Тёмный властелин желает развлечься (СИ) - Фрост Ника. Страница 9
И я, прижатая пузом к его груди, коротко кивнула и сразу затаилась. Я ещё и дыхание задержала на всякий случай. А то вдруг, действительно, оставит тут одну. Когда же мужчина, не иначе как силой мысли, заставил своего коня отойти немного от ствола, я ещё сильнее прижалась к нему, чтобы точно никуда не деться, а голову положила ему на плечо.
— Лиэна, ты не наглей, — бросил он, после моих манипуляций, и я коротко кивнула, соглашаясь, однако отлепляться и не подумала.
Больше он ничего не сказал, а я и тем более пока решила помолчать. И стала просто наслаждаться, пусть и в кошачьем теле, его крепкими объятиями, его теплом и умопомрачительным запахом.
Но, увы, надолго меня не хватило. Когда я заметила, что мы поскакали в противоположную сторону от просеки, я, перекрикивая шум в ушах из-за огромной скорости, спросила:
— А почему мы едем в другую сторону?!
— Опять ты орешь, — Маору недовольно скривился. — В той стороне лишь крохотная деревушка. Нормальной еды там не стоит ждать.
— Молочных девственниц, думаю, там пруд пруди, — ляпнула я и тут же прикусила свой длинный язык.
— Смотрю, для тебя это больная тема? — мужчина усмехнулся. — Меня нормальная пища интересует, со специями. Мясо томленое на углях, к примеру, присыпанное индириго и вымоченное в выдержанном вине. Там о таких изысках вряд ли слышали.
— Даже я о таких не слышала. А что это такое — индириго?
— Фрукт с легкой кислинкой и непередаваемым запахом. Когда его добавляют в мясное блюдо, оно сразу приобретает интересный привкус, а этот аромат… М-м-м. Если его готовить на огне, то соки от индириго и мяса смешиваются, и это придает ещё и пикантный аромат копчености. Когда вернусь на Ардаран, первым делом его отведаю.
— Ты так вкусно рассказываешь, что я сейчас слюнями захлебнусь, — я облизнулась.
— Была бы ты нормальной служанкой, как и предполагалось, — мы бы уже кушали, — тон его стал недовольным.
— А я разве виновата, что я в это превратилась? Кстати, а с чего бы мы это уже кушали?
— Потому, что у меня есть и мясо, и индириго, и всё необходимое, кроме повара… — он ненадолго задумался и пробормотал, словно разговаривая сам с собой: — Может, стоит просто выкрасть повара? Тогда можно будет не заезжать в города. Превращу его в зомби, хотя нет — зомби воняют. Тогда в лича — эта нечисть почистоплотнее будет. Хм-м…
— Слушай, Маору, — в моей голове вдруг мелькнула интересная мысль, и я поспешила её озвучить, пока он задумчиво молчал, — а ты, случаем, не злодей?
— Злодей? — он перевел на меня взгляд и вопросительно изогнул бровь. — Ну то, что я не добрый и светлый герой в сверкающих доспехах — это точно. Рыцари, волшебники и прочий сброд… всю эту шушеру я искренне презираю. Так что, полагаю, да — меня можно назвать злодеем.
И в этот момент я ясно осознала, что приключение, в которое я случайно попала и которое только началось, точно не будет скучным…
Глава 6
— И какой у нас план? — почему-то тихо спросила я, хотя вокруг никого не было, когда мы спустя минут тридцать бешеной гонки по лесу, наконец-то, доехали до обрыва, с которого открывался шикарный вид на долину, и мужчина меня ссадил на землю.
— А должен быть план? — Маору, всё ещё восседая на Шантаэре, даже не посмотрел в мою стороны, продолжая разглядывать город, простирающийся сейчас перед нами.
Кстати, город был самый обычный для средневековья, по крайней мере издалека.
Высокие каменные стены, небольшой ров вокруг, четыре башни с входными воротами и подъемным мостами, к которым вели широкие тракты с разных частей света. Здания невысокие, по два-три этажа, узкие улочки и посередине большая площадь, видимо с особняком градоуправителя.
— Конечно! Вот, к примеру, вдруг в этом городе, да и, вообще, в мире, нет демонионов, или как там твоя раса называется.
— И что, если нет? — он, наконец-то, посмотрел на меня, сидящую на земле и размахивающую лапой, пытаясь отогнать от своей мордочки гнус.
