Выйти замуж за некроманта (СИ) - Каблукова Екатерина. Страница 45

Когда Элионора спустилась к завтраку, лорда Уиллморта уже не было. Записка, переданная лакеем, гласила, что милорд уехал на верховую прогулку, после которой отправиться прямиком к его величеству на ежедневный доклад, после которого будет счастлив сопроводить жену в особняк Артли.

К письму прилагалась короткая записка от её величества, приглашавшая леди Уиллморт на чай.

Подавив в себе непристойное желание немедленно поехать за лордом Уиллмортом, чтобы стать вдовой, девушка с наслаждением порвала письмо на мелкие кусочки, кинула обратно на поднос и чуть прищурила глаза, поджигая. Огонь вспыхнул сразу, заплясал оранжевыми бликами и погас, оставляя лишь горстку пепла. Девушка перевела взгляд на ошеломленного лакея и потребовала принести завтрак.

После, вспомнив напутствие леди Альмерии, Элионора решила все-таки нанести визит бывшим друзьям и приказала подать экипаж. Реджи уехал с лордом Уиллмортом, потому фаэтон был запряжен обычными гнедыми. Кучер, восседавший на козлах, был знаком, Элионора видела его в числе сопровождающих некроманта слуг, когда покидала имение.

Густые кустистые брови придавали его лицу угрюмое выражение.

— Миледи? — он вопросительно посмотрел на хозяйку.

Поколебавшись, та назвала дом леди Вендер, но уже на полпути остыла и, понимая, что глупо пренебрегать королевским приглашением, отправилась во дворец.

Изабелла находилась в своих личных покоях. В отличие от показной роскоши парадных апартаментов, здесь царили комфорт и уют. Королева сидела у окна и вышивала вместе с одной из фрейлин, вторая читала вслух книгу. Судя по всему, новомодный любовный роман.

Обеих девушек Элионора узнала почти сразу: дочери знатнейших родов королевства, одни из немногих, кто не посетил жену лорда Уиллморта, чтобы поздравить с бракосочетанием и уверить в дружбе. Возможно, их родители полагали, что положение дочерей при дворе не требует дополнительных преференций. Одно это уже заслуживало уважения.

При виде Элионоры королева улыбнулась и сделала знак фрейлине отложить книгу.

— Леди Уиллморт! — Изабелла поднялась, как и положено радушной хозяйке. Фрейлины тутже вскочили. — Рада вас видеть.

— Ваше величество, — девушка склонилась в безупречном реверансе.

— О, оставьте, — отмахнулась королева и с улыбкой повернулась к фрейлинам. — Благодарю, пока что вы свободны. Скажите, чтобы нам подали чай.

Обе девушки переглянулись, на их лицах было написано сожаление, что они лишены удовольствия стать свидетелями разговора королевы с женой начальника Тайной канцелярии.

— Я рада что вы приехали, — продолжила Изабелла, когда фрейлины вышли, — Люси и Долли — прекрасно воспитанные девушки, но они до безобразия юны и запуганы родителями до полуобморочного состояния!

— Даже так?

— Увы! В них нет вашего огня.

— Слава Триединому! — вырвалось у Элионоры, она слегка смутилась. — Простите, но поверьте, лучше так, чем кто-нибудь из них подожжет дворец.

— О, даже так? Хотя я вас понимаю, поскольку сама пару раз затапливала подвалы дворца, а один раз даже устроила наводнение в саду…

— И что его величество?

— Как что? Извинялся, конечно! — фыркнула королева. — Я же не виновата, что он меня разозлил!

Она рассмеялась, глядя на изумленное выражение лица собеседницы.

— Ладно, признаю, ему даже иногда нравится моя импульсивность, так что он намеренно выводит меня из себя, — она замолчала, выжидая, пока слуги поставят поднос с чайником и чашками на небольшой столик. — Прошу!

— Спасибо, — Элионора сдержанно улыбнулась.

— Знаете, у меня на родине в это время еще слишком жарко, и днем мы пьем лимонад… — королева села напротив гостьи и принялась разливать чай.

Элионора вспомнила, что Изабелла прибыла сюда в качестве невесты короля несколько лет назад из Альбигои.

— Вам, наверное, тяжело было здесь в первое время? — спросила она, чтобы хоть как-то поддержать разговор.

