Ирландская роза - Грассо Патриция. Страница 9
– Вы любили его? – не удержавшись, спросил Хью.
– Что?
– Вы любили моего дядю? Вы были счастливы с ним? Не могу поверить, что…
– Как вы смеете! – От гнева у Кэтрин засверкали глаза. – Вас совершенно не касается моя семейная жизнь!
Хью усмехнулся.
– Хорошо, миледи, я еще раз попытаюсь исправиться, – с легким поклоном проговорил он.
И до конца ужина они больше не спорили. Непринужденно поддерживая легкую беседу, Хью даже смог пару раз рассмешить свою прекрасную гостью. Бокал Кэтрин ни на миг не оставался пустым, и вскоре у нее слегка закружилась голова. Хью встал, галантно предложил гостье руку и провел через зал в свой кабинет.
Выпитое вино придало Кэтрин храбрости, и красавица, не таясь, окинула комнату оценивающим взглядом. У окна стоял стол, а в камине весело потрескивали пылающие дрова. Два удобных кресла у камина так и манили присесть и насладиться теплом и покоем.
Хью усадил Кэтрин в одно из кресел, а сам опустился в другое. Потом посмотрел на женщину и задумался, прикидывая, как бы получше начать этот трудный разговор.
– Зачем вы привезли меня сюда? – резко спросила Кэтрин, невольно помогая Хью перейти прямо к делу.
– Вам угрожала смертельная опасность, и вас надо было где-то спрятать, – мягко ответил Хью. – Это во-первых. А во-вторых… в общем, мы должны как можно скорее пожениться.
«Этого мне только не хватало, – подумала Кэтрин, мгновенно забыв о своем намерении сохранять ангельскую кротость. – И этот туда же!»
– Простите, – процедила красавица сквозь зубы, – но не кажется ли вам, что вы спятили?
– Вы должны выйти за меня замуж, – повторил Хью, тихо и отчетливо произнося каждое слово.
– Нахальство, видимо, является семейной чертой, – резко проговорила Кэтрин.
– Чьей семьи? Вашей или моей? – с невинным видом осведомился Хью.
– Я не собираюсь играть словами, – раздраженно ответила женщина. – И замуж выходить за вас тоже не собираюсь!
Она гордо вскинула голову и посмотрела Хью прямо в глаза, но усмешка, искривившая его губы, испугала ее. Дразнить своего тюремщика было величайшей глупостью!
– Пожалуйста, поймите меня! – умоляюще произнесла Кэтрин. – Я совсем недавно овдовела и не имею ни малейшего желания снова выходить замуж.
– Недавно овдоветь и вновь выйти замуж – не самая страшная вещь на свете. С вами могло случиться кое-что и похуже, – холодно сказал Хью. – Вы не согласны со мной?
– Вы угрожаете мне? – вскинула голову Кэтрин.
– Упаси боже! – воскликнул мужчина, прижав руку к груди.
«Сначала малышка была кроткой, как голубица, – с нарастающим раздражением подумал он, – а потом превратилась в разъяренную фурию. М-да, сварливая особа! Однако она решительна и умна – и хорошо знает, чего хочет».
Пытаясь успокоиться, Хью несколько раз глубоко вздохнул, после чего продолжил:
– Я лишь хотел сказать, что быть графиней Тирон лучше, чем стать бездомной нищенкой или оказаться во власти Терлоу.
– Графиней Тирон? – эхом откликнулась Кэтрин. – Вы говорите загадками.
– Выслушайте меня внимательно, – сказал Хью, подавшись вперед. – Вам некуда ехать. В Англии вас никто не ждет. Мать ваша вновь вышла замуж, а когда ваш брат вырастет и женится, хозяйкой Базилдона станет его супруга. Вы будете жить там на положении бедной родственницы. Конечно, королева может выдать вас замуж за англичанина, но уверены ли вы, что он будет заботиться о ваших детях, носящих имя ирландского бунтовщика? – Хью помолчал, давая Кэтрин время осмыслить его слова, а потом добавил: – Наш брак был бы выгоден нам обоим.
– Каким образом? – спросила Кэтрин.
– Королева отказывалась признать мои права на Тирон из-за Шона, – ответил Хью, – а Шона не признавала из-за меня.
Он вздохнул. Ему не хотелось давать Кэтрин никаких обещаний, но выхода не было… Хью встал с кресла, подошел к столу, налил себе еще виски и, повернувшись, взглянул на свою гостью.
– Если мы обвенчаемся, то королева провозгласит меня графом Тирон, а если вы родите сына, то я объявлю его своим наследником, – медленно произнес он.
