Глория (СИ) - Елихова Юлия. Страница 63

Земляне в недоумении переглянулись. У каждого из команды Басаргина, в том числе и у него самого, возникло ещё превеликое множество вопросов. Но их пришельцы так и не успели задать.

— Мы с вами пришли в инженерный корпус, — с торжеством произнёс Заур и дверь, к которой они подошли, стала медленно подниматься вверх.

В один момент перед командой Макса предстала следующая картина: в огромном помещении, разделенном на несколько секций, кипела работа и творческие процессы. Небольшие группки учёных сосредоточенно трудились над различными проектами в своих секциях. Но под пристальное внимание землян попали разработки новых летательных капсул. Внешне они мало чем отличались от тех, которые уже видели пришельцы. И не просто видели, но и летали на них. Новые капсулы, их макеты и уменьшенные копии, которые будто парили в воздухе и время от времени вращались по часовой стрелке, не были предназначены для повседневной жизни. Их планировали использовать совсем для другого.

— Приветствую тебя, жрец, — громкий, гулкий голос услышали Макс и его товарищи у себя за спиной. Они обернулись и увидели стоявшего сзади невысокого, по сравнению с другими кларионцами, седовласого старика с пышной окладистой бородой и густой шивелюрой. Черты его лица были весьма приятными и доброжелательными. Возможно, всё дело в его едва заметной улыбке. Но и, конечно, глаза. Они не буровили, не сверлили пришельцев, пытаясь испепелить своим пронизывающим взглядом. А скорее наоборот, излучали тепло и понимание.

— И тебе желаю здравствовать, Нугар, — не оборачиваясь, на кларианском языке ответил ему Заур.

Учёный подошел к жрецу ближе и, сделав ещё несколько шагов, предстал перед его глазами. Он сделал вид, что на чужеземцев он не обращает никакого внимания. Будто не видит их вовсе. Но это было не так.

— Скажи жрец, это люди?

— Почему ты спрашиваешь меня? Тебе же лучше, чем кому бы то ни было известно, кто они такие.

— И всё же… — Нугар, не завершив свою мысль, посмотрел на землян. — Не может быть! Это снова люди. И почему, жрец, они напоминают мне тех, кто первыми прилетели на Кларион? Они их последователи?

— Они не просто их последователи. Они их дети.

После пояснения жреца Нугар сделал шаг в сторону Макса. Он несколько минут вглядывался в его лицо и наконец сказал:

— Да. Теперь я вижу. Он тоже капитан? Как и его отец?

— Спроси его сам.

Нугар, не веря самому себе, обошёл вокруг Макса. Осмотрев его с ног до головы, он произнёс, но уже на понятном для землян языке:

— Капитан Басаргин? Я не ошибся?

— Откуда вы меня знаете? Вам про меня уже рассказали?

— Да. Мне про вас рассказывал ваш отец. Я вижу, вы пошли по его стопам, молодой человек.

— Вы знали моего отца? — Макс инстинктивно подался вперёд, приблизившись к старику.

— Да. Мне посчастливилось познакомиться с этим выдающимся человеком. Да, что там познакомиться? Мы некоторое время даже работали вместе. Вот здесь. В этом зале. И, при чём, не только с ним одним.

Нугар переместил свой взгляд на Алекс, которая стояла рядом с Басаргиным.

— Я не могу в вас угадать вашего родителя, кеноф? — ещё пристальнее он посмотрел в её глаза.

— Кеноф? — тихо повторила Алекс.

— Я забыл, как это слово звучит на вашем языке. У меня давно не было случая потренироваться, — пожал плечами Нугар.

— Дитя, — произнесла Семила и повторила, — Кеноф в переводе на ваш язык означает дитя.

— Дочь. Да-а-а, — протянул Нугар. Его осенила догадка или, скорее всего, воспоминания, — Александр Лебедь так хотел поведать своей кеноф про своё «великое путешествие»!

Нугар тяжело вздохнул и опустил глаза вниз.

— Они с капитаном Владимиром Басаргиным были как две руки одного тела — правая и левая. Какие были друзья! — покачал головой старик.

— Наши родители работали здесь? — спросила Алекс.

Нугар, перед тем, как ответить на её вопрос, внимательно посмотрел на Илью, Павла и Тиграна.