— Непросто. Юная принцесса, слишком много знающая в теории об обычаях и нравах Румморийского королевства, но слишком мало искушенная в политических интригах… — Изабелла вздохнула, по всей видимости, вспоминая не самые приятные моменты свой жизни. — Но мне повезло… Генрих оказался прекрасным мужем.

Она произнесла это так просто, что было очевидно: монархов связывают самые искренние чувства. Элионора невольно позавидовала королева и, пытаясь скрыть это, поспешно отпила из чашки. Правда, следующий же вопрос заставил девушку закашляться.

— А вы? Почему вы вышли замуж за Джона? — заметив, как замялась собеседница, Изабелла охнула. — Простите, это конечно, не мое дело! Просто я так люблю слушать романтические истории!

— С чего вы решили, что эта история романтическая? — не сдержалась Элионора.

— Я же не слепая! Между вами просто искрит! Я заметила это еще тогда, после театра… К тому же, это так романтично: нарушить приказы короля, чтобы женится на вас! — Изабелла недоуменно смотрела, как девушка чересчур аккуратно ставит чашку на блюдце. Руки слегка подрагивали.

— Вы ошибаетесь, — слишком ровным тоном произнесла Элионора. — Этот брак был заключен по приказу вашего мужа, как альтернатива моему заточению в монастыре.

— Глупости! Если бы Генрих хотел заточить вас в монастырь, он бы это сделал. Беда в том, что он действительно не знал, как поступить, а Джон… лорд Уиллморт действовал на свой страх и риск, поскольку в гневе Генрих может быть весьма несдержан, — королева осеклась и пристально взглянула на все еще недоумевающую Элионору. — Неужели вы ничего не знали?

— Нет, — покачала головой та, понимая, что глупо отрицать очевидное. — Лорд Уиллморт просто предложил мне выбирать либо брак с ним, либо монастырь…

— Возможно, он боялся потерять вас?

— Мы говорим о лорде Уиллморте? Начальнике тайной канцелярии? — Элионора даже не потрудилась скрыть сарказм.

— Да, вы правы… — Изабелла закусила губу. — Но, может…

— Нет, — девушка зачем-то вспомнила эту ночь, обжигающие прикосновения и резкие слова, прозвучавшие следом. — Как бы вам ни хотелось видеть романтику, мой брак — всего лишь сделка. Свобода в обмен на то, что нужно начальнику Тайной канцелярии, а значит, и королевству.

Её величество лишь слегка приподняла брови, давая понять, что она не согласна, но возражать не стала.

Они еще немного поболтали о предстоящем праздновании во дворце. Отвечая на очередной ничего не значащий вопрос, Элионора вдруг ощутила легкое касание Тьмы к плечу. Она обернулась, но никого не было. Кольцо на пальце вдруг запульсировало, камень едва заметно сверкнул и тут же погас. Девушка внимательно посмотрела на руку, гадая, действительно ли это было, или же все — лишь игра воображения. Изабелла ничего не заметила, как раз смотря на часы. Было заметно, что королева чем-то недовольна.

— Думаю, мне пора, — Элионора поднялась, но её остановили.

— Нет, нет, не уходите! — воскликнула Изабелла.

— Но…

— Я просто гадаю, что могло задержать Генриха, который обещал появиться здесь вместе с вашим мужем.

— Откуда вы знаете, что его величество задержался?

— Потому что хорошо изучила его расписание. Четверть часа назад он должен был прийти сюда, чтобы выпить чаю! Это наша традиция!

— Возможно, что-то произошло, что требует их внимания? — предположила Элионора, все еще ощущая неясную тревогу.

— Думаю, да, — королева тоже поднялась, быстро расправила оборки шелкового платья. — Пойдемте!

Она решительно вышла из комнаты. Элионора последовала за ней. Фрейлины ждали в соседней комнате. Они вскочили, но королева сделала им знак оставаться на местах.

Стремительно, насколько позволяли приличия, Изабелла промчалась по расписным галереям, сухо кивая в ответ на приветствия придворных. Остановилась она лишь у огромных дверей, по обе стороны от которых стояли гвардейцы в красных мундирах и огромных меховых шапках.

— Ваше величество? — невысокий лысый человек вынырнул откуда-то сбоку. Элионора с трудом узнала королевского канцлера. Тревога все нарастала, и девушка с трудом сдерживалась, чтобы не кинуться бежать сломя голову из дворца.