— Что-что, они тебя, рогатого, как увидят, испугаются, и даже внутрь не пустят!
Видишь же, у ворот стражники стоят. Колья в нас воткнут, как только мы ближе подойдем, причем без лишних разговоров. И всё, отбегались мы с тобой. И это я про коня твоего, монструозного, ещё ничего не говорю! Может я тогда одна сбегаю — одна нога здесь, другая там.
— Тебя что, разорвут пополам?
— Почему разорвут?! С чего ты это взял?!
— Ну ты сама сказала: «Одна нога здесь, другая там», я и подумал, что тебя к лошадям привяжут и…
— Ну я же не это имела ввиду! — взвыла я и зажала уши лапами. — Я про то, что нам опасно там появляться. Да, признаю, моя идея про то, чтобы я одна сбегала — тоже плохая.
Вряд ли кошку пустят внутрь без хозяина и уж тем более, что ей что-то продадут. Но что нам тогда делать? Как нам пробраться внутрь, не привлекая к себе внимание?
— Предлагаю поступить просто — всё сжечь, — сказал он спокойным будничным голосом и пожал плечами, как ни в чем не бывало.
— Ты весь город, что ли, спалишь?!
— Надо будет — весь, — опять этот ленивый тон и скучающее выражение на лице.
— А как же еда? — воззвала я к его чувству голода, раз у злодея этого разум совсем по-другому устроен.
— А что с ней? — и тут Маору немного оживился.
— Город спалишь — ни поваров не останется, ни-че-го не останется! Вся еда испортится — ты прикинь!
— Что «прикинь»… А-а! Я понял! — он нахмурился и, скривившись, кивнул. — Ну тогда я только половину спалю, а остальные в страхе разбегутся. Так всегда было. Работает безотказно.
И тут мне захотелось его стукнуть. Больно. Прямо промеж этих красивых зеленых глаз.
— А если ты просто капюшончик на голову накинешь, то и половину города не надо будет сжигать. Как тебе такая мысль? Всё гениальное — просто. У тебя ведь в твоем «карманчике» плащ с капюшоном припрятан или может шапка какая-нибудь?
— К чему такие трудности? — Маору меня никак не понимал. А я не знала, как до настоящего, стопроцентного злодея донести простую мысль: можно обойтись и без крови, и без сжиганий… Никогда с такими дела прежде не имела. И что прикажете мне делать?
— Ну вот, смотри. Ты плащ надел, капюшон накинул, и мы спокойно в город входим.
Заходим в ресторан, ты заказываешь себе самый сочный кусок мяса и в приятной обстановке, под звуки рояля его вкушаешь. И не надо ничего жечь, и напрягаться не надо!
Всё просто, как дважды два. Может даже повара выкрадешь, правда, пожалуйста, ты его в лича не превращай, договорились?
— Есть в твоих словах зерно истины, Лиэна, — немного подумав, сказал он, правда тон у него всё равно был недовольный. — Но плаща у меня нет. А если повара похитим, то как его не превратить? Он же будет постоянно норовить сбежать? Кто за ним бегать будет?
Хотя… ноги можно и сломать… А если орать будет? Рот можно зашить… А вот руки-то ему не свяжешь, ему же ими готовить! И это — проблема!
— А может тогда и не будем повара красть? — жалостливо взмолилась я, представив беднягу, которому рот зашьют, а ноги переломают, может и не в одном месте… Тут уж и не знаешь — лучше личем его сделать, или так… Намного более гуманным в такой ситуации, как ни странно, кажется первое предложение Маору про нечисть.
— А кто готовить будет?
— А мы с запасом возьмем! — радостно возвестила я, наконец-то найдя шикарный выход из ситуации. — У тебя ведь в «кармашке» мясо не портится с фруктами заморскими.
Значит и готовые блюда тоже не испортятся! И лич нам не нужен будет!
— Хм-м… — протянул мужчина и затем кивнул. — Мне нравится твоё предложение.
Проблем, действительно, меньше. Ритуалы не нужны, путаться под ногами никто не будет лишний и мешаться… — я только что город спасла, ему тысячи людей убивать не нужно, а он только о нежити и думает!
— Только вот плаща нет у тебя. Может есть что-то похожее?
— Нет, у меня другая идея, — сказал он и прикрыл глаза. — Значит плащ с капюшоном, говоришь?