Кровавый ветер - Картер Крис (1). Страница 33
— Во-первых, у них была вода, — кисло заметил Малдер.
— Нет, это просто невероятно! — Скалли рассмеялась. — Гиблое место!
У Малдера подкосились ноги, и он, уронив на дорогу пиджак, присел на корточки. Здесь слишком просторно, слишком много открытого неба: точно определить расстояние вряд ли удастся. Ранчо Энн Хэтч, пожалуй, километрах в полутора отсюда. А если они перелезут через ограду и срежут угол, а не поплетутся вдоль дороги, то выиграют время.
Он и не подозревал, что мыслит вслух, пока Скалли не спросила:
— А если ты подвернешь ногу?
— Я? Почему именно я?
— Я врач, мне виднее, — усмехнулась она. Как приятно видеть ее улыбку! Но как же у нее покраснела кожа! Еще чуть-чуть, и они схватят солнечный удар. Ну а потом им грозит обезвоживание… Если они хотят добраться до ранчо, надо спешить.
Малдер со стоном поднялся на ноги, со стоном наклонился и поднял пиджак.
— Какой все-таки гнусный этот Сиола! — содрогнувшись, сказала Скалли.
Малдер повесил пиджак на колючую проволоку, чтобы Скалли не поцарапалась, и помог ей перелезть через ограду.
— А Ланая еще хуже, — добавила она.
— Почему? — не понял Малдер.
— Я могу понять Сиолу, а вот Ника я, пожалуй, никогда не пойму.
Столб уже поднялся в рост человека. И начал шептать…
Малдер споткнулся на ровном месте и сам себе скомандовал: «Расслабься!» В конце концов, они не посреди пустыни, за сотни километров от цивилизации. Впереди уже белела ограда и смутные очертания дома. Километр, ну от силы полтора. А он ведет себя так, словно идти еще километров десять.
Скалли старательно обошла опунцию и тут же наскочила на другую. Отмахиваясь от колючих веток жакетом, она чуть не потеряла равновесие.
— Как, по-твоему, Спэрроу во всем этом не замешан?
— Спэрроу? Да нет! С чего ты взяла?
— Он не поехал с нами в резервацию. Не стал ждать, пока мы вернемся.
Размышлять в такую жару было тяжко, но Малдер не сомневался: Спэрроу вряд ли воспринял его легенду всерьез. Только и всего. Наверняка сидит сейчас у себя в офисе, потягивает из фляжки и думает, как бы уговорить или заставить этих чертовых агентов доверять ему и считаться с его мнением. Ради этого он, пожалуй, согласится поверить в любую магическую дребедень.
Он начал шипеть… Он сдвинулся с места…
— Смотри! А вот и ранчо! — обрадовалась Скалли.
Они стояли на краю арройо, у деревянного мостка.
— Слава Богу! А я подумал, уж не мираж ли это? Они по очереди перешли мосток. Уже отчетливо виднелась ярко-зеленая лужайка и сквозь дымку марева проступали очертания дома.
Скалли облокотилась на перила и, глядя вниз, заметила:
— Видишь дырки на склоне берега? Наверное, это норы гремучих змей.
Малдер ее не слушал.
Он тоже остановился на минутку, чтобы дать отдохнуть ногам, и оглянулся на расщелину: вдруг Сиола или еще кто-нибудь пожалел их и поехал им вдогонку на грузовике. Бросил взгляд и на гору, не сидит ли там старик.
А потом вдруг спросил:
— Скалли, а ты быстро бегаешь?
Глава 23
Он вырос прямо из арройо, метрах в ста от мостка.
Малдер представлял его как маленький торнадо, но оказалось, он похож на конус с размытыми очертаниями. Вот он оторвался от дна мертвой речки и, шипя, двинулся в их сторону.
Он был метра три в высоту и не менее полутора метров в ширину посередине.
При движении он колебался, и на его поверхности то появлялись, то исчезали тонкие темные борозды. Время от времени конус размыкался, и Малдер видел его насквозь, но через мгновение он вновь смыкался наглухо.
Если бы он появился часа два или хотя бы час назад, Малдер не усомнился бы в том, что они успеют добежать до дома: скорость его движения была невелика — как у праздно прогуливающегося пешехода. Но теперь, после «прогулки» под палящим солнцем…
Они сорвались и побежали что есть силы. Жесткая трава хлестала по щиколоткам, колючий кустарник царапал руки и ноги.
