Древопасы (СИ) - Перу Анна. Страница 3
Я потянулась к нему, но тут рука дрогнула, замерев над кучей-малой из…КРЫС!!! Только не кричи!!! Почти до крови закусив губу, я пытаюсь собраться снова… А-а-а-а-а!!! Не могу! Не хочу! Не буду! Заберите меня отсюда!!! Надо! Надо собраться, успокоиться и… Неееет!!! Я не смогу!!! Что же это делается? Что же мне так плохо? За что мне все это? Кто этот умник, придумавший это жуткое испытание?! Узнаю — прибью собственными руками! Спасите!!! Так! Тихо! Спокойно! Я снова зажмурилась и, задержав дыхание, протянула руку к моему единственному шансу.
Хотелось завизжать во все горло, развернуться и, сшибая все на своем пути, не разбирая дороги, убежать куда-нибудь далеко настолько, чтобы о подобных ужасах там даже не подозревали. Но я молчу…. Я молчу! Сама от себя в шоке! Хоть не зря страдала — вот он пушистый хвостик. Я дотянулась до него! И правда пушистый… и мягонький… Я хватаюсь за него покрепче, ведь этот непонятный зверек — моя единственная надежда. Надеюсь, в Жребье окажется не шеф-повар ресторана, специализирующемся на приготовлении грызунов под маринадом!
Осторожно разворачиваюсь, держа зверька на расстоянии вытянутой руки. Неужели все кончилось? Как в тумане спускаюсь с постамента. Это конец моим мучениям! Ура! На губах появляется невольная улыбка. Я пересилила себя! У меня получилось!
Я оглядела толпу родственников, ища своих. Ненадолго взгляд скользнул по медленно продвигающейся очереди. Недовольная физиономия Шерстинды Когть подтверждала мой триумф. В самом конце я увидела Кисуню, она радостно махала мне двумя руками. Ну, дела…. Это она что, со всеми поменялась? Зато быть последней ее, как видно, вполне устраивало. Я озадаченно покачала головой: ведь ее мама, тетушка Пард, не обвинит в этом меня, да?
— Мяура! — услышала я крик из толпы. Фырчик махал мне, сидя на плече у Мурза.
Я улыбнулась и стала пробираться к ним, почти не замечая странные взгляды на моего спасительного зверька. Какое мне до них дело? Ведь у меня получилось!
— У тебя получилось! — словно подтверждая мои мысли, ко мне подскочили Мура и Мурия, — Молодчина! Мы так переживали!
— А я уж готовился отлавливать тебя, когда ты дашь деру, — снисходительно усмехнулся Мурз.
— Ура! У тебя получилось! Ура! Ура! — скакал вокруг меня Фырчик.
Я улыбнулась — ну и семейка у меня, даже если захочешь, не соскучишься. Мура и Мурия — сиамские близнецы. Различать, кто из них — кто умеют только члены семьи. Даже близкие друзья их путают. Не знаю, как, но могу утверждать с полной уверенностью, что сейчас справа от меня Мурия пытается утихомирить Фырчика, а Мура слева смеется над этим практически бесполезным занятием. Они старше меня на год, и поэтому проходили Отбор в прошлом году. Распределяющий Жребий определил их помощницами секретарей Главных Помощников.
Мурз старше меня на три года. Он постоянно важничает и вредничает, скрывая свои настоящие мысли и чувства. Но мы уже привыкли и знаем, что он на самом деле имеет в виду. Например, все мы понимаем, что он тоже очень переживал за меня, возможно даже больше остальных. Но Мурз скрывает это за подколками и надменной физиономией. После Отбора он отправится обратно на рыбную ловлю в Залив Путей. Он уже старший удильщик! И взял отгул специально, чтобы присутствовать на Церемонии.
Фырчик младше меня на два года. Ему только предстоит пройти Церемонию. Он жуткий непоседа, успевший попортить нервы всем соседям. Стоит только вспомнить случай, когда он перевел абсолютно все часы на нашей улице на три чака назад. Вот была неразбериха! А все происшествия с так называемыми «ловушками»? Уже не сосчитать. Но мы все равно его очень любим.
Я оторвала взгляд от удирающего от Мурии Фырчика и посмотрела на папу. Он ничего не говорил, просто стоял и улыбался. И от этой улыбки мне сразу стало так спокойно и радостно, накатило осознание. У меня действительно получилось!
Я оглянулась на маму. Она счастливо улыбалась, пытаясь незаметно вытереть глаза рукавом мантии.
— А что тебе досталось? — поинтересовался Фырчик, одновременно прячась за мной от погони.
