Тайны родовой магии (СИ) - Холодная Алёна. Страница 11
— Хорошо, господин Дварин. Ваша взяла, — грустно сказала девушка и направилась к лестнице, ведущей наверх. Но на последней ступеньке добавила. — Работать я буду в этой же комнате.
Шаги её удалились, и хлопнула дверь.
А мы с Элей выплыли из тамбура, как ни в чем не бывало, и оказались за спиной гнома.
— Добрый вечер, господин Дварин, — Элей сказала это таким тоном, что даже у меня мурашки побежали по коже. — Прикрываете теневой бизнес?
Гном вздрогнул и медленно обернулся. Его лицо побелело и, что-то бурча себе под нос, он ушёл за прилавок.
— Элей, не могла без своих шуточек обойтись? Мне ещё товары купить нужно! — с упрёком шептала я.
— Отвлеки его, — шепнула мне подруга на ухо.
Элей лишь зажмурив глаза, улыбнулась и направилась к лестнице, ведущей на второй этаж.
— Господин Дварин, не обращайте внимания на неё, — я обратилась к гному, когда тот явно намеревался остановить Элей. — Я пришла к вам, чтобы совершить покупки. Вот список.
Гном взял бумагу своей маленькой, но загребущей ручонкой и пробежался по ней взглядом.
— Есть всё, за исключением последних двух пунктов — этот товар будет лишь к концу следующей недели, — сказал он.
— Хорошо, я зайду к вам на следующих выходных. Отложите недостающий товар? — я улыбнулась гному.
— Конечно, — бросил он мне, уже уходя в кладовую.
Когда мы вышли на улицу, Элей рассказала, что познакомилась с той самой начинающей модисткой.
Её имя было Арделия Бассет, и она и вправду искусная швея.
Элей расспросила её, откуда она родом и что привело её в этот маленький городок, на что Арделия не поскупилась с ответом. Элей упросила модистку, чтобы та дала знать, когда можно к ней прийти и заказать пошив двух платьев. И, конечно же, Элей оставила девушке задаток в размере семидесяти процентов, чему та оказалась несказанно рада.
— Элей, в этом ты вся. Спешишь на помощь, даже если о ней и не просили, — сказала я, закатывая глаза.
— Я не могла поступить иначе. Ты же знаешь, — Элей говорила эти слова с какой-то мечтательностью или задумчивостью.
Бросив последний взгляд на дом господина Дварина, я увидела силуэт Арделии, которая исполняла па у окна.
Так мало необходимо людям для счастья.
Случайно мой взгляд упал на тот роковой проулок — сейчас он всё такой же тёмный. Хранитель знаний лежал именно там. Никогда не забуду его посмертный взгляд.
— Как ты думаешь, за что его убили? — Элей потребовались секунды, прежде чем понять, о чём я спрашиваю.
— Иллария, пойдём отсюда, — подруга тянула меня за рукав, явно не желая находиться здесь. — Мы товары покупали, а не улики искать пришли. Стража всё тут осмотрела, но ничего не нашла. Ты ни в чём не виновата и ничем не могла ему помочь. Пойдём, праздник уже начинается, а мы ещё за несколько кварталов от площади.
— Да, ты права. Уйдём отсюда, — согласившись, я с натянутой улыбкой двинулась вслед за Элей.
Площадь на берегу реки, где проходил праздник, встретила нас весёлыми криками и музыкой.
Атмосфера, в которую мы окунулись, позволила нам расслабиться и наслаждаться представлениями.
Уличные музыканты играли на инструментах весёлые мелодии, под которые танцевали девушки с бубнами. В такт отбивая ритм, они кружились и весело подпрыгивали, затягивая в свои танцы проходящих мимо людей.
Одни танцевали, создав большой круг, поочерёдно выпрыгивали вперёд, отбивали ритм стоптанной обувью, хлопали в ладоши. А затем кружились и возвращались на свои места. Другие небольшими группами по четыре человека исполняли танцы староверцев. Движения их были изящны и сложны.
Уличные артисты устроили удивительное представление, ловко подбрасывая огненные шары и жонглируя ими между собой, постепенно усложняя свое представление танцами с огненными фигурами, которыми они ловко управляли в воздухе.
Всё вокруг дышало весельем и лёгкими нотками эйфории.
Это было только начало праздника. Я была в восторге и в предвкушении дальнейшего развития событий!
