Соблазн (ЛП) - Ширвингтон Джессика. Страница 41

— Этот самолет? О, Вайолет, как ты можешь не знать, что это такое? В смысле, это не самолет, это произведение искусства. Это шедевр своего времени, экстремальный аппарат, который будет…

— Спенс! — прервала я его.

— Тебя ничем не удивишь, — сказал он, теперь мрачно. — Это крупнейший военно-транспортный самолет в мире. Если тебе быстро нужен танк, это он! — он подчеркивал каждое слово жестами.

— Тебе нужно побыть наедине с самолетом? — спросила я, на грани того, чтобы сорваться.

— Эмм… нет. Все в порядке, — сказал он. Думаю, он действительно решил, что я серьезно.

Мы вошли в салон. Внутренняя оболочка была покрыта серебряными металлическими панелями.

— Это что-то новенькое, — сказал Спенс, осматривая панель. — Это повсюду. — Он исчез в кабине пилота. — Даже здесь! — прокричал он. — И иллюминаторы тоже закрываются.

— Это то, о чем они говорили… — сказала я, присоединяясь к нему. — Это титан. Каким-то образом он искажает чувства. Вот почему я не могла отчетливо почувствовать их в аэропорту, и вот почему этот изгнанник появился из ниоткуда. Они должны быть в одном из этих самолетов.

— Ну, это значительно сужает круг. Таких самолетов немного, и они далеко отсюда. Я был бы удивлен, если бы в аэропорту было больше одного, хотя… — замолчал он.

— Что?

— Это военный самолет, значит, это запретная зона. Это будет непросто.

— К счастью, у меня есть кто-то, кто скрывается под гламуром, — сказала я.

— Это верно, Эден, — подмигнул Спенс.

Я отправила Спенса встретиться со всеми в «Гадесе», сказав ему, что сначала мне нужно забежать домой перед встречей с остальными.

Как только оказалась одна, позвонила Стеф, она была в библиотеке, поэтому я прыгнула в такси.

И обнаружила ее сидящей за одним из больших общих столов, хотя заметила, что никто больше не сидел там. Она была завалена книгами, которые окружали ее ноутбук. Стеф заняла всю территорию.

Для меня это было кучей бумаг, фотокопий и газетных вырезок, которые нагоняли тоску. Казалось, будет трудно разобраться в материале и невозможно добраться до чего-то полезного во всем этом. Оставалось только верить. Ведь Стеф, в конце концов, своего рода гений. Не говоря уже о ее супер-удобной фотографической памяти, которую она никогда не выставляет напоказ.

— Можно спросить? — нервно сказала я, боясь, что она на меня набросится. Эта работа определенно вышла за рамки обычной дружеской просьбы.

Стеф едва оторвалась от газетной вырезки, которую читала.

— Ну, это как сказать, что у парня нет страницы в Фейсбуке. Дело не в том, что это сложно, так как нет ни одной существенной информации о нем. Только несколько слов здесь и там. Мне пришлось выслеживать его через других людей. Думаю, что он делал так же с другими жертвами.

— Ничего себе, я бы никогда не додумалась сделать это.

— Суть в следующем: я не очень далеко продвинулась. Все, что я могу тебе сказать, это то, что он был вовлечен в работу целой кучи чрезвычайно прибыльных компаний. И к тому времени, когда он исчезал, они прогорали. Всегда случался какой-то скандал с владельцем или крупным финансовым контролером — Скайсом, Конрадом Блэком; он был везде. Всегда был виноват кто-то другой. А когда шумиха утихала — происходило много таинственных смертей. Один парень даже спрыгнул с задней части яхты — Максвелл, кажется, или что-то в этом роде. Это, как то, что ты видишь по телевизору, когда нечистоплотного бизнесмена обвиняют в переплате самому себе и в воровстве денег на стороне, но, когда доходит до дела, концов никогда не найти — где он спрятал деньги? И через полгода ты слышишь, что он внезапного умер от инфаркта или чего-то похожего.

— О, Боже, — сказала я.

— Да. И хотя всегда есть козел отпущения, думаю, что единственный, кому сошли с рук исчезнувшие деньги, это…

— Нахилиус, — закончила я за нее.

— И? — надавила Стеф.

