Братство камня - Гранже Жан-Кристоф. Страница 23
Шарль сжал пальцами сигару.
– Ты не должна терзать себя, снова и снова возвращаясь к тому страшному дню. Нужно перевернуть страницу и жить дальше. Ты…
– Ладно. – Диана схватила свой плащ. – Я думала, что могу на тебя рассчитывать, но ошиблась. Ничего, найду кого-нибудь в справочнике…
– Его зовут Поль Саше.
Шарль достал визитку и отделанную слоновой костью ручку и записал на обороте карточки адрес.
– Поль очень занятой человек, но, если ты позвонишь ему от моего имени, он сразу тебя примет. Будь осторожна: этот человек – прожженный бабник. Когда он преподавал, то всегда вел себя как вожак стаи: крутил роман с самой красивой девушкой – мнение остальных его не волновало.
Диана не улыбнулась и не поблагодарила – просто сунула карточку в карман и сказала:
– В тот вечер меня смутило кое-что еще.
– О чем ты говоришь?
– О том, что ты поцеловал меня, прощаясь на лестнице.
Шарль недоуменно поднял брови и принялся поглаживать бородку.
– Ах, это… – тихо произнес он. Диана не спускала с него глаз.
– Почему ты меня поцеловал?
– Не знаю… – Всемогущий бизнесмен чувствовал себя неуютно. – Это вышло… само собой.
– Великий психолог Шарль Геликян никогда ничего не делает просто так. Придумай ответ поубедительней.
– Клянусь тебе, в моем поступке не было ничего преднамеренного. – Отчим Дианы нервничал все сильнее. – Все дело в очаровании момента. Ребенок спал у тебя на руках. Ты стояла в темноте – несгибаемая, полная решимости. В тот вечер ты была совсем… другой. Такой свободной. Я просто хотел пожелать тебе удачи, вот и все.
Диана взяла сумку и поднялась.
– Если так, ты правильно поступил. Удача мне явно пригодится.
Диана покинула персидского царя и стремительно пошла к выходу. Ресторан опустел: в полумраке только картины на стенах тускло блестели позолотой и слабо светились исхлестанные дождем окна.
– Диана!
Шарль догнал ее в мраморном холле. Она обернулась.
– Черт возьми, Диана, что ты пытаешься найти? Ты ведь не все мне сказала?
Диана дождалась, когда отчим подойдет ближе, и повторила:
– Я просто хочу знать наверняка. О ремне.
– Нет. – Шарль покачал головой. – Ты решила заново пережить аварию, потому что не веришь, что это была авария.
Диану восхитила проницательность психолога, с легкостью вычислившего ее помыслы.
– Именно так, – подтвердила она. – Думаю, авария как-то связана с убийством Рольфа фон Кейна. Это не случайность. Я убеждена, что все в этом непонятном деле связано с Люсьеном.
– Господи… – присвистнул Шарль.
– И не говори мне, что я сошла с ума.
Шарль побледнел:
– Хочешь сказать, тот несчастный случай на бульваре… был попыткой устранить вас?
– Я собрала не все доказательства.
– Какие именно?
– Не торопи меня.
Диана повернулась, чтобы уйти, но Шарль схватил ее за руку. От волнения он часто моргал ресницами, напоминавшими Диане крылья бабочки.
– Слушай меня внимательно. Мы с тобой знакомы шестнадцать лет. Я никогда не вмешивался ни в твое воспитание, ни в ваши с матерью отношения. Но на сей раз я не буду стоять в стороне и не позволю тебе слететь с катушек. Только не теперь.
Она ответила ему дерзкой улыбкой скверной девчонки.
– Если все, что я рассказала, плод моих фантазий, тебе нечего опасаться.
– Дурочка! Ты, возможно, играешь с огнем и сама того не понимаешь! – выкрикнул Шарль.
Диана почувствовала, что на них смотрят: официанты впервые видели Шарля Геликяна в таком состоянии.
– Ты ведешь себя неразумно. – Шарль заговорил тише. – Даже если допустить – повторяю, допустить! – что ты права, вмешиваться тебе не следует. Это дело полиции.
Он спросил, не дав ей возразить:
– Твои слова о ремне… В отчете эксперта черным по белому написано: он не был пристегнут. Так что же ты…
– Я уверена, что пристегнула Люсьена.