— Не все. Здесь, под этим сводом нам помогали капитан Басаргин и Александр Лебедь. Других — не было.

— Он прав, — повернулся Заур к ребятам, — Они здесь работали. И я надеюсь, что вы продолжите дело, начатое вашими родителями?

Макс повернулся к товарищам. Он с застывшим вопросом посмотрел на них, потому как считал, что в таком деле не вправе отвечать за всех. Не сводя глаз со своей команды, он произнёс:

— Что касается меня, то я готов приступить хоть сегодня. Но, что скажут остальные?

Первым ответил Тигран:

— Ты же знаешь, дружище, я всегда с тобой. И в небе, и на земле, а теперь ещё и на Глории.

— Королёв?

Илья сунул обе руки в карманы и опустил голову вниз. Хорошо обдумав вопрос капитана, он поднял глаза поверх очков и твёрдо сказал:

— Я с вами. Думаю, немного здравого смысла вашему наивному энтузиазм не повредит, — и хитро улыбнулся.

— Ну, с Седым и так всё понятно. Что скажешь ты, Алекс? — Макс смотрел на неё и глаза его блестели, как от огня.

— Перед тем, как дать ответ, я хочу знать, чего от нас хотят. Конкретно. Пока я слышу только про какую-то незавершённую работу, какие-то проекты. Но кто из вас мне ответит, что не завершено и что нужно закончить?

Нугар посмотрел на жреца. Тот в ответ кивнул головой, и старик взял Алекс за руку. Он повёл её через весь зал, а ребята последовали за ними. Макс пристально следил за Нугаром. Со времени знакомства с Алекс у него появилась очень странная, но в то же время вполне объяснимая и оправданная привычка охранять эту девушку. Такую далёкую и, в то же время, такую близкую ему по духу. И в этом Макс уже давно признался самому себе.

Старик привёл их к двум большим экранам. Высота их была около четырёх метров, а плоскости экранов перекрещивались, создавая объёмное изображение. Нугар набрал какую-то комбинацию из кларианских цифр и оба экрана засветились бело-голубыми лучами света. А через десять секунд появилась и картинка. Огромная стальная капсула с встроенными по обе стороны боевыми пушками, должна была вмещать не менее тридцати солдат. Она должна была стать настоящей машиной-убийцей и истреблять врагов не только на суше, но и погружаться под воду.

— В нашем теперешнем арсенале уже есть боевые машины — луфертады, — пояснил Нугар, — Но их мощь слишком мала. Они вмещают только десять солдат и не могут летать на дальние расстояния. Кроме того, работа пушек требует дополнительных энергозатрат. Для нас это, пока, тоже проблема. Ваши родители стояли у истоков создания этих капсул. Но работа по их усовершенствованию ещё не завершена. Луфертады, которые они помогли нам создать, не до конца справляются с поставленной задачей и служат, скорее, для обороны наших позиций, чем для нападения и победы. К тому же, у нас открыто море.

Нугар снова набрал очередную комбинацию, понятную, видимо, только ему одному, и объёмная трёхмерная картинка сменилась на другую.

— Эти луфертады мы создали для передвижения под водой, чтобы противник не смог обнаружить нас и отбить атаку.

— Если я вас правильно понял, вы хотите создать универсальную боевую машину для сухопутных и морских боёв, — уточнил Илья и поправил очки.

Казалось, все вращалось вокруг одной глобальной идеи — создать новую, по истине и во всех смыслах универсальную, практически совершенную машину, а точнее, капсулу. Только не простую капсулу, не такую как были те, которые видели земляне. Совсем другую. Она предназначалась не для передвижения и транспортировки кларианцев. Точнее, не только для этого. Она должна была истреблять, служить для военных целей и помочь победить многочисленную армию Хетта.

— Теперь я всё поняла и вот, что я скажу вам всем, — Алекс нахмурила бровки и опустила глаза вниз, — Я не хочу участвовать во всём этом. Я также против войны с врагом, которого даже не видела. Вы сколько хотите можете играть в войнушку и клепать самолёты с пушками. Но без меня.

— Разве ты сама не говорила, что хочешь не меньше нашего отомстить убийце своего отца? — разочарованно спросил Павел.