Рождество в твоих руках (ЛП) - Миллер Линда Лаел. Страница 23
Еще немного, и Сойер сможет покинуть школу. Возможно, он передумает и не станет занимать пост маршала, и вернется к должности, которую занимал до этого и о которой едва ли проронил хоть слово. Он говорил о том, что охранял одного мужчину и его семью. Или это было только приукрашенное описание обычного подручного рабочего? То есть, в конечном счете, беззаконного?
И что касалось этого брака – может быть для него она тоже была каким-то обманным маневром. Мужчины часто бросали своих жен, почему бы и не в этом случае?
Нарезая кусочками ветчину и кладя ее на разогретую сковороду, Пайпер молча размышляла. Ее воображение могло ввести ее в заблуждение. Если бы Сойер был женат, кто-нибудь из МакКеттриков знал бы об этом. Судя по словам Дары Роуз, Клэй регулярно поддерживал контакт с семьей с помощью писем. Определенно, кто-нибудь сообщил бы ему, что Сойер был женат. И честь потребовала бы от него вмешательства и предотвращения брака, нарушающего закон.
Однако Клэй ничего не знал о поспешном бракосочетании. У девушки не было времени рассказать ему об этом, и даже если бы было, что бы она ему сказала. Всё говорило о том, что Сойер не посвятил кузена в свои брачные планы.
Вернулся Сойер, и принес с собой в классную комнату запах снега и сосны, затем уложил дрова в ящик рядом с печью.
– Думаю, что сугробов не будет, – сказал мужчина. – Снежинки тают, как только касаются земли.
Пайпер только кивнула и прикусила нижнюю губу, пока вилкой переворачивала ветчину в сковороде, как будто это была задача, требующая максимальной концентрации. Это моя брачная ночь, подумала она изумленно, когда ее взгляд упал на золотое кольцо на пальце.
Как все это могло произойти?
Всего лишь несколько дней назад девушка была обыкновенной учительницей, которая, если быть совершенно честной, была не совсем довольна своей жизнью. Но, по крайней мере, она была удовлетворена своей позицией. И теперь, согласно закону, Пайпер являлась миссис Сойер МакКеттрик. Девушка снова задумалась, что теперь это значило для нее. Могла ли она сохранить свою работу? Замужние женщины редко занимали должность учителя, потому что это плохо отражалось на репутации супруга, который, по всей видимости, не мог обеспечить средства к существованию своей семьи – даже если речь шла о бездельнике, который рано или поздно из-за своего пьянства отправится в могилу.
От жены и детей, которые имели несчастье стать участниками такого союза, ожидалось, что они будут тайно и тихо умирать от голода, не жалуясь на свои страдания. И все это только для того, чтобы была соблюдена видимость приличия.
«Приличие!»
Пайпер забылась и громко выругалась:
– Проклятье!
– Ты обожглась? –спросил Сойер где-то позади нее. Только его вопрос напомнил ей, что он находился в одной с ней комнате.
– Нет, я просто задумалась ... о том, о сем.
– О том, о сем?
– Мужчины. Женщины. Брак.
Сойер мягко оттолкнул ее в сторону, взял из ее рук вилку и перевернул ветчину, не используя при этом никаких приспособлений.
– Я позабочусь об этом, – пояснил он. – И что не так с мужчинами, женщинами и браком?
Пайпер прошла к своему письменному столу и села на стул, радуясь тому, что подняла эту тему, вместо того, чтобы мучить себя вопросом о том, что произойдет, когда вечером погаснут огни. Ведь девушка не имела ни малейшей уверенности в своих силах, что будет вести себя как леди.
– Для женщин это нелегко, – начала она. – У нас даже нет особого выбора!
– Тут я с тобой соглашусь, – ответил Сойер к ее изумлению. – Это не справедливо.
Теперь Пайпер не могла остановиться.
– Мужчины могут безнаказанно бить женщин и даже детей! Если они бездельники, женщина не имеет никакого права пойти и заработать деньги, чтобы не потерять крышу над головой и на столе была еда. А если она пытается это сделать, то заканчивает как Бесс Тернер.
– Опля, –воскликнул Сойер, раскладывая ветчину на две тарелки и ставя одну из них перед девушкой, вместе с ломтиком хлеба, который она уже ранее нарезала и намазала маслом, и несколькими персиками, которые они ели накануне вечером.