– Королева не настолько глупа, – усмехнулась Кэтрин. – Она никогда не разрешит нам пожениться.
– А почему вы думаете, что я уже не заручился ее согласием? – возразил Хью.
– Если, как вы утверждаете, в Англии ни мне, ни детям моим делать нечего, – промолвила Кэтрин, – то я могу вернуться в Данганнон. Когда-нибудь мой сын станет его хозяином.
– Вернуться к Терлоу? – Губы Хью скривились в усмешке. – Вы считаете это разумным?
– Терлоу еще только мечтает завладеть тем, чем обладал Шон, – рассудительно проговорила Кэтрин.
– Весьма тонко подмечено, – кивнул Хью, восхищаясь ее логикой. – Красивые женщины редко обладают острым умом, но вы, миледи, – счастливое исключение…
Его снисходительный тон рассердил Кэтрин, и она пропела на манер веселой ирландской песенки:
– Как же мне повезло – я встретила мужчину, который способен оценить и то и другое.
– Я хотел сделать вам комплимент, – спокойно сказал Хью, не обратив внимания на ее насмешку. – Так вот, Терлоу принадлежит к клану О'Нейлов и, говорят, хочет жениться на вас. Если вы вернетесь в Данганнон, он или обвенчается с вами, или убьет вас с досады.
Увы, Хью был прав. Патрик считал точно так же. Кэтрин понимала, что в борьбе с Терлоу ей не победить. Никогда.
– А с чего бы вам помогать вдове Шона и его детям? – спросила женщина. – Ведь Шон убил вашего отца и, похоже, велел прикончить вашего брата.
– У меня нет другого выхода, – просто ответил Хью. – Вместе мы победим, а врозь будем лишь мешать друг другу.
Кэтрин встала, подошла к Хью и посмотрела ему прямо в глаза.
– Вы действительно объявите сына Шона своим наследником?
– Да, – твердо пообещал Хью. Отвернувшись, Кэтрин долго размышляла над его словами.
– Мне еще надо подумать, – наконец сказала она. Хью улыбнулся, привлек ее к себе и, приподняв ладонью ее лицо, заглянул в глаза.
– Вы должны согласиться, – настойчиво проговорил он.
– Я подумаю, – повторила Кэтрин, пытаясь высвободиться из его рук.
С легким вздохом Хью выпустил женщину из объятий и, стараясь говорить как можно убедительней, мягко произнес:
– К сожалению, раздумывать вам некогда, миледи. Нам нужно пожениться побыстрее – пока Терлоу не выкрал вас и не вернул в Данганнон.
Кэтрин колебалась. Мысль о подобном решении проблемы не приходила ей в голову. Она прикрыла глаза. Да, похоже, выбора у нее нет…
– Вы подпишете документы, провозглашающие сына Шона вашим наследником? – спросила она.
– Я же обещал! – откликнулся Хью, понимая, что победил.
– При свидетелях? – настаивала Кэтрин.
– Да.
Взгляд Хью упал на ее грудь, и он вдруг подумал о долгих-долгих ночах, которые им с Кэтрин придется провести в супружеской постели.
– Если я действительно соглашусь выйти за вас замуж, – медленно произнесла Кэтрин, прекрасно понимая, что означает этот взгляд, – то каким будет наш брак?
– Простите, не понял?
Порозовев от смущения, Кэтрин потупилась и, тщательно подбирая слова, осторожно произнесла:
– Я… я полагаю, что это будет брак только по названию.
– Нет, миледи! Вы ошибаетесь. Мы будем жить, как надлежит супругам.
Хью вновь приподнял лицо Кэтрин за подбородок, и ей пришлось посмотреть на будущего мужа. Глядя ей в глаза, он добавил спокойно, но твердо:
– Вы будете уважать и почитать меня, делить со мной ложе и рожать мне детей. И брак наш будет таким, каким ему положено быть. Вы же понимаете, что тут и спорить не о чем!
Взволнованная его словами, его близостью, теплом его тела, Кэтрин, заикаясь, произнесла:
– Н-но я р-разделю с вами ложе только после того, как родится мой сын.
– Вы разделите со мной ложе сразу после венчания, – возразил он.
– Я не стану делать ничего, что может повредить ребенку, которого я ношу! – вскричала Кэтрин.
Восхищенный ее отвагой, Хью на мгновение задумался. Ему вдруг нестерпимо захотелось увидеть, какими станут эти прекрасные, но холодные глаза, когда он разбудит в ней женщину.