Мой Блэк, Моя Рэд (ЛП) - Мичел П. Т.. Страница 28

Немного позже Уильям подходит к нам с Джаредом, когда мы потягиваем выпивку.

— Поздравляю, маленькая леди. Ты восходящая звезда.

Я ставлю пустой бокал на стол и протягиваю свою руку в попытке пожать его, но он смеется и обнимает меня.

— Здесь, в Центральном Издательстве Мидтауна, мы семья. — Отступая, он кладет руку на мои плечи. – Не могу дождаться, что ты выкинешь в следующий раз.

Я улыбаюсь ему:

— У меня есть несколько идей.

— Тогда отправь их Паулине, мы можем их обсудить. – Переводя взгляд на сына, он продолжает: – Я должен украсть Джареда ненадолго.

— Отлично. Я должна пойти спать, завтра рано вставать. – Я смотрю на Джареда. — Что насчет завтрака утром? — Я действительно не могу и дальше откладывать  улаживание отношений межу нами. Браслет только усугубил ситуацию.

Джаред вздергивает светло-коричневые брови.

— Разве у тебя ничего не запланировано в десять?

— Запланировано, но мы можем встретиться в восемь в ресторане отеля.

— Завтрак с моим любимым автором? Как я могу отказать? У Кайлы мой телефон. – Он скользит взглядом по наполненной людьми комнате в поисках нее. – Как только я заполучу его обратно, я проверю, нет ли у меня встреч утром и напишу тебе.

Кивая, я показываю на мужчин из Макенса:

— Иди, говори о делах.

Я просматриваю сообщения от Кэс до того, как покидаю танцевальный зал.

Кэс: Вау, мне действительно нужен свой мистер Блэк. Звучит восхитительно необузданно.

Я быстро отправляю ей ответ.

Я: И это все? Никаких мыслей? Или советов? Я не  думаю, что мне стоит и дальше переживать из-за какого-то сталкера, этот мужчина может уничтожить меня. Он слишком контролирует и до сих пор он играл как какой-то секс-виртуоз.

Кэс: Напомни мне, почему это ПЛОХО?

Я: Он дал ясно понять, что хочет только секса. Он сказал, что  не способен на отношения.

Кэс: Чушь! Единственное, что у тебя есть, это то, что он хочет  тебя. Используй это в своих интересах. Заставь его хотеть тебя сильнее, и он потеряет контроль.

Я: Я не могу это сделать. Я сказала ему, что НЕ БУДЕТ следующего раза.

Кэс: Если ты хочешь его, надень трусики «большой девочки» и покажи ему, что он не единственный, кто владеет навыками соблазна. Выпусти свою внутреннюю шлюшку, а потом оставь его. Позже… если ты решишься пойти на это, ваше «секс-время» заставит его пересмотреть свое «никаких отношений» правило.

Я: Не уверена, что справлюсь с этим.

Кэс:Звучит так, что он стоит риска. Разбитые сердца можно исцелить. Сожаления мучают. Убедись, что у тебя их нет.

Я: Хмм.

Кэс: Держи меня в курсе. *жую попкорн*

Я: Сейчас он, возможно, злится на меня, потому что я танцевала с Джаредом.

Кэс: Ооо, тебе нравится играть с огнем, не так ли, девочка.

Я: Он бесит меня.

Кэс: *засовываю в рот больше попкорна*

Я: И на этом мыльная опера заканчивается

Кэс:*надуваю губы*

Я благодарна пожилой паре небольшого роста, зашедшей в лифт в то же время, что и мы с Себастьяном. Мое сердце замирает, когда супруг нажимает на кнопку второго этажа. Стальной взгляд Себастьяна держит мой через седые макушки. Я замечаю, что парочка перешептывается и хихикают, как подростки. В любое другое время я бы думала, что это мило. Сейчас же это только дает понимание, как далеки мы с Себастьяном, и я имею в виду не только то, что мы стоим в противоположных углах лифта.

Когда пара покидает лифт и двери снова закрываются, на этот раз отсутствие рождественской музыки, обычно играющей в динамиках, особенно заметно в тяжелой тишине.

— Ты бросила мне вызов.

Голос Себастьяна грубый и жесткий, низкий бас заставляет меня дрожать.

