Соблазн (ЛП) - Ширвингтон Джессика. Страница 36

Внезапно я очень разнервничалась. Каково это — разговаривать с людьми, которые прожили более пятисот лет? Особенно, если внешне они не выглядели и на тридцать.

Зои невозмутимо влезла в разговор, особо не стараясь поддержать тему беседы. И судя по взглядам Арчера и Бет, они не были удивлены. Думаю, когда ты никогда не стареешь, то просто учишься идти в ногу со временем.

Гриффин велел, чтобы они пошли в сельский дом и разведали столько, сколько могли, не попадая в диапазон аэропорта, что было нелегко. Он не хотел предупреждать Феникса, что мы знаем его местонахождение. Гриффин планировал очень хорошо подготовиться.

Он получил известие от Магды, и последующая резкость Гриффина показала, что Магда и Линкольн пропали на всю ночь.

Наконец, нас со Спенсом отправили на разведку другого рода. Так как аэропорт был в настоящее время вне зоны досягаемости, Гриффин хотел, чтобы мы отправились на авиазавод. Он надеялся, что я смогу почувствовать там что-то, что поможет напасть на след Феникса. Мы знали по моей реакции в аэропорту, что есть хороший шанс, что он может скрываться на самолете, и я согласилась, что стоит попробовать. Спенса это, очевидно, задело.

— Отлично. Так что пока все остальные занимаются разведкой, посмотрим, сможем ли мы почувствовать самолет. Отлично, — проворчал он.

Насколько я могла судить, все получилось идеально. Мы не были в паре с кем-то еще, и теперь единственным человеком, с которым мне приходилось иметь дело, был Спенс.

Когда мы все начали выходить, Гриффин посмотрел на меня и сказал, что знает, что я что-то замышляю. Но потом, видимо, он решил, что я имею право на несколько секретов. Он перекинулся несколькими словами с Даппером и ушел.

— Значит, у нас с тобой сегодня выходной? — сказал Спенс, его голос все еще звучал кисло, когда он наблюдал, как последний из Грегори проходит через главные двери на улицу.

— Не совсем, — сказала я, бросая на него виноватый взгляд.

Лицо Спенса загорелось, и он одарил меня зубастой улыбкой.

— Ни минуты покоя с тобой, Эден. Не знаю, как я вообще жил без тебя.

Я не смогла скрыть тревогу.

— Не льсти себе, — сказал он, ухмыляясь, словно мог видеть меня насквозь. — Сейчас меня интересует только боевые действия. Я думал, мы все правильно поняли.

— Прости… я просто…

— Не хочу, чтобы у тебя сложилось неверное представление. Забудь об этом, Эден… Просто для информации — я однолюб, и мне это нравится так же, как и тебе. Как бы мне не хотелось закрутить интрижку с тобой, я не собираюсь вставать в очередь и чего-то ждать.

— Ладно, ладно. Давай, просто забудем, — сказала я, ежась.

Спенс улыбнулся, он выиграл этот раунд, но я все еще не была полностью убеждена. Я знала по опыту — попадание в эмоциональную колею Феникса может иметь последствия.

— Ну, — я улыбнулась, отодвинув в сторону свои опасения, — если ты ищешь что-то необычное… я — твоя девушка, — сказала я.

— Рассчитывайте на меня, — без колебаний сказал Спенс.

— Ты даже не хочешь узнать подробности?

— Нет. Я в деле.

— Отлично, — сказала я, хлопая его по спине. Потом достала немного наличных и передала их Спенсу. — Тебе понадобится гламур… и держись подальше от Даппера, он все видит насквозь.

— Да… хитрый мерзавец, не так ли?

Я кивнула:

— Просто оставайся на другом конце бара. Нам нужен бурбон. Тот, что любит Оникс.

От волнения он потерял самообладание.

— Я надеялся больше на пытки, чем на подкуп.

— Тебе придется сначала подучиться этому у Найлы. Только пытка с Ониксом не сработает.

И я не хочу никого мучить, никогда!

Спенс любезно направился к бару. Я знала, что у него не будет особых проблем, когда заметила, что Даппер деловито болтает с клиентами на одном из диванов. Спенс вернулся через несколько минут с двумя бутылками бурбона в руках.

Он подмигнул мне, а затем подергал бровями.

— Уверена, что не хочешь просто так погулять по городу?

— Абсолютно, — ответила я, уже направляясь к лестнице. Что-то подсказывало мне, что Оникс был ключом ко всему этому.

