Горец и леди - Грассо Патриция. Страница 66
Дрожащими руками Антония расстегнула юбку и позволила ей упасть на пол, потом сняла блузу и осталась в одной рубашке. Распаленные всем происходящим, воины разразились дикими возгласами и свистом, хлопая по столам руками.
– Теперь чулки и туфли, – приказал Мардок. Когда она повиновалась, он бросил ее кружевные подвязки орде мужчин, которые, отталкивая друг друга, бросились ловить их.
Мардок жестоко рассмеялся. Глаза его обратились на Бригитту.
– Теперь ваша очередь, графиня.
– Развратный негодяй! Чтоб тебе…
Мардок размахнулся и ударил Бригитту. От этого удара она оказалась на полу. Из углов рта показалась кровь.
– Ты у меня прикусишь свой язычок, – прошипел он. – Я тебе не Макартур, я не так мягкосердечен.
Обернувшись, он кивнул двум служанкам.
Голова Бригитты кружилась, но она заставила себя подняться. В минуту женщины стащили с нее одежду, оставив тоже только одну рубашку.
Мардок жадно пожирал ее глазами, и с губ его не сходила плотоядная ухмылка.
– У вас есть полчаса, чтобы скрыться, – сказал он, указав на выход. – А потом все мы ринемся за вами в погоню. Славная будет охота.
– Пошли, – сказала Бригитта, но Антония, скованная страхом, будто приросла к месту. Взяв невестку за руку, Бригитта потащила ее за собой.
– С блондинкой делайте что хотите, – сказал своим людям Мардок, – но эта рыжеволосая бестия – моя. Кто ее тронет, тот может считать себя мертвым.
Кожа Бригитты сразу покрылась мурашками, как только они с Антонией вышли во двор. По календарю, конечно, было лето, но погода стояла весьма прохладная. Во всяком случае, для женщин в одних рубашках.
Бригитта бросила на Антонию оценивающий взгляд и поняла, что ее изнеженная невестка не пробежит и двух шагов. Им повезет, если они успеют за эти тридцать минут хотя бы скрыться в лесных зарослях, с ужасом поняла она.
Таща за собой Антонию, она быстро вышла во двор и прямиком направилась к воротам. Часовые, предупрежденные графом, беспрепятственно пропустили их.
– Не знаю, как вы, – сказал один из этих вояк, облизнув губы, – но я, после того как граф выйдет за ворота, присоединюсь к охоте.
– А кто же будет защищать Вим? – спросил второй. – Если Макартуры нападут, пока мы…
– Дьявол позаботится о защите нашего замка, – отрезал первый. – Если бы граф беспокоился о Макартурах, он не затеял бы этой потехи.
– И то верно, – поддержал его третий часовой. – Когда еще выпадет такое развлечение?
– А что, я лично никогда не имел дела с высокородными леди, – сказал второй воин, убежденный доводами остальных. – Мне бы хотелось узнать, что при этом чувствуешь.
– Мы успеем вернуться на свой пост раньше всех, если не станем слишком увлекаться, – продолжал рассуждать первый.
– В таком случае, – заключил третий, – была не была.
Оцепеневшая от ужаса, Антония остановилась за воротами, отказываясь двинуться с места.
– Я не могу, – заплакала она.
Схватив невестку за плечи, Бригитта грубо толкнула ее вперед.
– Ты что, – сурово спросила она, – хочешь, чтобы эти негодяи изнасиловали тебя?
Антония яростно замотала головой, продолжая заливаться слезами.
– Тогда слушай меня. Мы войдем в лес вон там. А как только скроемся из виду, сделаем крюк и вернемся назад. Попробуем спрятаться на другой стороне озера.
– Какого озера?
Бригитта пожала плечами.
– Откуда я знаю? Позади замка есть озеро. Я видела его из окна. Когда стемнеет, они прекратят нас искать, и мы отправимся в Данридж.
– Но мы замерзнем там ночью, – захныкала Антония.
– Глупая голова, – оборвала ее Бригитта. – Неужели ты думаешь, что Йен уже не скачет к Виму? Мы повстречаемся с ним прежде, чем успеем замерзнуть. Пошли.
И, увлекая Антонию за собой, она бросилась в лес, росший к югу от замка. Вскоре они сошли с тропинки и бросились прямо в густые заросли. Время от времени Бригитта оглядывалась назад, чтобы проверить, поспевает ли за ней Антония. Но изнеженная красотка, не привыкшая к физическим усилиям, очень скоро устала, и у нее закололо в боку.
