Желание моего сердца (Сокровенное желание) - Грассо Патриция. Страница 54

– С таким же успехом ты можешь приказать солнцу перестать светить, – невозмутимо возразила Блайд.

– Спасибо, что предупредила меня – В голосе Роджера появились зловещие нотки. – Завтра же утром ты возвращаешься в замок Дебре.

– Я никуда не поеду.

– Ты поклялась перед Господом, что будешь повиноваться мне.

– Только не на этот раз. – Блайд прикоснулась рукой к щеке Роджера. – Я помогу тебе отыскать убийцу Дарнел.

– Если мне придется защищать тебя, то я не смогу искать убийцу, – возразил Роджер.

– Брендон Монтгомери будет повсюду сопровождать меня. Роджер, мы не могли бы поговорить обо всем этом утром? Я очень устала. И еще я хочу, чтобы ты побыл со мной этой ночью.

Роджер обнял жену и поцеловал в лоб.

– Мне было так страшно, – призналась Блайд, утыкаясь лицом в его широкую грудь.

– Поверь мне, моя бабочка, когда я увидел, как ты лежишь на полу без движения, то до смерти испугался.

Глава 15

Он любил ее, любил всегда.

Ранним утром следующего дня Роджер стоял подле кровати и смотрел на спящую жену. Она казалась такой маленькой и беззащитной, хрупкой, как ребенок. Ее кожа была бледна, черные локоны разметались по подушке.

Взгляд Роджера невольно упал на темные отметины на ее шее, и у него перехватило дыхание от ужаса. Он едва не потерял ее навсегда! Одному Богу известно, что бы он сделал с собой, если бы в его жизни погасло сияние ее глаз. Да, Блайд была солнцем, освещавшим его жизнь.

Роджер подошел к двери, чтобы поискать какого-нибудь пажа и послать за Дейзи: кто-то должен был остаться с Блайд до его возвращения. Открыв дверь, он едва не наступил на скрючившуюся у порога фигурку.

Брендон Монтгомери тут же вскочил.

– Что ты тут делаешь? – строго спросил Роджер.

– Охраняю леди Блайд.

– Ты считаешь, что я не могу с этим справиться?

– Я знал, что вы уйдете рано, чтобы найти того ублюдка, что поднял на нее руку, – ответил мальчик.

– Что-то подсказывает мне что мы с тобой поладим, – улыбнулся Роджер. – Заходи и запри за собой дверь. Не впускай никого, кроме Дейзи Ллойд. Но, самое главное, не разбуди герцогиню.

– Можете положиться на меня, милорд, – ответил Брендон, прижав руку к сердцу. – Я вас не подведу.

Роджер впустил мальчика в комнату, подождал, пока он запрет дверь, и направился в соседнее здание дворца, примыкавшее непосредственно к апартаментам королевы. Там располагались спальни ближайших друзей Елизаветы, которые доказали свою преданность ее величеству в стародавние времена, еще до появления Роджера на свет. Королева обладала одним важным достоинством – она никогда не забывала верных ей людей.

Роджер остановился у двери и тихо постучал.

Ответа не последовало. Он постучал еще раз, уже громче. Снова тишина.

Тогда Роджер забарабанил в дверь изо всех сил. Как они могут спать, когда жизнь Блайд только что подверглась смертельной опасности? Он хотел ударить еще раз, но тут из-за двери раздался голос:

– Кто там?

– Роджер Дебре.

Послышался звук отодвигаемой задвижки, и дверь распахнулась. Перед Роджером предстал шестидесятидвухлетний герцог Ладлоу, облаченный в ярко-алую ночную рубашку. Не в силах сдержаться, Роджер уставился на его необычный наряд.

– Какого черта тебе нужно? – недовольно пробурчал герцог, заливаясь краской смущения. – Или ты пришел полюбоваться на мою рубашку?

– Мне нужен ваш совет, – немного помявшись, ответил Роджер.

– В такую рань? – спросил герцог, удивленно приподнимая одну бровь.

Видимо, это выражение было наследственным, подумал Роджер, так как Блайд делала точно так же.

– Жизнь моей жены в опасности, поэтому время для меня не имеет значения.

– Особенно если твоя жена – это моя внучка, – смягчился герцог Роберт. – Надеюсь, ты не оставил ее одну?

Роджер отрицательно покачал головой.

– Входи. – Ладлоу посторонился и пропустил Роджера в комнату. – Садись в кресло у камина.