Я держу его взгляд, а после возвращаю, не давая его напряжению коснуться меня.

— И что ты собираешься сделать? Отшлепать меня?

Он сжимает кулаки, а его ноздри раздуваются.

— Ты пытаешься вывести меня из себя? Потому что это, черт возьми, получается, — он рычит. — Ты в двух шагах от необходимости стоп-слова.

Все, о чем я могла думать, это движения его пальцев глубоко во мне, как он притягивает меня к себе. Боже, этот мужчина так первобытен. Мурашки пробегают по моему телу, но я сохраняю выражение лица безучастным.

— Ты намеренно оставил меня в подвешенном состоянии. — Я пожимаю плечами и приподнимаю подбородок. — Я полагаю, это сделало нас равными.

Его взгляд становится ледяным.

— Я оставил тебя желать того, что хочу тебя дать. А ты отдала ему то, что я, бд*дь, хочу.

— Танец – не секс.

— Зависит от того, кто танцует.

Внезапное тепло в его взгляде напомнил мне взгляды мужчин, когда они смотрят на танцующих девушек в клубе «Хитрая лиса». Они были полны похоти и кучи пошлых мыслишек. Хорошо, значит он прав. Танцы могут быть сексуальными, возбуждающими.

— Танцы — это не секс, — объясняю я.

Его челюсти сжимаются.

— Хочешь поставить на это?

Я внутренне хихикаю. Он так хочет это доказать.

— Хочешь сказать, ты жаждешь, чтобы я потанцевала тебе?

Красивые голубые глаза путешествуют вверх по моему телу, скользя по моим изгибам, задерживаясь на шее, прежде чем остановиться на лице, полном притягательного желания.

— Если ты хочешь так это называть.

Призыв Кэс выпустить внутреннюю шлюшку дал мне отличную идею.

— Я станцую для тебя всего один раз.

Когда он делает шаг ко мне, выражение победы написано на его лице, я поднимаю руку:

— На моих условиях.

Его темные брови опускаются.

— На равных условиях.

Лифт оповещает нас о прибытии на нужный нам этаж. Я выпрямляю спину и выхожу из лифта.

— По одному условию у каждого.

— Три. — Он отвечает, быстро шагая рядом со мной.

— Ладно. И мои не подлежат обсуждению.

Он демонстрирует опасную улыбку.

— Это единственный способ мной управлять.

Себастьян захлопывает дверь и мы остаемся одни в моем номере. Я почти теряю самообладание.  Мой живот тянет, скручиваясь в узлы, но я прихожу в себя. Когда Себастьян делает еще шаг ко мне, я указываю на спинку стула возле стола.

— Садись.

Он выглядит так, словно хочет что-то сказать, но отрицательно машу головой.

— Мое условие.

Я наблюдаю, как он снимает пиджак, ослабляет галстук и расстегивает воротник, затем придвигает стул ближе и садится лицом ко мне.

Пронзительный взгляд Себастьяна следит за каждым моим шагом, когда я вытаскиваю свой телефон из кошелька, а затем роюсь в чемодане в поисках зарядного шнура. У меня покалывает кожу от его пристального взгляда. Чтобы отвлечь себя, я говорю будничным тоном:

— Я многому научилась, пока работала под прикрытием в клубе «Хитрая лиса».

Краем глаза я вижу Себастьяна, сидящего немного прямее. Я отворачиваюсь, поэтому он не видит моей улыбки.

— Ты прочитал статью, что я написала об этом? – спрашиваю я, поглядывая на него.

Он кивает:

— Читал. Я был очень горд, когда увидел твою статью в газете. В твоей истории сбалансированы бизнес, расследование и человеческие аспекты, так как они связаны с торговлей. Это именно то, что ты хотела делать. Помогать людям. Это была великолепная работа по прикрытием.

Я не ожидала такой основательной оценки, его слова настигают меня, как  бодрящий душ — неожиданно. Это так классно чувствовать себя по достоинству оцененной. Он сказал намного больше о моем вкладе в эту статью, чем мой редактор. После первой недели мой босс, Стен, жаловался, постоянно спрашивая, сколько времени займет мое расследование. Я думала, что сбор всей информации, которой я владею, последующие интервью с властями после того, как они нагрянули в это место — и все это в течение трех недель — было чертовски великолепно.