Улица Америки (СИ) - Лейтон Виктория. Страница 21

Я коснулась руки Алекса, и в ответ он крепко сжал мои пальцы.

***

Мой короткий отпуск стремительно приближался к концу, но радовало и то, что учебный год тоже заканчивался, а это означало долгожданные каникулы. И, тем не менее, я боялась строить планы. Время и расстояние – серьезные испытания, и еще неизвестно, выдержим ли мы их. Умом я понимала, что, возможно, Алекс встретит девушку, захочет нормальных отношений, где не нужно скрываться и врать, и, честно говоря, винить его в этом у меня не было никакого права. Я готовила себя к тому, что однажды (быть может, даже очень скоро) наш странный роман подойдет к логическому завершению. Будет, конечно, больно, но я переживу.

Накануне моего отъезда отец и Марси устроили прощальный ужин. Наготовили вкусностей, купили две бутылки дорогого вина и заказали шикарный торт в итальянской кондитерской за углом.

Было ли мне грустно в тот вечер? Несомненно. Но в то же время я радовалась тому, что мы провели вместе целых десять дней – когда долго не видишь любимого человека, начинаешь ценить каждую минуту, проведенную вместе. А тут целых десять дней.

— Я рад, что вы с Тессой поладили, — сказал отец, наливая себе и нам по бокалу вина. — Честно говоря, я переживал, когда отправлял тебя в Австрию, — признался он. — Вы так давно не виделись…

Мы с Алексом переглянулись. «Знал бы ты всю правду, убил бы обоих на месте».

— А что этот Флеминг, про которого ты рассказывала? — Марси хитро прищурилась. — Ты вроде говорила, он молод.

В столовой повисла тишина, нарушаемая лишь тихим посапыванием Говарда в передвижной люльке на колесиках.

— Вот такого бы парня я одобрил, — засмеялся отец.

— Он мой преподаватель, декан и начальник.

Я мельком посмотрела на Алекса. Тот сидел, нахмурившись. Неужели, ревнует? От этой догадки стало и приятно и весело.

— Нет, ну сперва, конечно, надо закончить учебу, — отец серьезно посмотрел на меня. — И постарайся до этого времени не забеременеть.

Временами он включал «мирового папашу»: разговаривал на молодежном сленге, демонстрируя таким образом, что я могу ему доверять. Но на деле это смотрелось довольно нелепо, и хуже всего, когда он начинал «молодиться» при моих друзьях. В такие моменты я была готова сквозь землю провалиться.

— Не забывай присылать деньги на презервативы и таблетки, и все будет хорошо.

Марси по-детски хихикнула, а отец подавился вином. И поделом ему.

На следующий день я уехала. Отец отвез меня в аэропорт, и Алекс вызвался ехать с нами.

— Мы не сможем вечно скрываться, — сказал он.

До посадки на рейс оставалось два часа, и я заявила, что хочу пройтись по магазинам, но на деле это было предлогом остаться наедине с Алексом.

— Рано или поздно у них возникнут подозрения, — продолжал он. — Придется все рассказать.

Я вертела в руках розовую майку на пластмассовой вешалке, делая вид, что изучаю состав ткани, но внутри напряглась как пружина, готовая разогнуться.

— Если б мы жили в викторианскую эпоху, было бы проще. Кроме того, нас бы уже скорее всего поженили. — Я повесила майку на место и посмотрела на него. — Но ты говоришь о наших родителях. Их же удар хватит.

— Я не говорю о том, чтобы рассказать им сейчас, — Алекс сунул руки в карманы. — Я же не идиот, в конце концов. Но представь, что будет, если они узнают сами, а еще лучше застукают нас.

По правде говоря, я думала об этом много раз. Даже не так – каждый раз, когда мы оставались наедине – целовались, занимались любовью или просто дурачились на кровати, молотя друг друга подушками. Мне было страшно от этих мыслей, но еще страшнее становилось, когда я думала о том, чтобы признаться.

Мы вышли из магазина и остановились у панорамной стены.

— Ты говоришь с перспективой на будущее, — я нарисовала пальцем невидимый круг на стекле, обводя им стоящий на летном поле белый самолет, — это значит, что у нас серьезные отношения?

— А тебе бы хотелось этого?

Хотелось ли мне? О, да, но я боялась тешить себя надеждой.

— Пожалуй, я люблю тебя. — Так легко оказалось произнести это вслух. — Но мне страшно, что все может рухнуть.

