Соблазн (ЛП) - Ширвингтон Джессика. Страница 20

— Ты имеешь ввиду, должен вернуться.

— Это лучшее, что я могу сделать, — сказал он, его голос звучал отдаленным и твердым.

Я уставилась на него, пытаясь услышать то, что он не говорил, что я пропустила.

— Значит, просто ты и Магда.

— Да.

— Ну, тогда оставлю это вам.

— О чем ты? — спросил он, когда смотрел, как я собрала вещи и направилась к двери.

— У тебя с Магдой, очевидно, все под контролем, и я просто вспомнила, что Стеф остается у меня сегодня вечером, так что, я должна вернуться. Завтра мы могли бы увидеться.

— Вайолет, подожди!

Я вышла, хлопнув дверью.

Глава 10

«Сердце своенравно и непостижимо.

Кто может об этом знать?»

Иеремия 17:9

Стеф пришла после того, как я позвонила ей и попросила составить мне компанию. После занятий с Сальваторе, она планировала зайти в «Гадес», чтобы навестить брата, но из-за вытянутой мной карты лучшего друга, она обещала заскочить через двадцать минут.

Стеф принесла пиццу и устроилась поудобнее. Она знала, что ночь будет долгой, когда я пересказывала вечернюю беседу и анализ причин того, почему Линкольн внезапно стал доверять только Магде.

— Ви, ты даже не знаешь, происходит ли что-то между ними.

— Да, ну, в общем, он даже не упомянул то, что Нила и Редьярд рассказали о родстве душ после того, как они ушли.

Мне это было трудно понять, так как я была уверена, что Линкольн казался по-настоящему заинтригованным и даже взволнованным.

— Может, у него просто не было шанса?

— Стеф!

— Прости. Я думаю, что он был совершенно не прав, и ты имеешь полное право злиться на него.

И никому не нравится Магда, так или иначе… она — корова.

Я бросила в нее подушку.

— Что? Слишком?

Я вставала за еще одной порцией мороженого, когда услышала удар снаружи на балконе.

— Что это было? — спросила Стеф.

— Я не… — но у меня не было шанса закончить предложение перед тем, как кто-то или что-то постучался в стеклянную дверь.

— Стеф, назад! За диван! — приказала я, вставая в стойку.

— Что не так?

Я подняла брови:

— Кроме факта, что кто-то или что-то стучится в балконную дверь квартиры, которая находится на двенадцатом этаже?

Стеф побледнела, сжала челюсти и катапультировала себя за кушетку.

Я выключила свет, вытащила кинжал и двинулась по стене в сторону балкона. Быстрым движением отдернула занавеску. Мое сердце пропустило удар, и я взвизгнула, когда увидела фигуру за стеклянной дверью.

— Иисус Христос! — завопила я, подпрыгнув, чтобы стряхнуть страх, когда открыла раздвижную дверь, хмурясь, поняв, что она была не заперта.

— Нет, но ты не первая, кто совершает подобную ошибку, — сказал Спенс, вредно усмехаясь.

Стеф встала из-за дивана. Спенс рассмеялся.

— Серьезно, девочки.

— Что ты здесь делаешь? Как ты сюда попал? Я имею ввиду, ты лазаешь по стенам или что-то в этом роде? — Отрезала Стеф.

Я воздержалась от улыбки. Не многие люди могут выбить Стеф из равновесия.

Он пожал плечами:

— Это было легко, ну, так или иначе я здесь, чтобы забрать тебя, Вайолет. Вообще-то, мы надеялись, что вы обе будете здесь. Это сэкономит дополнительную поездку. Тебе просто повезло, что это я зашел. Зои хотела использовать дерево снаружи в качестве рогатки.

— Мы? — глаза Стеф засветились. — А кто еще здесь?

— В качестве рогатки? — спросила я, больше интересуясь тем, как бы это сработало.

Прежде, чем он смог ответить кому-то из нас, на балконе раздался другой глухой стук. Спенс простонал и обернулся.

— Я думал, что сказал тебе подождать!

Зои вышла, покачивая бедрами.

— Ты слишком долго разговаривал. Плюс, ты — не главный.

— Знаете, есть входная дверь, — предложила я.

— Э… это не весело, так или иначе, Стеф сказала Сальваторе, что вы под домашним арестом или что-то вроде того, — сказал Спенс, пожимая плечами.