А солнце все палило, все так же нещадно придавливало к земле.
Малдер услышал, как слева что-то взорвалось, и краем глаза заметил в воздухе зависшее облачко бурой пыли.
Скалли испуганно вскрикнула: рядом с ней с треском лопнула и разлетелась на куски верхушка кактуса.
Когда метрах в десяти с земли поднялся еще один клуб пыли, Малдер понял, в чем дело: это, как шрапнель, выстреливают под воздействием собственного веса захваченные смерчем камешки и ветки.
Они бежали по склону неглубокой лощинки.
Оглянувшись, Малдер увидел, что смерч краем задел куст и искромсал в клочья его ветви.
Скалли вдруг вскрикнула, упала на колени и схватилась за правое плечо: ее ударило камнем. Подбежав к ней, Малдер поднял ее на ноги и подтолкнул вперед, помогая выбраться из лощинки. И тут его ударило чем-то сзади по правой ноге. Он тоже упал, но тут же, как пружина, вскочил и выпрыгнул из лощинки. Догнав Скалли, он правой рукой обхватил ее за плечи, и они вместе преодолели следующую лощинку.
А дом был уже совсем близко.
Малдер отчетливо видел белую изгородь, изумрудную траву и веранду. Там никого не было.
На ранчо еще ничего не знают. Там пока ничего не слышно.
— Откуда он знает? — спросила вдруг Скалли.
А он неумолимо приближался — все так же шипя, набирая силу, становясь все выше..
И все темнее…
Малдер не знал, что ей ответить. Внезапно где-то рядом раздалось урчание мотора. Оглядевшись на бегу, он увидел справа от себя, в облаке пыли, раздолбанный пикап.
Малдер так удивился, что не заметил под ногами камень. Правая нога поскользнулась на его гладкой, плоской поверхности, и он наверняка бы упал, если бы Скалли вовремя не схватила его за руку.
На веранде по-прежнему пусто. Да куда же они все подевались?!
Пот застилал глаза, разъедал веки.
Вдруг Скалли закричала. Малдер решил, что ее опять ударило камнем, и инстинктивно пригнулся, готовясь к удару. Когда Скалли закричала снова, Малдер понял: она хочет привлечь внимание обитателей ранчо.
Напрасный труд!
Шипение все громче и ближе.
За их спиной раздался резкий щелчок — словно ударили длинным пастушьим кнутом.
Подпрыгивая и виляя, к ним приближался пикап.
Заметив его, Скалли сначала отчаянно взмахнула рукой. Но когда Малдер потянул ее в сторону пикапа, она увернулась и выдохнула всего два слова:
— Это он!
За рулем сидел Ник Ланая. Малдер быстро сообразил, что он хочет помешать им добраться до дома и не дать укрыться. Вот и ответ на вопрос Скалли: раз он не знал точно, где они будут, ему — как только он запустил Ветер — было необходимо держать их в поле зрения.
На веранду кто-то вышел.
— Еще совсем немного! Держись, Скалли, еще чуть-чуть!
А пикап уже мчался прямо на них.
Малдер отступать не собирался. Как медленно приближаются изгородь и лужайка! Скалли рванула его за руку и вытащила чуть ли не из-под колес. Они упали, а пикап пронесся мимо, окутав их облаком густой удушливой пыли.
Кровавый Ветер повернул в их сторону. Шипение переросло в зловещий гул.
Сначала Малдер ничего не видел, только слышал, как гудит Ветер. Он помог Скалли подняться, подтолкнул ее вперед и выхватил из кобуры пистолет. Пыль слегка рассеялась, и Малдер увидел, что Ланая разворачивается на второй заход.
Заманивает их в ловушку.
Отвлекает внимание.
Когда до изгороди оставалось метров пятнадцать, Малдер откинул назад руку и выстрелил наугад. Может, Ланая одумается.
Но пикап все приближался.
Приближался и Ветер.
Земля под ногами стала тверже, и Малдер понял, что они на подъездной аллее.
Скалли уже перелезала через нижнюю планку изгороди.
На веранде закричала жена Нандо. Она все кричала и кричала, прижав к груди руки.
Пикап рванул вперед. Малдер выстрелил второй раз и попал в лобовое стекло. Ланая вильнул в одну сторону, потом — чтобы не врезаться в изгородь — в другую.
А Ветер был уже совсем близко.