Лицо Шарля потемнело:
– Так что же получается? Это Люсьен?…
– Люсьен крепко спал. Я всю дорогу наблюдала за ним в зеркало.
– Получается, ремень расстегнулся сам собой?
Диана вернулась к Шарлю, наклонилась – отчим доходил ей до плеча – и прошептала доверительным тоном:
– Знаешь, как говорят: когда исчерпаны все возможные предположения, остается подумать о невозможном.
Шарль не спускал с падчерицы глаз. От напряжения у него на лбу выступила испарина.
– Что ты имеешь в виду?
Диана вспомнила кровь в машине, осколки стекла, скомканный спальник на сиденье, темную зону багажника и прошептала со священным ужасом в голосе:
– Я имею в виду, что кроме нас с Люсьеном в машине был кто-то еще.
23
Скверы на Елисейских Полях сплетались в единый круг из дождя и света. То тут, то там сквозь ливень проглядывало солнце. Листья шелестели на ветру, образуя под струями воды тонкие зеленые узоры. Диана надела темные очки и задержалась на крыльце.
Она только что поделилась с Шарлем гипотезой о спрятавшемся в ее машине злоумышленнике, который расстегнул ремень безопасности Люсьена и был готов погибнуть, лишь бы убедиться, что малышу ничто не поможет.
Диана понимала, что эта версия не выдерживает никакой критики: кто бы согласился так рисковать? Во имя чего человек может добровольно обречь себя на смерть? Полицейские, осматривавшие машину после аварии, не нашли ни малейших следов постороннего присутствия в ее машине. И все-таки Диана не могла избавиться от этой мысли. Появившийся парковщик поторопился успокоить молодую женщину:
– Ваша машина сейчас подъедет, мадам.
– Что происходит? – спросила Диана. По тону и выражению лица парня она поняла, что тот врет.
Служащий бросил тоскливый взгляд на стоянку.
– Ваш друг… Он сказал, что все берет на себя…
– Какой друг?
– Высокий господин, который вас ждал. Он пообещал, что подгонит машину, но… – Парень затравленно озирался. – Я… я не вижу…
В этот момент Диана заметила свою машину метрах в тридцати от входа, под липой. Она стремительно пересекла посыпанную гравием террасу, заглянула в приоткрытое окно и увидела Патрика Ланглуа, пытающегося вставить ключ в зажигание. Диана постучала по стеклу, сыщик подскочил от неожиданности, смущенно улыбнулся и распахнул дверцу:
– Я забыл, что машина из проката и нужно знать код. Мне ужасно жаль. Я хотел сделать вам сюрприз.
Как ни странно, Диана совсем не разозлилась.
– Подвиньтесь, – приказала она.
Великан не без труда пересел на пассажирское место. Диана скользнула за руль и спросила:
– Какого черта вы здесь делаете? Следите за мной?
Сыщик оскорбился:
– Я послал за вами одного из своих ребят, хотел предложить пообедать со мной. Когда он добрался до вашего дома, вы как раз уезжали. Он не удержался, поехал за вами следом и позвонил мне.
– Почему вы не зашли в ресторан?
Ланглуа ткнул пальцем в воротник рубашки:
– Из-за галстука. Не предусмотрел.
Диана улыбнулась: она не могла на него сердиться.
– Знаю: нужно было козырнуть удостоверением, – добавил сыщик. – Попытаться вломиться силой.
Диана расхохоталась. С этим внешне беззаботным человеком она чувствовала себя легкой и свободной от тревог и страхов. Ланглуа спросил, кивнув на окна ресторана:
– Вы хорошо ладите с отчимом?
Диане не понравился его тон:
– На что вы намекаете?
Он постучал ногтями по стеклу, рассеянно глядя на сады.
– Ни на что я не намекаю. Просто многое подмечаю, только и всего. – Его глаза смеялись. – Я имею в виду свою работу.
Диана тоже перевела взгляд на сады. Ливень спугнул прохожих, матерей с детишками, продавцов марок. Все вокруг, умытое дождем, сверкало и переливалось. По деревьям пробегала зеленая рябь. На асфальте стояли лужи. Каменные фасады домов блестели, будто лакированные. Диане представился пляж во время отлива, вдруг остро захотелось нежности и тепла, как во время выздоровления, сладостей и мятных леденцов.