Путешествие верхом на драконе (СИ) - "A. Achell". Страница 27
Все это время я стояла, ухватившись за стол, а Хьюго, успевший принять облик человека, придерживал меня за плечи.
Глядя на Дельриан, было ясно, что дракониха не ожидала столь яростного отпора. Конечно, она не навалилась на меня всем своим драконьим сознанием, а лишь слегка «заглянула» в него, однако это все равно было очень опасно. Но, мне удалось вышвырнуть ее прочь. Возможно, мне и впрямь помогла какая-то частичка Биары, потому что неопытному подростку ни за что не удалось бы такое провернуть.
— Мое решения окончательно: завтра ты отправишься в Рорреант-Миль вместе с охраной, которую я тебе выделю. Дискуссии более не бывать. — Закончив тем самым заседание и избежав разборок, Дельриан степенно встала и гордо развернулась к выходу.
«Всем спасибо, все свободны!»
Гости встали, бросая сочувственные взгляды на меня и Хьюго.
— Вот стерва…
— Забудь, — ободряюще сказал чешуйчатый. Я почувствовала, как его руки, все еще сжимавшие мне плечи, дрожат. — Пойдем, нужно подготовить тебя к дороге.
— Ваше крылатейство! — позвала я дракониху, желая хоть какую-ту выгоду получить.
— Чего тебе еще? — Дельриан раздраженно обернулась. Синий глаз величиной с дверной проем уставился на меня, но я не была намерена так легко сдаваться.
— Я подчинюсь вашему плану только в том случае, если Хьюго полетит со мной!
Синяя дракониха прищурилась. Было видно, что ей не нравилось то, как я диктую свои условия. Но, у крылатой особо-то и выбора не было.
— Хорошо, — нехотя отозвалась она, покидая зал.
— Хр-рабрый котенок, — услышала я слова Мисафив. Она выходила, беседуя с друидом Нарусом. Все медленно покидали большое помещение.
— Хьюго, а что там были за намеки с наемниками? — протянула я, стараясь хоть как-то отвлечься от неудачного заседания с «важными гостями».
— Ну, раньше я был наемным убийцей.
— Ничего себе! И ты мне об это не рассказал?
Дракон пожал плечами:
— Это было очень давно.
Я фыркнула:
— Ну-ну…
В зале Светлых Клинков почти никого не осталось, за исключением нас с Хьюго да замешкавшейся эльфийки. Пользуясь ее отвлеченностью, я бесстыдно разглядывала представительницу лесного народа.
Она была блондинкой, с типичными раскосыми глазами и резковатыми чертами лица. В какой-то мере ее можно было назвать красивой… издалека. Эльфийка казалась пугливой серой мышкой — по крайней мере, у меня сложилось о ней такое впечатление на совете. Я-то думала, что все эльфы, как один, обладают недюжинной харизмой. Ошибалась, видимо.
Пытаясь внимательнее разглядеть лицо таинственной эльфийки, я, наконец, заметила то, что постоянно ускользало от моего внимания и вызвало к ней такой интерес: когда она поворачивала лицо, то по краям появлялось едва заметное мерцание, словно на ней была какая-то волшебная маска. Странно, на совете я ничего такого не заметила…
«Да что же она делает? Возится, возится… Словно нарочно задерживается, дожидаясь, пока все покинут помещение. Это у нее в руке часом не…»
— Огненный шар! — закричала я, отпихивая дракона в сторону. В итоге потеряв равновесие, заваливаюсь на него сверху, а за моей спиной раздается взрыв, осыпав впоследствии нас кучей щепок и слегка оглушив.
— Биара, я неимоверно счастлива вновь тебя видеть целой и невредимой! — луной разлетелся по залу заливистый смех, похожий на перезвон колокольчиков. Ядовитых таких колокольчиков…
— Не могу ответить взаимностью, Малисьерра, — пропыхтела я, поднимаясь и мотая головой в надежде, что это поможет мне поскорее прийти в себя.
Значит, классика: злодей нагнул все силы добра, отвесив им хорошего пинка под зад, а коварной колдуньей оказалась изменившая внешность тихая эльфийка, непонятно какими судьбами затесавшаяся в совет.
Осознание того, что передо мной стоит та самая Малисьерра, пришло как только я завидела смертоносное заклинание в ее руке. Моя интуиция, как всегда, сработала в самый ответственный момент. Спрашивается только: где она была раньше?