— Элей, спасибо тебе! Спасибо, что вытащила меня! Я так счастлива! — мы подняли кружки с горячим дымящимся элем.
Напиток согревал изнутри и отдавал хмелем в голове.
Я решительно потянула Элей на площадь, чтобы как следует повеселиться и потанцевать.
Мы кружились, танцевали, потом снова кружились, сменяя партнеров в этой нескончаемой веренице разных элементов танца. И вновь возвращались друг к другу.
Я не понимала, кружится моя голова от эля или от танца, но мне ужасно не хотелось, чтобы это веселье заканчивалось.
В какой-то момент послышался хлопок и в воздухе появился огромный огненный феникс — он образовался из элементов, которыми жонглировали артисты, и взмыл в небо, размахивая своими крыльями.
Ещё хлопок, и феникс взорвался в тысячи фейерверков, сменяя себя один за другим.
Я смотрела на небо. Фейерверки осыпались на нас. Они принимали форму звёзд, цветов, монет, лепестков. Они были так близко. Я рукой потянулась к ним, но поняла, что это лишь иллюзия. Приятная иллюзия для приятного вечера.
Потеряв из виду Элей, я начала оглядываться в её поисках. Однако она уже стояла в стороне. Я и не заметила, как подруга отошла.
На её лице была грустная улыбка. Элей смотрела на небо и трогала медальон на шее. Сейчас она казалась мне другой — более взрослой, задумчивой и даже уставшей.
Перед глазами мелькнул чей-то силуэт и отвлек меня от Элей. Вернувшись взглядом к ней, я вновь видела привычную соседку — радостную и взбалмошную. Она махала мне рукой, подзывая меня к себе.
Город с чудесным названием Эльзар я покидала с улыбкой на лице и теплом в душе, что осталось после этого замечательного праздника.
В Академию мы вернулись как раз к началу комендантского часа, и все рассыпались по её территории.
Мне же, разгоряченной элем и атмосферой праздника, совершенно не хотелось идти спать. Пожалуй, следует прогуляться. Проветрить захмелевшую голову и послушать шум океана.
Картина повторялась. Я вновь шла по берегу, но даже на секунду остановилась — как бы не приключилась вновь со мной неприятность. Но вокруг всё было спокойно.
Волны океана набегали на берег. Обувь утопала в песке, а я продолжала идти и дышать прохладным влажным воздухом. Голова ещё немного кружилась от эля.
Распустив волосы, я двинулась дальше.
За мной оставались окна общежития, в которых горел свет. Впереди тоже виднелись огни.
Я продолжала идти и смотрела на звёздное небо. Это было потрясающе. Шум океана, яркая луна, свежий прохладный ветер.
Присев на корточки, я набрала холодный песок в ладони, затем продолжила шаг, медленно пересыпая его из одной руки в другую.
Порыв ветра, оказавшийся слишком резким, раскрыл моё пальто и растрепал волосы. Я поёжилась от холода, прошедшего по телу.
— Комендантский час подразумевает запрет на выход не только с территории Академии, но и из общежитий, — проговорил кто-то и вышел на свет.
Передо мной предстал архонт Руакс. От столь неожиданной встречи я сделала шаг назад.
Глава Академии сделал шаг вперёд.
Порыв ветра вновь разметал волосы, и от резко усилившегося холода вокруг меня передёрнуло.
Архонт щёлкнул пальцем, и ветер стих. А над нами загорелся световой шар.
Я осмотрелась и поняла, что мы стоим в сфере. Она защищала нас от бушевавшей вокруг стихии.
— Итак, адептка Калиго, зачем вы отправились ночью на пляж? Не на встречу ли приключениям? Помнится, в прошлый раз вы выползли где-то здесь же из воды. И я нашёл вас без сознания заваленную снегом. Что вы здесь забыли? — сказал лорд Руакс и, сделав круговое движение рукой, указал на песок. — С учётом того, что от вас за версту разит элем, полагаю, что собрались вы не на свидание. Я прав?
— Архонт Руакс, я собиралась вернуться в общежитие. Вечерняя прогулка была мне необходима. Хотелось просто подышать воздухом. С вашего позволения, я пойду, — каменная стена спокойствия разом дала трещину: мне захотелось моментально оказаться в своей комнате и плотнее закрыть дверь. Уж слишком пристальным был его взгляд. В душе росло замешательство и опасение.