Действительно. Еще рано радоваться — неизвестно, что за Жребий мне выпал. Наверное, все остальные подумали о том же, потому что тут же обступили меня еще плотней. Я осторожно вручила папе зверька, который даже не дергался, пока я его несла. Далее мне посчастливилось стать счастливой наблюдательницей жутко удивленных лиц всего семейства (кроме меня и мамы).
— Это разве крыса? — с присущей ему детской наивностью поинтересовался Фырчик.
— Что-то не похоже, — вздохнул папа, осторожно потыкав в оглядывающегося по сторонам зверька пальцем.
— И что за мурть ты притащила? — осведомился Мурз, но его надменный тон абсолютно не сочетался с вытянутой физиономией.
Мура и Мурия просто хлопали глазами, не в силах ничего сказать. А что такого-то? Зверек и зверек, подумаешь! Жребий есть? Есть! Так в чем проблема? Что это не крыса? Фи! Разве это главное?
— А что это за зверь? — любопытство младшего брата было мною полностью разделено. Тоже не имею ни малейшего понятия, что это такое.
— Никогда раньше таких не видел, — признался папа.
Ну вот….
— А в Жребье что? — с легкой надеждой спросили сестры.
— Точно, — папа осторожно вытащил бумажку из челюстей «зверя» и почитал:
— «Древопас».
Я что-то не расслышала, да? Там написано что-то совсем другое, просто с созвучным звучанием.
— Что? — переспросила я, но папа впал в ступор.
С какой-то заторможенностью Мурз взял Жребий у него из рук. Мура, Мурия и Фырчик подскочили к нему и заглянули в бумажку. Дальше я наблюдала разную реакцию: близняшки очень странно переглянулись, Фырчик пожал плечами и принялся приводить папу в чувства путем дерганья за хвост, а Мурз как-то странно на меня посмотрел и протянул Жребий.
Я взяла. Мне не послышалось, да? Посмотрела. Там, со множеством завитушек, очень красиво, но неисправимо точно значилось: «Древопас». И что это предположительно значит?
«Древопас» — это как? Пасти деревья? Зачем? Они же бегать не умеют! Или умеют? Да нет, не может такого быть! Да? Что же это значит? Может, охранять лесные заповедники с редкими видами деревьев? Мне что работать сторожем? Лесником? А? Что? Куда меня отправили?
— Это хотя бы где? — обреченно спросила я.
Сестры снова переглянулись:
— Мяура, понимаешь, есть профессии древозаготовщика, лесоруба, лесничего, древопереработчика, плотника и даже резчика по дереву, но «древопас» … такой профессии… такой профессии нет…
Это как? Что? Почему? Я замотала головой:
— То есть как это «нет»?
— Они правы, — кивнул Мурз. — Я тоже никогда о таком не слышал.
Может мне в обморок грохнуться? Момент вполне подходящий. Даже голова немного кружится. Я пошатнулась. Как так получилось, что профессии, которую мене распределил Жребий, просто нет?.. Нет, стойте, подождите! Сейчас не до обморока! Как это «нет»? Почему тогда есть Жребий с таким указанием? Ошибка? Или…. Или шутка?.. Кто-то подшутил, подбросив этого непонятного зверька в чан Жребья, а я и повелась, обрадовалась. Как же так? Мне что придется проходить Церемонию заново?! Это жестоко! Опять видеть этих хвостатых жутиков?! На глаза навернулись слезы…. Хотя подождите! Совет не допустил бы такого, ведь правда? В Совете ведь мама! А мама бы не допустила такого, да? Я права? Слезы высохли, я схватилась за голову. А если это ошибка? Совет мог ошибиться? Нет! Совет никогда не ошибается! Но…
Аааааааааааааа!!! Я запуталась! Может лучше все-таки свалиться в обморок, тогда не придется об этом думать? Я отступила назад. Мурз мне что-то сказал, но я не различила слов. Еще шаг назад. Я наступила кому-то на хвост. Этот кто-то заверещал и, наверное, начал меня отчитывать. А нечего хвосты, где попало раскидывать! Ко мне подскочили сестры. Не знаю, что они говорили, я ничего не поняла — для меня все слилось в одно.
Совет не ошибается, и мама не допустила бы ошибок или шуток, да? Я оглянулась на маму. Она с беспокойством смотрела на меня и того кого-то, которому я отдавила хвост. Поймав мой взгляд, она, похоже, разглядела в нем что-то такое, из-за чего на ее лице отразилась легкая паника. Да, мама не допустила бы такого. Я уверена. Но что тогда это значит?