Соблазн (ЛП) - Ширвингтон Джессика. Страница 60
— Как ты себя чувствуешь?
Как параноик.
Я улыбнулась в ответ, хотя моя улыбка была не такой уж легкой, и попыталась отогнать ощущение, что упускаю что-то важное.
— Думаю, лучше. Что случилось? Помню, мы садились в машину.
— Ты потеряла сознание, когда забиралась в салон, и свалилась на Азима, — сказал он.
Я не могла оторвать от него глаз. Его волосы были влажными. Он переоделся в брюки и светло-голубую рубашку с закатанными рукавами, так что я могла видеть светлые волосы на его загорелых руках. Он выглядел божественно.
Линкольн поднял бровь.
— О, — это было лучшее, что я смогла выдавить, пытаясь остановить блуждающий взгляд.
— Никто другой не смог бы сделать то, что сделала ты. Как ты узнала, что это была иллюзия?
Я слышала слова, но то, как он говорил — тихо, интимно — создавало ощущение, что он говорит намного больше. Мурашки побежали по моим рукам, волоски на коже встали по стойке смирно.
Он протянул руку и открыл для меня бутылку воды.
— Спасибо, — сказала я, делая глоток. — Я видела этого изгнанника в мантии. Он был у входа, когда мы вошли в пещеру.
Он кивнул, сложив два и два.
— Так вот куда ты исчезала.
— Да. В нем есть что-то странное. Он очень стар, даже для изгнанника, но есть кое-что еще. Он не такой, как другие. Он не собирался с нами сражаться, и я не боюсь его.
Линкольн выглядел озабоченным.
— Не обманывайся, мы понятия не имеем, в чем его сила, — предупредил он. Комментарий был излишним. Меня и раньше обманывали.
— Эта комната, эти пещеры… все это было создано ангелами, чтобы нормальные люди никогда не обнаружили его. Это место было предназначено только для нас. — Сказала я, чувствуя дрожь другого рода.
— Для нас и изгнанников, — поправил Линкольн. — Они могут видеть дальше иллюзий ангелов.
— Да, — сказала я, глубоко вздохнув. Я не знала, как долго спала, но этого было недостаточно.
— Который час?
— Почти пять.
Я резко села. Мой желудок скрутило… я все еще была не в лучшей форме.
— Мы должны идти. Феникс будет там через пару часов. Не могу поверить, что ты позволил мне спать так долго!
— Расслабься. У нас есть время, а тебе нужно отдохнуть. Все встречаются в конференц-зале на первом этаже через час.
— О, — сказала я, не в силах сопротивляться желанию упасть на кровать.
— Знаешь, не так я представлял твое пробуждение рядом со мной в первый раз, — сказал Линкольн, улыбаясь.
Я собиралась начать одну из своих ментальных проверок, напомнить себе обо всех опасностях. Линкольн почему-то решил больше не сдерживаться. Он казался таким уверенным после того, что случилось с Нахилиусом. А у меня были сомнения. Но потом я вспомнила, что сказал Нокс. Он подтвердил это. Мы были родственными душами.
Это было то, чего я хотела.
Нас ничто не сдерживало.
Я представила, что мы сможем быть вместе, любить друг друга.
Но затем другая мысль заставила мою улыбку быстро исчезнуть, пока Линкольн наблюдал за мной, забавляясь. Я была уверена, что у меня глаза панды, неприятный запах изо рта и ужасные растрепанные волосы.
Он, наверное, хочет убежать с криком.
Я села.
— Извини, — сказала я, быстро отбрасывая простыню и вставая.
Убейте меня!
На мне не было штанов, только трусы.
— А-а… — начала я, чувствуя, как во мне что-то вспыхивает, совершенно не зная, что делать. Я не хотела кричать, но… О. Мой. Бог. Я стояла там перед моей второй половинкой в моих зеленых трусах Невероятного Халка!
Линкольн сдерживал улыбку и не сводил глаз с моих голых ног. Думаю, это было лучше, чем смотреть на мое пылающее красное лицо.
— Клянусь, я этого не делал, — сказал он. — Зои привезла тебя и уложила.
— Ну, спасибо за предупреждение, — сказала я, схватив полотенце с полки шкафа и обернув его вокруг талии.
— Ты быстро встала. Во всяком случае, я наполовину ангел, а не святой, — сказал он, его голос был более хриплым, чем обычно, и улыбка исказилась.