– Бри! – вскричала она, запнувшись о корень и падая в траву. – Не бросай меня, Бри!..
С проклятиями Бригитта вернулась к ней. Что ей еще оставалось делать? Бросить Антонию одну?
– Ты ушиблась? – спросила она. Из глаз Антонии брызнули слезы.
– Я подвернула ногу, и в боку невыносимая боль.
Бригитта помогла ей подняться.
– Обопрись рукой о мое плечо.
– Я не могу, – Антония застонала. – Спасайся сама.
Борясь с искушением именно так и сделать, Бригитта заколебалась. Без сомнения, сама Антония так бы и поступила, если бы они поменялись ролями.
– Ну?
– Заткнись! – прошипела Бригитта.
– Почему же ты не оставишь меня? – страдальческим тоном повторила Антония.
– Почему, почему? Не хочу, чтобы твой призрак являлся ко мне потом до конца моих дней. Поднимайся, и пошли.
В отдалении послышались какие-то дикие крики и громкий собачий лай. Обе женщины вздрогнули и оцепенели от страха.
– Гончие напали на наш след, – бросила Бригитта. – А ведь полчаса еще не прошло. Этот негодяй обманул нас!
– Ворота не заперты, и я не вижу часовых, – задумчиво сказал Перси. – Как ты считаешь, это западня?
Йен угрюмо пожал плечами.
– Западня или нет, мне все равно. Подобравшись вместе со своими воинами прямо к замку Вим, Макартуры разделились на две группы и притаились в густом лесу. Большая часть отряда во главе с Йеном и Перси скрытно приблизилась к главным воротам замка, а меньшая, которую вели Джеми и Даджи, направилась вокруг замка в объезд, чтобы найти потайную калитку.
– Даджи, должно быть, сейчас уже занял позицию, – сказал Перси.
Йен кивнул.
– На этот раз Менци от нас не уйдет. Жаль только, что я не могу убить его дважды и трижды.
Вытащив меч, Йен вскинул его вверх, чтобы дать сигнал своим людям, и выехал вперед. Воины, обнажив мечи, тесной группой последовали за ними. Выбравшись из-под защиты леса, они стали уязвимы для стрел, но на стенах замка Вим не было видно ни одного защитника.
Макартуры приближались к замку, но там по-прежнему царила странная, сверхъестественная тишина. Ни одного человека не показалось на стенах. Замок Вим словно вымер.
– Не нравится мне это, – прошептал Перси, когда они подъехали к самым воротам. – Что-то тут не так. Давай сначала пустим вперед наших людей.
– Нет, я войду первым. Бри моя жена.
Братья были уже во внутреннем дворе замка Вим.
Но ничего не произошло. Что-то рыжее внезапно мелькнуло у коней под ногами.
– Гляди, Хитрец! – громким шепотом воскликнул Перси.
Йен слегка улыбнулся.
– Этот мошенник, должно быть, все время следовал за нами, но не показывался нам на глаза.
Остановив коня, Йен настороженно оглядел внутренний двор. Где же Менци? И где Бригитта с Антонией?
Йен спешился. Воины последовали его примеру, хотя и неохотно, уверенные, что на них вот-вот нападут. Донесшиеся с другой стороны двора шаги заставили их насторожиться, но это оказались всего лишь воины Даджи, пробравшиеся через потайной ход и тоже нигде не натолкнувшиеся на часовых.
– Не могу поверить, но замок пуст, – сказал Даджи Йену.
– Очень странно, – вмешался Джеми. – Точно заколдованный. Меня от этого просто в дрожь бросает.
При этих словах некоторые из воинов перекрестились.
Во главе с Йеном все вошли в главное здание замка. Уловив очень слабый знакомый запах, Хитрец бросился мимо них и исчез за дверью. Он понял, что Бригитта была где-то там.
– Ай, дикий зверь! – взвизгнул за дверью какой-то женский голос.
Макартуры бросились вслед за лисенком и оказались в большом зале. Она была пуста, только где-то в дальнем углу испуганно жались друг к другу две служанки да пожилой управляющий.
– О Господи, это же Макартур! – в ужасе воскликнул старик.
– Да, это я, – прорычал Йен, взмахнув своим мечом. – Где твой хозяин?