— Конечно, может, — Алекс обнял меня со спины и уткнулся носом в затылок. — Третья мировая, зомби-апокалипсис, или же русские объявят вам войну и разбомбят твой колледж.

— Или ты просто встретишь другую.

Алекс развернул меня к себе.

— Не нужна мне никакая другая, Тэсса.

Плюнув на то, что отец может пройти здесь и увидеть нас, я крепко обняла его. В глазах защипало.

— Мне тоже никто не нужен.

В его руках мне было тепло и спокойно. Казалось, я нашла свою стену, свой тыл, райскую гавань, где никаким бедам меня не достать. От Алекса веяло силой и безопасностью, он понимал меня, а я понимала его. Мы словно были половинками одного целого.

Комментарий к Глава 13. Одно целое

[1] Кабо-Верде - государство в Африке

[2] бейгл - традиционное блюдо, ставшее своеобразным символом Нью-Йорка, хотя происходит из еврейской кухни

группа в контакте - https://vk.com/lena_habenskaya

========== Глава 14. Затишье перед бурей ==========

Было тяжело расставаться с ним, но время, проведенное вместе, придало мне сил. До приезда Алекса я не знала, чего ждать от будущего и, честно говоря, не строила планы, и даже настраивала себя на то, что, возможно, это конец.

Но после его спонтанного (или нет?) визита в Нью-Йорк наши отношения вышли на новый уровень. Но все по-прежнему было слишком зыбко. Мы регулярно созванивались по видеосвязи, рассуждали о том, как лучше рассказать нашим родителям, но не давали друг другу обещаний. Единственное, о чем мы договорились – если кто-то из нас встретит другого, то признается в этом сразу.

В колледже меня окружали множество парней, я часто бывала на студенческих вечеринках, флиртовала со старшекурсниками, но ни никто из них не цеплял. Впрочем, одна короткая интрижка все же имела место.

В середине апреля Мишель отмечала день рождения, и по этому поводу закатила грандиозную вечеринку. Мы к тому времени уже состояли в сестринстве «Дельта Каппа» и перебрались в их общежитие – двухэтажный коттедж на территории сквера. Это был совершенно другой уровень: членство в студенческом обществе давало немало привилегий. Да, это была та еще змеиная яма, а Стейси, президент, являла собой классический образец избалованной стервы, но тех, кто состоял в ее клубе, в обиду не давала.

И, конечно, парни начали воспринимать нас совершенно иначе. До этого мы были серые и незаметные первокурсницы, а теперь вдруг стали почти элитой. Нет, ни я Мишель, ни Джемма, не задирали нос, но, чего уж там, говорить, чувствовали себя избранными.

За два дня до той вечеринки Стейси познакомила меня с Кэлом, другом своего парня. Отец Кэла заправлял сетью автомобильных салонов, денег не жалел и, соответственно, его любимый сыночек ни в чем не знал отказа. Кэл чем-то напоминал мне Стефана, и в первую встречу, я держалась с ним холодно, но уже на вечеринке, после двух коктейлей, поддалась его обаянию.

После полуночи мы поднялись наверх, в нашу с Мишель и Джеммой комнату, и переспали. Лощеный красавчик мало что представлял из себя в постели и, имей такую, возможность, наверное, трахал бы самого себя, настолько он был самовлюбленным. Не знаю, зачем, но я делала вид, будто мне хорошо, чем еще больше раздула его самолюбие.

На следующий день он пригласил меня на свидание, но я отказалась: во-первых, голова раскалывалась на куски, а во-вторых, было стыдно и жаль потраченного времени.

— У меня есть парень. Прости.

Кэла мои слова не расстроили. Он лишь пожал плечами и сказал «бывает». Смешно вспоминать, но после этого я боялась, что по кампусу поползут слухи. В школе таких девчонок называли шлюхами, но в «Кенсингтоне» все оказалось иначе, как, впрочем, и в любом колледже. Здесь все трахались налево и направо, а девственность считалась едва ли не пороком.

Конечно, о том, что я спала с Кэлом, вскоре узнали, но всем было наплевать. Меня же раздирали противоречия: с одной стороны я понимала, что разовая интрижка ничего не значит, но с другой, как ни крути, это все же было нечестно по отношению к Алексу. К счастью, мне хватило ума не говорить ему, и он так никогда и не узнал про меня и Кэла.