Я бросилась в ванную.
— Куда ты идешь?
— Душ! — прокричала я. — Подожди здесь, я вернусь через минуту.
Я закрыла дверь прежде, чем он смог ответить.
Пришло время выровнять игровое поле, если я хочу сохранить контроль.
Я улыбнулась себе в зеркало.
Посмотрим, у кого теперь преимущество!
Затем моя улыбка превратилась в гримасу. Я выглядела ужасно. Волосы свалялись в дреды, под глазами залегли усталые темные круги, а на шее и плечах виднелись грязные пятна. Я отчаянно жалела, что у меня нет с собой косметички Стеф.
Я включила воду и сняла майку и нижнее белье, быстро приняла холодный душ. Я использовала то, что у меня было, а именно подводку для глаз, тушь и блеск для губ. Быстро вытерла волосы полотенцем и несколько раз откинула их назад. По пути к двери я предусмотрительно завернулась в белое полотенце, позволив ему прикрыть важные части.
Линкольн смотрел в окно, но знал, что я вернулась в комнату. Я поняла это по тому, как он замер.
— Так-то лучше, — сказала я, расчесывая волосы пальцами, — так-то… лучше, — не оборачиваясь, сказал Линкольн.
— Линк, что случилось? — Невинно спросила я.
— Ничего. — Он откашлялся. — Я просто подумал… что не хотел, чтобы тебе было неудобно.
Правда. Мне было очень неудобно. Я хотела быть рядом с ним, это было легко. Но теперь, когда я знала, что мы можем… быть вместе. Я не делала ничего подобного раньше.
— Я? Мне совсем не неудобно. А тебе?
Я была уверена, что он услышал дрожь в моем голосе.
Он не ответил, но обернулся, и это того стоило.
Серьезно, оно того стоило.
Он старался не плыть по течению, старался смотреть мне в глаза, но не смог. И когда его взгляд заскользил по всему моему телу, моя миссия была по-настоящему выполнена. На всякий случай я положила вишенку на торт.
— О, вот она, — сказала я, поворачиваясь к столу, чтобы взять щетку. Мое полотенце было обернуто так, чтобы сползти до самой задницы. Выглядело как платье с открытой спиной. Только сейчас от абсолютной наготы меня отделял это свободный лоскут ткани.
Я обернулась как раз вовремя, чтобы поймать улыбку Линкольна.
— Ты ведь понимаешь, что я иду к тебе?
— Нет. Почему? — ответила я, но уже смеялась.
Он подошел ко мне, но тут раздался стук в дверь. Позвала Зои.
— Все готовятся к выходу. Вы в порядке?
— Ага, — хором ответили мы.
— Отлично, — сказала Зои, голосом человека, который точно знал, что мы делаем.
— По крайней мере, это была не Эрмина, — сказала я. Но Линкольн не ответил. Его губы нашли мои. Нам нужно были выходить, но ничто не могло помешать нам разделить этот момент. Он притянул меня к себе, и полотенце соскользнуло со спины, когда мои руки обвились вокруг него. Его ладони мягко скользнули по моим плечам и дальше вниз. Внезапно я поняла, что хочу, чтобы его ладони коснулись меня в миллионе мест.
Вместо этого его руки подтянули свисающее полотенце, мягко обернув его вокруг моей спины. Всегда джентльмен.
— Ты знаешь, то, что ты только что сделала — это форма очень жестокой пытки, — сказал он, его голос был более возбуждающим, чем когда-либо прежде. Я не отрываясь смотрела на него. Он провел рукой по моим мокрым волосам.
— Ты это заслужил.
Он чуть не рассмеялся.
— Не знаю, сделаю ли я в жизни что-нибудь настолько замечательное, чтобы заслужить тебя, но обещаю, Вайолет, я буду стараться изо дня в день до самой смерти. — Он сделал шаг назад и посмотрел на меня так, что у меня внутри все перевернулось. — Когда мы вернемся домой, я планирую показать тебе, насколько хорошо нам будет вместе.
Я снова едва могла дышать. Да кого я обманываю? Я не могу контролировать то, что происходит между нами, я буду его рабыней, если он попросит меня об этом.
В дверь снова забарабанили.
— Редьярд идет, — прошептала Зои в щель.
— Иди! — сказала я Линкольну. — Встретимся там, внизу.
Ему не нужно было повторять дважды. Никто из нас не собирался обсуждать с Редьярдом наши взаимоотношения.