Мёртвая столица (СИ) - Виланов Александр Сергеевич. Страница 60

Убрав в сумку пустую бутыль, она разбежалась и мощным прыжком подбросила себя на добрый десяток футов от земли. Крылья взбили воздух, подхватывая инерцию, и понесли воительницу обратно в город.

***

Стоял солнечный день, жизнь в Ханелларе шла своим чередом.

Линсон сидел у окошка в круглой комнате, служившей пиявкам местом для базы, и выглядывал в окно через узкую щель между стеной и шторкой, позволив себе недолго побыть в реальном мире.

В такие моменты проводник понимал, насколько успел соскучиться по живому бурлящему городу. Прошло четыре дня с его прибытия в кеваринскую столицу, и с тех пор он большую часть времени проводил в мёртвом мире, где из собеседников были четверо напарников, не знающих других тем, кроме собственной значимости и великого предназначения.

Перри начала учить его кеваринскому языку, чтобы в будущем Линсон мог шпионить за ангелами наравне с остальными, но пока что он мог различать лишь простейшие фразы вроде приветствий и разговоров о погоде.

Если подумать, ангельский быт не так уж сильно отличался от людского. Ма'аари двигались по своим делам, заглядывали в лавки и соседские дома, таскали сумки и ящики, останавливались на дороге, чтобы перекинуться с земляками парой фраз. Вдалеке погонщики поднимали в воздух гигантского ската-велтуара, чтобы перевезти груз в другой город или на границу для продажи в Бартелион.

И тем не менее Ханералл никак нельзя было спутать ни с одним из людских городов. И дело здесь было не в круглых мраморных домах, не похожих ни на один из архитектурных стилей, устоявшихся в Бартелионе. Стоило поднять голову и взглянуть наверх, как тут же становилось ясно, где находишься: вместо копоти печей и каминов в небе мелькало множество быстро движущихся крылатых фигурок, словно всех птиц в городе разом спугнули с деревьев.

Но, приглядевшись внимательнее, можно было разглядеть и другие детали, делавшие Ханералл таким непохожим на людские селения. Например, полное отсутствие заборов. Ни мелкие домишки, ни крупные поместья никак не огораживали свою территорию, будто их владельцы не боялись воров, грабителей или простых вандалов. Довольно скоро Линсон понял свою оплошность: заборы не остановят тех, кто способен летать. Понял лишь за тем, чтобы вернуться к прежним мыслям, когда вслед за ограждениями не обнаружил замков на дверях. Ма'аари не запирали своих домов.

Теперь надменность ангелов и их брезгливое отношение к прочим расам уже не казались пустым ребячеством. Жители Кеварина построили под небесами не только сказочные города — предмет голодной зависти людских архитекторов, но и идеальное общество, не знающее склок и раздоров. Сумеют ли люди когда-нибудь достигнуть подобных высот? Наступят ли времена, когда в Бартелионе не останется ни одного беспризорника, вынужденного зарабатывать на жизнь попрошайничеством, воровством и обманом?

И вправе ли они, банда бывших воров, завладевших божественной силой, накладывать свои руки на это совершенство?

Хотелось в это верить. Верить, что пиявки появились на свет не просто так, что им и вправду уготована великая роль в судьбе этого мира. Что история запомнит их, как спасителей человечества, героев, вставших на пути потусторонней силы, пожирающей континент. Что ангелы виновны, и новая Жатва в землях людей, дурдов или големов — лишь вопрос времени.

Хотелось поверить, но что-то мешало.

Мешала судьбоносная встреча, почти месяц тому назад перевернувшая привычный жизненный уклад проводника. Два гостя из соседних стран, появившиеся на пороге эрконского турагентства, навсегда изменили представление Линсона об окружающем мире.

Именно этим он отличался от остальных пиявок. Они никогда не говорили с ангелами, хоть и жили у тех под боком. Не смотрели им в глаза, не спорили, не становились свидетелями их гордости и благородства. Никому из них и в голову бы не пришло провести целых три дня в компании ненавистной крылатой твари. А Линсон провёл.