Внешность у эльфийки, к слову заметить, поменялась.
Малисьерра все еще оставалась блондинкой: длинные платиновые волосы водопадом струились по спине, а красивый серебряный обруч в виде переплетающейся лозы подхватывал передние непослушные пряди. Скулы стали выше, черты лица — прекраснее. Но больше всего меня восхитили ее глаза — большие серые, почти что прозрачные, напоминающие две лужицы ртути. В них отражалась сталь и жестокость. Колдунья пыталась придать своему звонкому голоску приветливые интонации, однако глаза ее выдавали: на душе у Малисьерры был лишь холод. Темная колдунья улыбнулась мне, да так, что меня окатило несуществующим, леденящим душу ветром.
Ладно, попробуем взвесить шансы: мы с Хьюгенцием против мага, который кастит файерболы пятого левела. Так себе ситуация… Что у нас есть? Мое оружие, его меч и один дракон. Мда… Против магии с одним лишь мечом не пойдешь.
«Дорогой Хьюго, как ты там говорил, что лучшее оружие воина — его меч? Так вот возьми свой меч и сделай что-то, потому что даже моей славной фантазии не хватает для того, чтоб придумать, как нам одолеть ее!»
Тем временем Малисьерра создала полупрозрачный розоватый щит вокруг всего зала, заблокировав им двери. В проход сразу стали ломиться все наши великие представители, пуляя в щит заклинаниями и стуча по нему оружием. Ноль на массу, естественно.
— Малисьерра, тебе уже говорили, что ты похожа на панду? — крикнула я, стараясь не отходить от Хьюгенция. — Ох уж эти темные круги под глазами, да? (они у нее и впрямь были, но кто знает — отчего?) Думаю, тебе не помешало бы выспаться. Говорят, здоровый сон позитивно влияет на здоровье человека, его внешний вид, умственные способности и так далее. С другой стороны, панды также милые создания, поэтому ты вряд ли претендуешь на звания человека, смахивающего на панду. Без обид.
— Раньше ты была менее разговорчивой, — проронила колдунья.
— А ты как была глупой оленихой, так и осталась ею.
Малисьерра презрительно хмыкнула, метнув в нас еще парочку заклинаний. Ее светлые волосы развевались от порывов несуществующего ветра, а воздух вокруг стал потрескивать от напряжения.
На моей груди появилось знакомое жжение. Амулет, чинно висевший ранее на веревочке, источал мертвенно-белый свет и накалился до такой степени, что спустя какое-то время я с криком сорвала его с себя и отшвырнула в сторону — настолько невыносимым стал его жар. Видимо, бедняга попросту не мог справиться с напряженной магической аурой и высокой степенью летающих куда ни попадя заклятий.
Пара из них попала на Хьюго, но испарилась, словно их поглотил какой-то невидимый щит.
— Забыла, что на драконов не действует и половина твоих заклятий? — крикнул ей чешуйчатый, после чего принял облик дракона, грозно оскалившись.
Пока эти двое обменивались залпами огня и прочими магическими гадостями, я смогла поближе подобраться к зазевавшейся колдунье.
«Тебе хорошо, дракон, а мне от случайных заклинаний бегать приходится!»
Малисьерра вновь принялась наколдовывать что-то большое. Мне приходилось придвигаться к ней с осторожностью, отскакивая от некоторых файерболов и прочей магической дребедени. Вспышка справа, вспышка слева…
Что-то мне не нравится, как долго она колдует… Колдунья создала что-то вроде огромной силовой волны, которая двигалась прямо на… стол? Громадный тяжелый стол, за которым ранее сидели все члены совета (и который, к слову, был единственной преградой между нами и колдуньей), отбросило заклинанием Малисьерры, и теперь он летел прямо в нашу сторону.
— Хьюго! — закричала я, понимая, что не смогу отскочить от летящей громадины длиной в полтора дракона. Как же удачно совпало, что в данный момент чешуйчатый как раз соответствовал этой длине, в один прыжок оказавшись рядом и тем самым заслонив меня.
Стол с грохотом врезался в дракона, разлетевшись на тысячи мелких деревянных осколков (что-то мне подсказывает, что причиной такого внезапного распада стало само заклинание). Когда щепки перестали лететь во все стороны подобно стае разъяренных ос, я осторожно оглянулась.