Люди и чудовища (СИ) - Веденеева Валерия. Страница 28

— Духи опасны даже для вас? Вы же… Вы же сильнейший маг Империи!

Арон хмыкнул.

— Маги управляют только тем, что принадлежит этому миру, парень. Даже некроманты не способны приказывать душам умерших, только их телам. Для потустороннего нужны шаманы. Или твой второй мастер говорил иначе?

— Нет, он вообще об этом ничего не говорил, — Рикард помрачнел, как делал почти всегда, когда речь заходила о некроманте, от которого мальчишка сбежал…

На полпути к стойбищу магов встретила та самая женщина, которая предлагала убить кого-нибудь из отряда, чтобы Есиро вернулся побыстрее. И если тогда выражение ее лица было безмятежным, то сейчас она казалась встревоженной.

— У Есиро опять его время. Господин Тонгил, прошу, не гневайтесь на моего сына!

— Его время? — переспросил Арон.

— Время, когда он ведет странные речи и совершает странные поступки. В такое время он не в себе.

Есиро сидел на высоком, в два человеческих роста, валуне, и бросал оттуда перья. Белые, рыжие, черные — они, кружась, слетали вниз и уже успели в один слой покрыть землю вокруг камня.

Арон остановился в нескольких шагах от валуна, разглядывая Говорящего-с-духами. На первый взгляд — молод, кожа гладкая, почти без морщин. Резкие черты лица, хищный нос, тонкие бескровные губы. Волосы черные, без седины. Впрочем, судить о силе шамана по его возрасту было занятием неблагодарным. Шаманы не маги, с возрастом рос лишь их опыт, не сила.

— Кто ты? — спросил Говорящий-с-духами, не отрываясь от своего занятия. Перья от ощипываемой им тушки тетерева продолжали падать вниз.

— Мое имя Арон Тонгил, — ровным тоном ответил маг. Есиро должны были сказать, кто именно спрашивал о нем. Но если шаман Вольных зачем-то хотел услышать это от него самого…

— Что мне с твоего имени? — хмыкнул оборотень и повернул голову к Арону. — Любое имя — пустой набор звуков. Ну да ладно. Зачем я тебе понадобился?

Говорящий-с-духами не казался безумным. Разве что слегка смущала его манера обращаться на «ты», а в его голосе Арон не слышал уже привычного уважения. Но шаманы всегда не особо ладили с магами.

— Мне нужен проводник по Великой Степи. Духи скоро проснутся…

— Проводник среди духов? — перебил его Есиро и расхохотался. — Тебе нужен проводник?

Это было многозначительно. Арон чуть склонил голову набок, ожидая продолжения.

Есиро сбросил ощипанного глухаря вниз и соскочил сам. Подошел к Арону, разглядывая его, потом недоверчиво покачал головой.

— Мертвец просит живого стать проводником среди других мертвецов. Не просто мертвец — дважды мертвец! Дважды мертвец, который искренне считает себя живым… Такие мне еще не встречались.

Дважды мертвец? Гибель тела Арона в его родном мире, и недавняя смерть здесь — да, пожалуй, его можно было так называть. И Есиро определил это с первого взгляда, без ритуалов, без призывов. Шамана такой силы духи Степи должны были послушать.

— Ты прав, я уникален, — согласился Арон. — Ну так как? Отправишься со мной в Степь?

— Я тебе там не нужен, — отмахнулся Есиро, отворачиваясь и явно собираясь уходить. Но на третьем шаге остановился, обернулся:

— Как ты умудрился дважды умереть за один год? И как уговорил Серую Госпожу тебя отпустить?

В голосе Говорящего-с-духами прозвучало почти детское любопытство.

— Это все, что ты видишь во мне? Только две смерти?

Есиро нахмурился. Потом впился взглядом в Арона, лицо шамана скривилось в болезненной гримасе. Морщины прорезали его лоб и легли вдоль рта, прежде гладкая кожа стала похожа на старый пергамент, а волосы, черные мгновение назад, подернулись сединой. Шаман сделал шаг к Арону, второй, третий. И с каждым шагом все сильнее горбилась его спина, все глубже становились морщины.

