Желанная (СИ) - Андерсон Эвангелина. Страница 47

— Хмммм, — прошептала она, поглаживая его по бедру. — Ты кажешься мне очень даже живым.

— И я стану ещё живее, если ты продолжишь в том же духе, — предупредил он.

— Тогда всё в порядке, — прошептала она. — Я не возражаю. Я… — Она не смогла закончить предложение — Сильван медленно скользнул языком вниз по её шее.

Сердцебиение Софи ускорилось, когда Сильван теплым влажным языком приласкал её кожу. Его большое мускулистое тело так восхитительно ощущалось рядом с ней, его брачный аромат разливался в воздухе, окутывая её чистой похотью. Она склонила голову на бок, обнажая горло.

— Сделай это, Сильван, я желаю ощутить тебя во мне.

— Мне никогда не надоест кусать тебя, — тихо прорычал Сильван, приподняв её так, чтобы она оседлала его бедра. — Или целовать тебя… или пробовать на вкус… или трахать.

— Сильван… — прошептала она, задохнувшись, когда он приподнял подол её кружевной сорочки и раздвинул бедра. Её всегда заводили грязные разговорчики её обычно такого хладнокровного и разумного супруга.

— Да, Талана? — пробормотал он, скользя широкой головкой члена по её влажным складочкам. — Ты что-то хотела?

— Ничего, кроме тебя. Боже, — простонала она, когда Сильван одновременно погрузил в нее клыки и член. — Сильван!

«Обожаю, как ты выкрикиваешь мое имя, пока я нахожусь внутри тебя, — передал он ей через ментальную связь. — Люблю тихие беспомощные звуки, которые ты издаешь, пока я трахаю тебя».

— Возьми меня жестче… сильнее! — взмолилась она. И частью своего сознания, той, что не помутилась от наслаждения, удивлялась, откуда он всегда знал о том, в чем она нуждается. Все тревожные мысли, всё беспокойство смыло волной наслаждения, когда он снова сделал её своей.

Софи знала, что после их занятий любовью мгновенно уснет, но так же была уверена, что рано или поздно переживания вернутся. Лорен находилась где-то там, а что касается мрачного прошлого Дипа… что ж, ей придется спросить Лив и посмотреть, удалось ли ей что-то вытянуть из Брайда.

Но всё это случится позже…

Глава 22

— Мы вернулись! И принесли лунные цветы. — Кэт торжественно продемонстрировала букет цветов матери Л'рин.

— Они у тебя, вы смогли, — призналась старая мудрая женщина, кивая. Она тихо сидела посреди Исцеляющего сада, делая что-то с пушистой связкой розово-фиолетовых трав. — И всё же вы хотите их использовать?

— Конечно… собираемся. — Кэт неуверенно посмотрела на Дипа и Лока, которые стояли по обе стороны от нее. Что ж, слово «стоять», возможно, слишком сильно звучит. — Дип на самом деле прислонился к соседнему дереву, изучая свои ногти. — Это… я так думаю.

— Миледи… — Лок посмотрел на нее с болью. — Кэт… Хочу сказать, что время, которое я и Дип провели с тобой — даже частично — я никогда не забуду. Ни один из нас не забудет, — добавил он, глядя на Дипа.

— Как мы можем забыть? С самого начала одно недоразумение следовало за другим, — скучающим тоном проговорил Дип. — Но полагаю, что нет смысла ворошить прошлое сейчас, когда мы почти освободились.

— Почти свободны? — Кэт пронзила острая боль, хотя и сказала себе, что это смешно. — Так ты это воспринимаешь?

— А разве ты не так думаешь? — окинул её жгучим взглядом Дип.

— Не… не знаю. — Голос Кэт опустился до шепота. — Я просто не знаю.

Она была вне себя от радости, что нашла лунный цветок, можно сказать, в восторге. Но теперь осознала, что для нее эти милые черно-белые цветки в первую очередь означали возвращение домой. Именно это её и радовало, а не предстоящее разделение с Дипом и Локом. Для нее двойной цветок означал всё, чего ей так не хватало: Землю, Софи и Лив, культуру, язык которой она знает и не нуждается в частично неисправной мохнатой гусенице-переводчике. Так вышло, что именно об этом Кэт думала, пока искала лунные цветы, и так легко забыла, что таинственный цветок означает для нее разрыв частичной связи с братьями.