— И поэтому он не хотел, чтобы я вмешивалась, — сказала я, пытаясь успокоить сердце, которое сейчас колотилось. Частично от ужаса, частично от возбуждения.

— Почему?

— Потому что… он заботится обо мне больше всех.

— Потому что он любит твою задницу в эпическом смысле! — сказала Стеф, похлопав меня по спине. Это было правдой.

— Верно, — сказала она, вставая и начиная убирать книги. — В чем заключается план?

Глава 20

«И как только он приблизился к лагерю… гнев Моисея разгорелся,

и он выбросил скрижали из рук своих и разбил их у подножия горы.»

Исход 32:19

Отряд Бога, в то время как Стеф все еще рылась в бумагах, сидел за столом, который уже считали своим в «Гадесе».

Когда я вошла, то была удивлена, увидев в баре Оникса. Он был вымыт, выбрит и одет в брюки и черную рубашку. Он потягивал из стакана напиток, бурбон скорее всего, но пьяным не был. Каждый раз, когда я видела его в последнее время, он выглядел более… человечным. Все еще испорченным во многих отношениях, но менее безумным и зловещим. Хотя я и не горела желанием проверять границы. Теперь он был просто злым.

Когда я проходила мимо, он бросил на меня ледяной взгляд и посмотрел сверху вниз.

— Ха, неудивительно, что ты теперь без партнера. Прикид не очень, особенно когда твое лицо выглядит так, — он щелкнул пальцами у меня перед лицом.

— Иди к черту, Оникс, — сказала я, не останавливаясь.

— Уже там, благодаря тебе, — крикнул он мне вслед. Я проигнорировала его.

Когда я подошла, Гриффин увлеченно беседовал с Найлой и Редьярдом. По выражению его лица я поняла, что меня не пригласили участвовать в тайном шепоте. Ни Зои, ни Спенс, ни Сальваторе… все они сидели на дальнем конце стола и играли с подставками. Я почти уверена, что это была игра на выпивку.

Однажды ночью мы со Стеф попробовали, но так и не смогли пройти дальше первой попытки. Вероятно, это была не лучшая игра, когда мы уже слишком много выпили и не знали, что делаем. Кончилось все истерическим смехом. Стеф, которая вообще не могла удержать в себе алкоголь, свалилась со стула и оставалась под столом, смеясь, пока нас не вышвырнули из захудалого маленького бара, где несовершеннолетние могли спокойно пить. Я даже не помню, как мы его открыли, но Стеф сделала это место знаменитым в нашей школе, и теперь там все тусовались.

Кроме нас. Мы застряли в «Гадесе».

Я почувствовала укол вины. Я так много просила у Стеф. То, что я была привязана к этой жизни, не означало, что она должна быть привязана. Не удивлюсь, если подруга возненавидит меня. Мысленно пометила сделать что-нибудь действительно продуманное, чтобы она сказала спасибо.

Какой подарок на самом деле скажет: «Спасибо за выслеживание безумного изгнанного ангела, который мучает Линкольна»?

— Привет, — сказала я, выдвигая стул рядом с Зои.

Зои и Сальваторе обменялись взглядами, когда увидели меня.

— Что? Что теперь? — спросила я, но уже знала, что это не хорошие новости. Они смотрели друг на друга, словно ожидая, кто вытащит короткую соломинку. Зои дернула плечом и положила руки на стол. Ее браслеты издали глухой звук.

— Мы пошли на ферму с Бет и Арчером, и все было чисто. Мы не могли ничего почувствовать, но определенно почувствовали что-то странное, когда приблизились к аэропорту. Как бы то ни было, больше мы ничего не могли сделать, не предупредив их, поэтому мы вернулись рано и решили посмотреть, сможем ли вписаться в тренировку Линкольна…

Зои нервно опустила взгляд.

— И что? — подсказала я, страшась того, к чему это может привести.

— Ну, когда мы туда пришли, дверь была открыта, так что мы просто вошли и не подумали постучать.

Сальваторе громко кашлянул. Зои закатила глаза.

— Я не подумала постучать, — поправила она, бросив на Сальваторе холодный взгляд. — Я имею в виду, все просто приходили и уходили оттуда, поэтому я не постучала…