Мой милый ангел - Грассо Патриция. Страница 26
– Но мы носили траур по отцу, – возразила Виктория.
– Правильно! И должны были так поступить, – откликнулась Саманта. – Но ведь никакой траур не может возвратить нам папу! Теперь же нам надо отомстить за него!
– Ты готова к этой встрече, Анджелика? – спросила Виктория.
– Буду готова через несколько минут. Дайте только еще чуть-чуть подумать. И ждите меня внизу. Я очень скоро спущусь к вам.
Когда сестры ушли, Анджелика вынула из ящика стола острый кинжал и опустила его в карман платья на правом бедре. Она подумала, что во время предстоящей встречи может произойти все, что угодно. А потому оружие ей не помешает.
Анджелика снова встала перед зеркалом и придирчиво посмотрела на себя. Да, младшие сестры действительно не лукавили: она выглядела настоящей графиней, за которой скрывалась… мошенница!
Она тяжело вздохнула, стараясь успокоиться. Потом положила ладонь на клетку с попугаем.
– Пожелай мне удачи, Джаспер! – прошептала она.
– Удачи! – отозвалась птица.
Она открыла дверь, вышла в коридор и неожиданно увидела стоявшего там Роберта.
– Что вы здесь делаете? – спросила она.
– Поджидаю вас. Я начал беспокоиться, что вы спрячетесь у себя в спальне после всего того, что мы замыслили вечером.
– Я слишком долго ждала этого дня, чтобы в последний момент отступить.
– Вы само совершенство! – прошептал Роберт, внимательно посмотрев на Анджелику и, несомненно, отметив при этом почти вызывающее декольте.
– Околпачивание Тримбла поможет нашему делу, – сказала Анджелика, как бы оправдываясь за свой слишком вольный наряд.
– Я не хотел бы играть роль всего лишь второстепенного участника, – прошептал Роберт. – Позвольте мне пойти с вами!
Анджелика улыбнулась и взяла под руку своего спутника:
– Жертвы, верно, заждались нас, милорд!
Гости действительно уже собрались в маленькой гостиной, где их принимал герцог.
Войдя в помещение, Анджелика лучезарно улыбнулась всем и уселась в кресло напротив ярко горевшего камина.
– А, вот и вы! – улыбнулась в ответ тетушка Рокси.
И хотя все головы тут же повернулись к Анджелике, она продолжала улыбаться как ни в чем не бывало. Казалось, в ней не дрогнул ни один нерв. Она вела себя совершенно хладнокровно, хотя в душе чувствовала некоторое волнение, как обычно бывало за игорным столом.
– Леди Анджелика, – с легким поклоном обратился к ней хозяин дома, – разрешите представить вам барона Аласдера Тримбла и его жену Марию.
Девушка повернула голову и посмотрела сначала на барона, а затем – на его супругу. Оба они были средних лет и сильно поседевшими. Барон к тому же в отличие от своей жены страдал излишней полнотой.
Взяв Анджелику за руку, Магнус представил ее всем остальным гостям. Она с любопытством оглядела каждого с ног до головы. Генри Дринкуотер был худ, чуть ли не на грани полного истощения. А его пышнотелая жена, наоборот, пылала здоровьем и, казалось, нацепила на себя все драгоценности, которые нашлись в доме. Мунго Мейхью, стоявший тут же и разговаривавший с Венецией, поражал своим огромным носом. А его маленькие блестящие глазки не отрывались от декольте Анджелики.
Не обращая никакого внимания на приветственные жесты Венеции, Анджелика поздоровалась с Джеймсом Армстронгом и Адамом Сент-Обином.
– Не приступить ли всем нам к ужину? – предложил герцог.
Предоставив хозяину дома возможность сопровождать Венецию, Роберт подошел к Анджелике:
– Позвольте предложить вам руку и проводить в столовую.
– Только не сажайте меня рядом с Мейхью. Он ужасно сопит!
– Вы не представляете, какие у него носовые платки, – сказал Роберт, давясь от смеха. – Мейхью делает их из простыней!
Анджелика не могла сдержаться и тоже рассмеялась.
Герцог сел во главе стола, а тетушка, Рокси, одетая в красное вечернее платье, опустилась на стул по его правую руку. Роберт предложил Анджелике сесть слева от хозяина дома. Напротив расположились Тримбл с женой. Дринкуотер с супругой оказались справа от Роберта. А Мунго Мейхью занял место у противоположного конца стола вместе с младшими сестрами Дуглас и двумя друзьями маркиза.