Дверь к Ониксу была приоткрыта. Я была удивлена, увидев, что студия теперь в относительно хорошем состоянии.

Сам Оникс выглядел намного чище, чем, когда мы впервые увидели его на улице. Сидя на диване, положив ноги на маленький стеклянный журнальный столик и, без сомнения, надев одну из рубашек, за которые я заплатила, а Стеф выбрала, он напомнил мне, как он выглядел… когда был совершенно безумным и, о да, злым, как черт.

— Значит, все еще жива? — заметил Оникс, когда мы вошли, едва подняв глаза. Он смотрел телевизор.

— Смотришь «Сплетницу», а? — спросила я, заметив его выбор.

— Да. Чак очень интересный человек. Сначала я был уверен, что он изгнанник, но ему не хватает продолжения. Полагаю, что шоу каким-то образом вдохновлено изгнанием, — сказал он, совершенно спокойно, несмотря на абсурдность разговора. Его глаза вспыхнули, он глянул на меня, а затем на Спенса, который стоял рядом. Без сомнения, он увидел две бутылки бурбона. Оникс взял пульт и выключил телевизор.

— Ты принесла мне подарок.

— Когда получу информацию, то отдам тебе все, — сказала я, скрестив руки на груди и придав жестокости в голосе.

Оникс широко развел руки.

— Ну, что ты хочешь знать? Должен признать, даже я заинтригован тем, куда ведут твои маленькие приключения. Кто бы мог подумать, что ты будешь так заинтересована в знаниях, с тех пор как я в последний раз дал их тебе… ну, это было не совсем весело, не так ли?

Я старалась игнорировать его, признание заслуг Оникса не сыграет мне на руку.

— Я хочу знать о том, кого изгнанники называют Нахилиус?

— Нахилиус. Да. Я знаю о нем. Захудалый Бессмертный, был Херувимом света, — скривил губы он. — Почему ты хочешь знать о нем? У тебя наверняка есть рыбка покрупнее? — намекнул он. Оникс знал, что я не нуждаюсь в напоминании, что меня преследует всемогущий изгнанник.

— Забавно, я забыла, — сказала я, как раздражительный подросток. — Не твое дело почему! Если ты хочешь бурбон, просто скажи мне.

Спенс подтолкнул меня сзади и прошептал:

— Может быть, мы должны показать ему, что мы настроены серьезно.

Я развернулась и уставилась на него.

— Ладно, прости, что перебил, — сказал он.

Я повернулась обратно к Ониксу.

— Итак?

— Итак, маленькая радуга, все очень просто. Ты ужасно ведешь переговоры… я мучил, калечил, убивал за меньшее и наслаждался этим. Было время, когда больше старался не убивать. Ты стоишь передо мной, и у меня не осталось сил, но вижу ту же отчаянную человеческую потребность, что и у тебя — это жалко и даже без сверхъестественного усиления. А у меня все еще больше «напастей», чем у тебя. Если ты хочешь знать, то скажешь мне, зачем.

— Ты придурок.

— Спасибо, становление заняло целую вечность.

Я повернулась, решив уйти, но остановилась и обернулась прежде, чем сделала хоть шаг.

Оникс что-то знал, и этот шанс надо использовать.

В конце концов, ты спрыгнула с обрыва и отдала свою жизнь за Линкольна…Неужели ты не можешь вынести хулигана?

Я уставилась в потолок и сделала несколько глубоких вдохов.

— Ладно, — сказала я, оглядываясь на Оникса, стараясь не обращать внимания на слишком самодовольное выражение его лица. Потом прошла в центр комнаты и села в кресло напротив него. Будь я проклята, если меня оставят неловко стоять в дверном проеме. Оникс был прав, я должна перестать позволять другим людям управлять мной. Спенс, следуя моему примеру, занял место на единственном другом стуле, расположенном между кухней и гостиной — нейтральная территория. Он выглядел нелепо.

— Нахилиус ранил мать Линкольна несколько лет назад. Линкольн услышал, что он вернулся в город и идет за ним. Я хочу помочь, — я старалась оставаться незаинтересованной, не выдавать слишком многого в своем тоне, нервно хватаясь за руки, выкручивая пальцы.

— Все еще спасаешь того, кого любишь, маленькая радуга? Что, тебя больше всего беспокоит, что он никогда не найдет Нахилиуса и не положит конец этой мести? Или что найдет его?