Дом серебряной змеи (СИ) - Волк Саша. Страница 8
— Эй, Рон! — окликнули его заглянувшие в купе близнецы. — Мы будем через два вагона: там Джордан Ли показывает гигантского тарантула, которого решил тайно провезти в школу.
— Ну, идите, — промямлил Рон.
— Гарри, мы так тебе и не представились, — близнецы улыбнулись. — Фред и Джордж Уизли, мы учимся на третьем курсе в Гриффиндоре. А это наш брат Рончик. Еще увидимся в школе.
—До встречи, — почти одновременно произнесли Рон и Гарри вслед уходящим близнецам.
— Так ты действительно Гарри Поттер? — выпалил вдруг Рон, и сразу стало понятно, что его распирало от желания задать этот вопрос. Похоже, что он только ради этого и подсел в купе, хотя Гарри помнил, что за ним ещё была куча свободных мест и дальше никто не проходил.
«Видимо, хочет стать твоим другом», — выдало вдруг подсознание.
«Если он мне будет интересен, то я не против этого», — решил Гарри. — «Присмотрюсь к нему. Сказать «нет» всегда успею.»
Гарри кивнул.
— О, а я уж подумал, что это очередная шутка Фреда и Джорджа, — выдохнул Рон. — Они постоянно кого-то разыгрывают. А поскольку я самый младший, кроме Джинни, но её разыгрывать опасно: чуть что, сразу от мамы получат — то достается в основном мне. А у тебя действительно есть… Ну, ты понимаешь… — он вытянул палец, указывая на лоб собеседнику.
У Гарри этот жест вызвал волну неприязни. В конце концов, это неприлично. И не только тыкать пальцем, но еще и спрашивать про такое. Однако Гарри кивнул в ответ, утыкаясь обратно в книгу, решив, что если не будет отвечать, то соседу быстро наскучит, и он уйдет.
— Ух ты, — непонятно чему обрадовался Рон, даже не подумав отвести взгляд и закрыть рот. — Скажи, а ты помнишь… Ну, того… са-а-а-мого… который к вам приходил?
Гарри ошарашено уставился на Рона.
— Рон, скажи, тебе сколько лет?
— Одиннадцать, как и тебе должно быть, раз ты едешь первый раз в школу. А причем тут это?
— Ты знаешь, сколько мне было лет, когда я остался сиротой? — Гарри специально выделил голосом последнее слово, чтобы Рон понял, насколько ему неприятна эта тема. Однако, зря старался. Видимо он относился к тем людям, которые если что-то хотят получить, то прут напролом.
— Ну, вроде год — два. Но ты так и не ответил: к чему это?
— Да к тому, — не выдержал Гарри и немного повысил голос, — что, не знаю как ты, а я не помню ничего из того, что со мной происходило до трех лет!
— Я только с четырех помню, когда Фреду с Джорджем подарили игрушечную метлу и они разрешили мне на ней полетать… — мечтательно закончил он.
«Мерлин! Вот зачем мне такие подробности?! На кой Мордред ты вообще сел в этот вагон?!»
— Так зачем спрашиваешь? Покопаться в больной ране?
— А вдруг помнишь? Было бы интересно, какой он…
Больше всего Гарри хотелось постучать головой об стену или стол, но надо было утихомирить Шасси, почувствовавшую настроение хозяина и быстро отправившую его соседа в категорию «Добыча». А теперь змейка хотела лично проверить: насколько эта «Добыча» соответствует параметрам «Еды». Выйдя в коридор и быстро закрывшись в туалете, Гарри начал шипеть своей верной охраннице, что как бы его ни достал сосед, его есть нельзя. За это Гарри могут посадить в Азкабан. А там холодно, мерзко и противно. Опять-таки эти дементоры настроение не поднимают. Кое-как успокоив змейку тем, что Гарри постарается попасть на другой факультет, чтобы поменьше встречаться с ним, мальчик вернулся в купе. Как он и подозревал, Рон держал его книгу по зельеварению с таким видом, как будто это была самая неприятная вещь на свете.
— Гарри, зачем ты читаешь книги, ведь учеба начнется завтра. Ладно, я понимаю, если читать про квиддич или квиддичные команды… Мне, например, очень нравятся «Пушки Педдл». Пусть они и не фавориты, они классные! Хотел бы я играть в их команде… — на Гарри опять полился ворох ненужной информации. — Но зачем ты читаешь зельеваренье. Это гадость! Что-то резать, потрошить… Ты видел, как выглядят эти ин-гри-гре-ди-енты, — он еле выговорил это слово. — Хорошо, что в аптеке продаются уже готовые наборы по классам школы. Я бы не выдержал всё это набрать. Хотя мои братья тоже без ума от этих тварей: вечно что-то варят не по учебнику, а потом на ком-нибудь пробуют эту дрянь.