Роджер сел, а герцог поворошил угли и, повернувшись к гостю, спросил:

– Есть какая-то проблема, о которой я не знаю?

– Я… не думал, что вы носите одежду таких цветов, – вдруг выпалил Роджер, не скрывая улыбки. – Хотя эта рубашка вам очень идет.

– Это Чесси мне подарила, – смущенно проговорил герцог.

Роджер понимающе улыбнулся.

– Хочешь глоточек виски? – спросил Ладлоу.

– Нет. Жена сказала, что накажет меня, если я приду к ней не вполне трезвым.

Раздавшийся позади него смешок заставил Роджера обернуться.

– Горжусь своей внучкой, – проговорила герцогиня.

– Чесси, Роджер пришел просить у нас совета, – произнес герцог Ладлоу. – Он еще не сказал, какого именно, но ты наверняка сможешь помочь.

Откинув полог кровати в сторону, герцогиня Чесси предстала перед Роджером в такой же, как и у мужа, алой рубашке.

– Мы с Талли любим быть похожими, – кокетливо улыбнулась она Роджеру. – Правда это очень мило?

– Очень мило, ваша светлость, – согласился молодой человек.

Герцогиня села в одно из кресел перед камином, герцог Роберт устроился рядом, и они оба устремили свои взоры на Роджера.

– Блайд отказывается возвращаться в замок Дебре, – сказал он. – Но я боюсь, что ей не безопасно оставаться при дворе.

– Нет ничего проще, – фыркнул герцог. – Просто прикажи девочке уехать, и все. Если нужно, увези ее силой. Я, например, буду спать спокойнее, если ее не будет во дворце.

– Талли, иногда твоя глупость поражает меня, – возмущенно произнесла герцогиня и с укоризной взглянула на мужа.

– Это почему?

– Если ты увезешь Блайд силой, она вернется на следующий же день, – ответила герцогиня и демонстративно отвернулась от мужа.

– Блайд – послушная девочка, – возразил жене герцог Роберт. – Прикажи ей отправляться в замок и сидеть там.

– Отправляться в замок и сидеть там? Блайд что, собака? – Возмущению герцогини, казалось, не было предела. – Удивительно, мужчинам хватает мозгов, чтобы управлять народами, но они совершенно не знают, как обращаться с молоденькими девушками.

Роджер почувствовал себя в полнейшей растерянности. Еще немного, и он будет готов расплакаться от осознания собственного бессилия.

– Что же мне делать? – спросил он, переводя взгляд с герцога на герцогиню.

– Скажи, почему ты хочешь отправить Блайд домой? – спросила бабушка Чесси.

– Что за вопрос? – возмутился герцог Роберт. – Потому что он боится за ее жизнь.

Герцогиня снова проигнорировала слова мужа и, глядя Роджеру прямо в глаза, спросила:

– Ты хочешь избавиться от Блайд, чтобы она не мешала тебе общаться с твоими любовницами?

– У меня нет любовниц, – резким тоном произнес Роджер.

– Очень хорошо. – Герцогиня Ладлоу была явно удовлетворена таким ответом. – Значит, ты собираешься жить в замке и время от времени появляться при дворе?

– Так будет безопаснее для Блайд.

– Чесси, что ты задумала? – насторожился герцог Роберт.

– То, что поможет нам всем. – На лице герцогини появилась хитрая улыбка. – Роджер, при первой же возможности начинай ухаживать за Сарой, Родой и любой другой женщиной, которая тебе понравится. Блайд будет жутко ревновать. Тогда скажи ей, что ты хочешь вернуться домой, потому что боишься за ее жизнь и готов ради этого даже прекратить поиски убийцы Дарнел. Конечно, у нее останутся кое-какие подозрения, но она с радостью воспользуется возможностью разлучить тебя с твоими бывшими любовницами.

– А как же я найду убийцу, если буду жить в замке Дебре? – спросил Роджер.

– В этом-то весь фокус! – торжественно объявила герцогиня. – Талли пришлет тебе письмо, в котором будет сказано, что тебе нужно срочно явиться ко двору. Ты пообещаешь Блайд, что уедешь на пару дней, а сам задержишься на неделю. Потом Талли пришлет тебе еще одно письмо, что, мол, у него есть информация об убийце Дарнел, и ты снова сможешь вернуться во дворец. Так ты дождешься момента, когда родится ребенок, а после этого, поверь мне, Блайд сама не захочет покидать замок.