И они с Зоей рассмеялись. Ребята знали, что описание швейцара-Стеф, следящего за всем, было ошибкой в переводе.

Я посмотрела на Зою:

— Ты катапультировалась с дерева?

— С дерева, которое стоит у той стороны, и да. Я приземлилась бы скорее, но я промахнулась. Пришлось спускаться с крыши. Парень в пентхаусе выглядел довольно ошеломленным.

— Где Сальваторе? — спросила Стеф.

Я посмотрела на нее широко распахнутыми глазами.

Она просто пропустила то, что сказала Зои? Она приземлилась на крышу! НА КРЫШУ!

Зои сузила глаза на Стеф:

— Он ждет внизу, как хороший щенок. Ты можешь пойти и привести его.

— Мы решили пройтись, просто зашли, чтобы прихватить и вас, — сказал Спенс. Хорошее решение, если судить по лицу Стеф. — Есть какое-нибудь приличное место, где можно посидеть? — продолжил он, рассматривая гостиную, и проверяя все уголки моей комнаты.

— Что относительно Нилы и Редьярда, разве вы не попадете из-за этого в беду? — Спросила я, наполовину ожидая, что следующий драматический вход будет их.

Спенс пожал плечами, когда вернулся обратно:

— Мы удрали. На самом деле они не ожидают, что мы будем в постели в восемь каждую ночь, они просто… предпочитают не замечать.

— О, ну, в общем, я не могу пойти. Мой папа находится в отъезде, но он звонит каждую ночь в разное время после десяти.

Это единственное правило, которое у него есть, но я должна его придерживаться. Я едва успела вчера домой вовремя.

— Но Стеф может пойти, — предложила я.

Я знала, что она хотела прогуляться ночью, и, судя по нетерпеливому выражению её лица, которое светилось на всю комнату, я была права.

— На какой номер он звонит тебе? — спросил Спенс, приближаясь к телефону, который висел на стене. — На этот?

— Да, — ответила я подозрительно.

— У тебя есть мобильник? — спросил он снисходительно.

— Да, — сказала я, огорчаясь.

Он снял трубку со стены, набрал какие-то простые цифры, затем вопросительно посмотрел на меня:

— Номер сотового?

— Э?

— Но-мер со-то-во-го

Я назвала его и наблюдала, как он набирает какие-то цифры. Спенс повесил трубку с загадочной улыбкой на лице:

— Пошли.

— Что ты сделал?

Он закатил глаза:

— Я перевел звонки с домашнего телефона на сотовый. Когда твой папа позвонит, ты можешь быть, где угодно, надо будет успокоиться и притвориться, что ты дома. Проще простого.

Это было просто. Я не могла поверить, что не додумалась до этого раньше.

— Отлично! — сказала Стеф, уже у парадной двери. — Давайте сходим в «Гадес». Я ждала, чтобы пойти туда весь день. Я подожду с Сальваторе, — с этими словами она выскользнула за дверь.

Спенс и Зои, казалось, согласились с ее предложением. Мы шли в «Гадес». Я вспомнила, что мне стоит проверить Оникса, в конце концов.

***

Зои вошла в Гадес, как будто она ходила туда каждую ночь и потребовала стол прямо на танцполе. Мы со Стеф разыскали ее брата, Джэйса, который работал за ди-джейским пультом.

Он был на четыре года старше Стеф, и крутил пластинки по всему городу. Сегодня он был в «Гадесе» до закрытия и вошел в раж.

Джэйс лукаво глянул на нас и расплылся в улыбке, когда мы приблизились. Он стоял в центре, и не мог остановиться. И показал нам, чтобы мы подождали пять минут. Еще мне показалось, что он также прокричал «Привет», но Стеф уже отвернулась. Она не могла дождаться, чтобы поскорее вернуться к Сальваторе.

Когда мы добрались до нашего стола, Зои наслаждалась музыкой, а Сальваторе подвинулся, чтобы стало больше места. Он действительно был милым. Стеф сияла каждый раз, когда она смотрела на него. Я заметила, что он казался таким же увлеченным ею.

О, ну, я рада за них.

— Где Спенс? — спросила я.

— Берет выпить, — сказала Зои, подскакивая на стуле.

— Что?