Гарри обрадовался, что с близнецами у него оказались общие интересы, похоже, что на любви к зельям они смогут подружиться. А вот Рон его огорчал всё больше и больше. В книге по традициям немного упоминалось про квиддич, как одной из самых распространённых спортивных игр магического мира, так что для Гарри это был не пустой звук. Но выслушивать эти рассуждения, кто на какой строчке в мировом или Английском первенстве… Нет… И он попробовал вернуться к чтению. Однако это было сложно. Бубнеж про команды сменился нытьем про запрет первокурсникам иметь свои метлы, а затем хвастовством, что он был бы лучшим игроком, если бы не это. К концу этой пламенной речи Гарри пообещал себе, что первое заклинание вне уроков, которое он выучит в рекордно короткие сроки, будет «Полог тишины», даже если оно будет сжирать весь его магический резерв! Спас ситуацию стук в дверь, которую через секунду открыла продавщица:
— Мальчики, не желаете чего-нибудь купить? Поездка длинная.
Гарри взял с собой несколько сэндвичей и чай в термосе, однако его поразил выбор шоколада. Хотя отсутствие нормального питания немного расстроило: он бы с удовольствием съел бы что-нибудь посущественнее. Но всё равно купил себе магических сладостей, тем более, что сильная затрата магии на поднятие чемодана все ещё ощущалась, а для Шасси купил тыквенное печенье. Достав из чемодана одежду и более нормальную еду, Гарри решил заодно подкрепиться, раз уж купил сладости. Рон со смущением достал бутерброды.
— О нет! Опять с солониной! Мама же знает, что я её не люблю! Наверное, опять Фред и Джордж поменяли…
«Мордред! Если бы у меня был такой брат-нытик, я бы над ним тоже прикалывался!»
— Могу поменять на один свой сэндвич, — сказал Гарри, — он у меня с колбасой.
— Спасибо. Ты меня выручил, — Рон положил свои бутерброды на стол и постарался взять сразу два сэндвича: тот, который ему предложил Гарри, и тот, который Гарри достал для себя.
— Рон, я же сказал: один! Извини, но мне они тоже нравятся, — Гарри быстро выхватил из-под руки свою еду и начал аккуратно кушать, повесив на грудь салфетку. С непривычки пить чай в поезде было не очень удобно, но захочешь — и не такое вытворишь. Так что обед у Гарри удался. Он даже попробовал бутерброд Рона с солониной. — «И не такой он и соленый и сухой. Нормальное мясо…»
Когда Гарри уже доел и убрал все со стола, в дверь опять постучали. Тяжело вздохнув, но, всё ещё надеясь, что это Драко, он разрешил войти:
— Войдите!
На пороге стоял пухлый круглолицый мальчик, мимо которого Гарри проходил на перроне, с грустными глазами, как будто сейчас расплачется.
— Извините, — сказал мальчик, — вы тут не видели жабу? Она опять от меня ускакала.
— Нет, мы не видели, — немного грубо произнес Рон, разглядывая какую-то карточку.
— Знаешь, ты попробуй поискать своего питомца в туалете. Я читал, что лягушки любят влажность, — миролюбиво произнес Гарри: он представил, что с ним было бы, если бы уползла Шасси, не предупредив, куда и когда вернется.
— Спасибо большое за совет, — несмело улыбнувшись, он вышел.
— Не пойму, чего он так волнуется, — Рон пожал плечами. — Если бы у меня была жаба, я бы только обрадовался, что она удрала: они сейчас не в моде. Кто ими интересуется?
Гарри на это промолчал, открыв книгу на закладке и углубившись в книгу, стараясь не обращать внимание на очередной бубнеж соседа. На этот раз он пытался рассказать что-то про факультеты. Но, поскольку Гарри уже прочитал всё про Хогвартс в рекомендованной Драко книге, то этот вопрос его не интересовал. А переубеждать в чем-то Рона, как он понял, смысла не было. Упрям, как паровоз. Для себя Гарри решил, что он постарается попасть в Слизерин или Равенкло. Но только не Гриффиндор, который так яростно пропагандировал Хагрид и теперь еще и Рон. Вдруг на столе, почти около его любимой книги началось шевеление, и напряглась в рукаве Шасси.