— Удивительно, что ты не знаешь, что чувствуешь, когда мне это совершенно очевидно, — резко проговорил Дип, прервав её размышления. — Когда мы нашли цветы, я почувствовал твое облегчение. Уверен, что и Лок тоже. Мать Л'рин, — обратился он, развернувшись к пожилой женщине. — Мы были бы очень признательны, если ты приготовишь снадобье, что разделит Кэт со мной и братом.

Мать Л’рин покачала головой:

— Разделить вас это не сможет. Никакому зелью это не под силу.

— Что? — безжизненно произнесла Кэт. — Я очень надеюсь, что мое конво-пилле снова начнет действовать. Похоже, вы только что сказали, что лунные цветы не разрушат связь душ.

— Этого сделать они не могут.

— Но вы же сказали мне, — кричала Кэт. — Вы сказали, если я принесу вам цветы… — внезапно она замолчала. Что говорила мудрая женщина? Она на самом деле обещала, что цветы разорвут духовную связь? Или она сама сделала такой вывод, потому что желала убраться от Дипа и Лока?

— Разорвать связь душ цветы не в силах, — проговорила мать Л'рин. — Только ослабить твою боль, не более.

— Ослабить её боль? О чем вы? — спросил Лок. — Почему леди Кэт нужен специальный цветок для облегчения боли?

— Потому что боль вернётся, — спокойно проговорила старая женщина. — Связанной наполовину не может быть женщина всегда. Но мучения её цветок фифилалачучу облегчит, на какое-то время хотя бы.

— Что? — Внезапно Кэт почувствовала, будто сердце подскочило к самому горлу. Она ведь неправильно поняла пожилую женщину? Но судя по мрачному взгляду Дипа и озадаченному Лока, она не ошиблась. — Но… но я не хочу всю оставшуюся жизнь страдать от боли, — прошептала Кэт дрожащими губами. — И не хочу быть зависимой от какого-то магического цветка, чтобы нормально жить.

Мать Л'рин поднялась и сильно ткнула Кэт в грудь.

— Тогда ты должна быть связана. Разорвать связь душ нет способа, так что…

— А вот и есть. — Дип шагнул вперед, нахмурившись. — Есть способ разорвать связь между нами — тот, который не имеет ничего общего с цветами и прочей глупостью.

— О чем это ты? — нахмурившись, проговорил Лок. — Абсолютно ясно, что нет способа — Кэт будет окончательно связана с нами.

— Ты был бы только рад, разве нет? — Бездонные черные глаза Дипа сощурились до узких щелочек. — О да, ты был бы в восторге, дорогой брат. Проблема в том, что малышка Кэт не обрадуется. — Темный близнец развернулся к Кэт. — Ты бы хотела этого?

Сердце Кэт сжалось в груди.

— Совсем недавно я бы сказала, что точно не хочу быть с вами двумя, — тихо проговорила она. — Но…

— А теперь у тебя изменилось мнение, и ты решила, что хочешь быть с нами навсегда? — саркастически спросил Дип.

— Я такого не говорила, — возразила Кэт.

— Конечно, не говорила. Потому что это не то, чего ты хочешь. Мы не те, кто тебе нужен.

— Дип, — предостерегающе произнес Лок, шагнув к брату.

Кэт дала Локу знак рукой не вмешиваться.

— Нет, давай попытаемся и разберемся в этом до конца, Дип, — мягко произнесла она, сделав шаг по направлению к темному близнецу. — Почему ты так себя ведешь? После того разговора в пещере, я думала….

— Мне на ум пришли несколько мыслей. — Горящий взгляд Дипа внезапно стал холодным и отстраненным. — И все они неправильны. Но как уже сказал, есть способ разрушить духовную связь и нам троим вернуться к привычной жизни.

— Говоришь ты о чем? — спросила мать Л'рин.

Дип, нахмурившись, посмотрел на неё:

— Скраджи. Они нашла способ разрушить связь между воинами и их невестами. Это машина, что они изобрели в своем родном мире и называют это ментальным клинком.

Лок, явно в ужасе, уставился на брата.

— Ты же не серьезно. Та машина, как ты её назвал, является инструментом для пыток.

— Почему я не могу говорить всерьез? — задал вопрос Дип. — Разрушение незавершенной связи не причинит боли никому из нас. Признаю, агрегат был изобретен для жутких целей, но почему бы нам не воспользоваться им для своей выгоды?