Три дня он слушал пылкие речи Сайтеми, оставившей свою родину и поклявшейся во что бы то ни стало раскрыть загадку Порчи, три дня крылатая воительница отчитывала проводника за его безразличие к чужим бедам.

Всё было бы гораздо проще, не произойди этой встречи с ангелом и големом. Линсон остался бы аферистом, мечтающим в жизни о двух вещах: деньгах и воссоединении с потерянной бандой. Без тени раздумий он бы помчался за Вилом хоть на край света и присоединился бы к Арамео в любых, даже самых безумных его начинаниях.

Но последний контракт всё изменил. Деве удалось прорваться через стену корысти и равнодушия и в конце концов заразить проводника своими чистыми помыслами.

Линсон Марей, некогда вор, аферист и проходимец, пришёл в Кеварин, чтобы спасти мир.

Вот только спасти его предстояло не от Порчи, а от обезумевшей банды пиявок. У Линсона было достаточно времени, чтобы удостовериться в полном и окончательном безумии своих друзей — теперь, наверное, уже бывших. Арамео, Торес, Вилле и Перри только и говорили, что о своей избранности и великом предназначении.

Оставалось только догадываться, что на самом деле случилось с пиявками за эти пятнадцать лет. Быть может, именно долгая изоляция и обитание в погибшем мире свели их с ума.

Спросив, что друзья собираются делать, когда разделаются с Порчей, проводник ужаснулся ещё сильнее, ибо в стремлении навести порядок и мир во всём мире пиявки не собирались ограничивать себя в методах и масштабах разрушений. А ещё они не понимали, с какой стати править славным Бартелионом должен какой-то человечишка, дорвавшийся до власти благодаря смерти своего брата.

Боязнь прикоснуться к живому, даже спящему ангелу ничуть не мешала Арамео видеть себя на троне, а границы его будущего королевства совпадали с границами самого континента, где людям, ангелам, дурдам и големам предстояло существовать под мудрым покровительством единого императора. (Читай на Книгоед.нет) На руках у банды была возможность обрекать на гибель целые города и появляться среди ночи в спальнях неугодных правителей, обрывая жизни коротким взмахом кинжала. Главарь пиявок мог часами с упоением перечислять мечты и планы, осуществления которых ни в коем случае нельзя было допустить.

Много лет назад «пиявки» заменили Линсону семью, но сейчас стали угрозой для всего мира. И лишь один человек был способен их остановить.

Оставалось придумать, как это сделать. Напарники Линсона не были воинами, но и сам он оставался не более чем бывшим ворюгой. Повторить трюк с Гирмсом проводник не надеялся: громила был один, а пиявки спали в общей комнате, и сам Линсон мало что смыслил в бесшумных убийствах.

К тому же, бывшие друзья знали своего ковыряльщика как облупленного и могли легко раскусить его намерения, что усугублялось общим недоверием, сложившемся к Линсону среди вновь обретённой банды.

И последний вопрос: что с ними делать? Убить? Или просто украсть Окуляры и оставить на растерзание ангелам?

Слишком много нюансов предстояло продумать, и слишком мало оставалось на это времени. Уже через два дня банда покинет Ханералл и направится к Виоранну, а спустя ещё пару дней пути под городом начнёт расти убийственная партия нар'силенов.

Если подумать, даже здесь, в чужом краю, у него оставался ещё один союзник. Воительница Серебряных Крыльев, вместе с проводником постигавшая тайны мёртвого города, находилась где-то здесь, на столпах небесной столицы. Помнится, когда они с Перри проходили кварталами воителей на одном из южных дисков Ханералла, девушка остановилась возле одного многоэтажного здания и сказала, что именно оно служит пристанищем для бойцов элитной гвардии Кеварина.

Останавливало одно: проводник не питал большого доверия к фанатичной воительнице и в случае её вмешательства не мог ручаться за жизни своих друзей. Как и за то, что его собственная голова останется на плечах.

Эти мысли посетили его не так давно. Ещё в Эрконе гордая крылатая дева виделась ему ценным союзником, но сейчас, самолично оказавшись в ангельском городе и открыв для себя тайны небесного народа, Линсон осознал, что на самом деле стояло за честностью и благородством Сайтеми.