Мадам Тримбл весь вечер больше говорила, чем ела. Очутившись за столом, она почти сразу же спросила Анджелику:
– Сколько лет вашим милым сестричкам?
– По восемнадцать, – солгала та, не желая ставить в неудобное положение Викторию.
– Обеим? – переспросила миссис Тримбл. – Извините, а не будет с моей стороны нетактичным узнать, сколько лет вам?
– Мне тоже восемнадцать, как и им.
– То есть, выходит, что вы трое – близнецы?
– Не совсем так. Близнецы – Саманта и Виктория. Им только что исполнилось восемнадцать. А я вот-вот отпраздную свое девятнадцатилетие.
– Но они совсем не похожи друг на друга! – не унималась миссис Тримбл. – Даже цвет волос разный.
– Стопроцентные близнецы рождаются очень редко, – вмешалась в разговор тетушка Рокси. – Чем-то двойняшки все же должны отличаться друг от друга. У Саманты и Виктории это различие в цвете волос. Ведь так, ваша светлость?
– Вы совершенно правы, Роксанна, – согласился герцог.
– Барон Тримбл, – задала вопрос Анджелика, – а как вы развлекаетесь в свободное время?
Тримбл смутился, поскольку не мог оторвать взгляда от груди Анджелики, как будто это и было то вкуснейшее блюдо, которое обещал хозяин дома перед началом ужина. Но, чуть было не уронив вилку от смущения, он все-таки ответил:
– Я люблю поиграть в карты.
– А в кости?
– Тоже.
– Мне нравится наблюдать, как кости катятся через стол, – рассмеялась Анджелика. И тут же добавила: – Может быть, мы сыграем сегодня, мистер Тримбл?
Герцог закашлялся, а тетушка Рокси улыбнулась. На Роберта Анджелика даже не взглянула, зная, что он наверняка осудит ее поведение.
Миссис Тримбл предостерегающе посмотрела на Анджелику и с осуждением в голосе произнесла:
– Женщины в кости не играют!
– Я и мои сестры, проведшие большую часть жизни на континенте, так не считаем, – возразила Анджелика.
– Но все мы можем понаблюдать за тем, как мужчины бросают кости, – сдалась почтенная леди. – Как насчет этого, дорогой супруг?
– Я не против. Но сам буду играть!
– Ради Бога! Только, умоляю, не проигрывай слишком уж много!
– Я предпочитаю случайные выигрыши. Ибо считаю, что они продиктованы провидением. Но если леди Анджелика будет следить за игрой, то уверен, что мне сегодня непременно повезет!
Принесли десерт, состоявший из фруктов, сыра, лимонов, бисквитов с кремом и взбитых сливок с вином. Дождавшись, пока гости полностью расправятся с угощением, Магнус поднялся из-за стола и торжественно объявил:
– Любители фортепиано могут пройти в музыкальную гостиную. Там Венеция с радостью поиграет вам. А тех, кто предпочитает азартные игры, приглашаю в мой кабинет.
Магнус и тетушка Рокси проводили Дринкуотеров, леди Тримбл, Венецию и Мейхью в музыкальную гостиную. Саманта и Виктория с явной неохотой последовали за ними.
– А я пойду в кабинет наблюдать игру, – заявила Анджелика, беря под руку барона Тримбла.
Она села за стол рядом с ним, чтобы легче было им управлять в случае необходимости.
– Откровенно говоря, – объявила Анджелика, – я хотела бы и сама сыграть.
– В Англии женщины не играют в азартные игры, – еще раз повторил Тримбл фразу, сказанную ранее его женой.
– А вот на континенте играют, и очень даже часто! – запальчиво возразила Анджелика.
При этом она подвинулась как можно ближе к Тримблу, давая ему возможность поглубже заглянуть в ее декольте.
– А что делают женщины на континенте? – спросил Тримбл, задыхаясь от волнения при виде молодой и твердой женской груди, открытой почти до сосков.
– Что делают женщины? – прошептала Анджелика, кокетливо глядя на барона. – Да самые омерзительные вещи!
Анджелика поймала взгляд Адама Сент-Обина и выразительно посмотрела в сторону камина.
– Игра в кости меня утомляет, – сказал Адам, поняв ее бессловесный намек.