– Если ты думаешь, что брак выглядит именно так, то не удивительно, что ты так нервничаешь.
– Вероятно, всему виной мой темперамент, – призналась она и была действительно тронута, что он подал ей пищу. Пайпер не знала еще ни одного женатого мужчину, который сделал бы это, за исключением Клэя, который разбаловал свою Дару Роуз по всем правилам искусства, хотя бесспорно являлся хозяином в доме.
Сойер взял свою тарелку и сел на край стола.
– Я не буду бить тебя, – сказал он спустя некоторое время. – А также наших детей, которые у нас будут. Я даже не ударю собаку, или лошадь, или любое другое живое существо.
Пайпер вопросительно посмотрела на него.
– И даже никакого мужчину?
– Это уже нечто другое.
– В самом деле?
– Да, – ответил мужчина, на мгновение задумавшись. – Я никого не провоцирую и не ищу проблем, Пайпер. Но если возникнет спор, я не стану убегать. И если когда-нибудь встречу этого ублюдка, который стрелял в меня, я не задумываясь застрелю его.
– Ты очень сложный человек, – постановила девушка, позволив его словам отложиться у себя в голове.
Сойер усмехнулся.
– Я тоже так считаю. Это делает мужчину интересным, ты не находишь?
Вместо ответа Пайпер тяжело вздохнула, поскольку не знала, что сказать. Затем она сменила тему.
– Что произойдет, когда ты поправишься, Сойер? – ее взгляд скользнул к петле и плотной перевязи на его плече, которая выглядывала из-под рубашки. – Ты останешься здесь, в Блу Ривер и станешь маршалом?
«Или заберешь свою любимую лошадь из конюшни Клэя и ускачешь верхом, в то время как я останусь здесь в одиночестве?»
– Я останусь здесь достаточно надолго, чтобы найти этого ... мужчину, который стрелял в меня, для того, чтобы добиться справедливости. Однако, весной, я планирую отправиться домой, на север, в Трипл-М, построю дом и поселюсь там.
То, что он не вносил в свои планы свою супругу, не ускользнуло от внимания Пайпер, но она не хотела зацикливаться на этом. Гораздо больше ее беспокоило его намерение избавиться от человека, который подстрелил его.
Ведь при этом он мог погибнуть сам.
Или стать убийцей.
Обе перспективы в высшей степени пугали Пайпер.
Они молча доели, затем Пайпер вымыла посуду. Сойер хотел помочь ей, но она запретила ему.
Снаружи становилось все темнее, и маленькая печка с трудом справлялась с холодом, проникавшим в дом. По крайней мере, перестал идти снег. Сойер довольно долго шарил по школьным полкам и обнаружил потрепанную игровую доску, а также набор массивных игральных камней, оставленных мисс Креншоу или одним из ее предшественников. Иногда, когда ученики занимались особенно усердно, она устраивала турниры.
Мужчина положил доску на стол и спросил:
– Черные или красные?
Пайпер вытерла руки и повернулась к нему.
– Что это?
Сойер улыбнулся ей.
– Ты хочешь красные или черные камни?
– Ты хочешь поиграть со мной в шашки? – спросила девушка непонимающе.
– Ох, на самом деле существует несколько вещей, которые я хотел бы с тобой сделать, – признал мужчина веселясь. – Ведь это наша первая брачная ночь. Но я человек слова, Миссис МакКеттрик. Ты невинная невеста, такой ты и останешься. Во всяком случае, пока.
Девушка покраснела.
– Красный, – лишь сказала она.
Затем Сойер указал ей на стул, Пайпер на него села, в то время как Сойер расположился на крае стола, как сделал это во время ужина.
– Ты начинаешь, – ответил он.
ГЛАВА 7
Не так я себе представляла свою первую брачную ночь, думала Пайпер, когда они с Сойером играли в шашки одну партию за другой. Хотя у нее не было четкого представления, как именно должна проходить брачная ночь, но естественно, девушка знала основы и чисто анатомические особенности. Все остальное перекладывалось в область догадок, во всяком случае, по большей части. Ей запомнились очень любопытные реакции своего тела, когда Сойер поцеловал ее прошлой ночью.