— Ты не просто мертвец, — сказал Исиро глухим старческим голосом и закашлялся. — Ты несешь в себе Изнанку.

Арону стоило усилий сохранить внешнюю невозмутимость.

— Что-то еще?

Есиро продолжал вглядываться, но больше ничего не говорил. Потом потряс головой, и морщины на лице разгладились, волосы потемнели, а спина распрямилась.

— Я не нужен тебе в Степи, — сказал он, — но я поеду.

Часть 3 Глава 5

Альмар думал, что в племени тууров к нему будут относится также, как в доме оборотня-оружейника: со спокойной, иногда равнодушной, доброжелательностью. Вместо того он оказался диковинкой. Местные не понимали, зачем чужак-имперец забрел в их степи. Почему господин Митрил — Мэа-таэль, так называли полуэльфа — заботится о нем.

Господина Митрила знали здесь хорошо. Альмар видел опасливые взгляды, какими местные провожали полукровку, слышал приглушенные шепотки, правда, разобрать мог лишь отдельные слова и обрывки фраз: «…остроухие…», «…та самая Темира…», «…три сотни убитых…», «…шаман сказал…», «Темные…».

Язык тууров мальчик знал — не в совершенстве, но достаточно для самого простого общения. Отцу… то есть тару Мэлгону… пришлось немало путешествовать в молодости, и из того он вынес уверенность: знание языков других народов важно. Может спасти жизнь. И Альмар с самого раннего детства эти языки учил…

— Поедем с нами? Тут неподалеку есть развалины…

Местные мальчишки Альмара первые дни подчеркнуто игнорировали. Потом с дальних пастбищ вернулась семья старейшины Камана, и младший сын старейшины, Шенг, отчего-то решил с Альмаром подружиться. Альмара это смущало — он никак не мог понять причину этого неожиданного дружелюбия. Вот и сейчас:

— Ну же, давай! Это недалеко. Возьмем коней из отцовского табуна. Он разрешил.

Господина Митрила в стойбище сегодня не было — что-то, связанное с черепами бесов и необходимостью показать их шаману из соседнего племени. Запретить Альмару ехать было некому. А поехать хотелось.

Развалины находились всего в паре часов мерной рысью от стойбища. Развалины… У Альмара не повернулся бы язык называть эту белоснежную крепость развалинами. Камни крепостной стены, идеально подогнанные друг к другу, идеально чистые — ни мха, ни трав, ни птичьего помета. И сами башни, четыре, высоченные, одинакового размера, одинаково увенчанные острыми шпилями. Пусть пустые, но хозяева, казалось, ушли совсем недавно.

— Когда эта крепость опустела? — спросил Альмар у своих спутников. Те переглянулись, и ответил Шенг, местный заводила.

— Это только шаманы знают, но точно давно.

Ворота, ведущие в крепость, стояли закрытыми — высокие, крепкие — но всего в пятидесяти футах сама стена была проломлена. Вернее нет, не проломлена, проплавлена сверху донизу, ее камень растекся по земле да так и застыл.

— Это ведь сделали маги? — Альмар потянулся, чтобы потрогать оплавленный край. — Маги империи?

— Никто не знает, — отрывисто сказал Таш, на вид самый старший в компании, и глаза его недобро блеснули. Альмар торопливо отдернул руку от края стены, в первый раз задавшись вопросом — правильно ли он сделал, что согласился ехать сюда. Опасность он привык ждать от взрослых, не от сверстников, но… но ведь даже Кирумо, настоящий Кирумо, когда они впервые встретились, пытался убить его. А блокировка магии все еще действовала…

— Что маги, это точно, — примиряюще произнес Шенг, — только никто не помнит, откуда они явились. Может в те времена и империи еще не было. Верно, Таш?

— Верно, — тем же резким тоном ответил спрошенный и отвернулся.

— Давайте внутрь, там самое интересное, — и Шенг первым направил своего коня в пролом. Альмар, кусая губы, наблюдал, как въезжают остальные. Всего один взгляд. Будет глупо только поэтому развернуться и отправиться назад. Его просто засмеют, никто не захочет с ним дружить, да даже просто общаться. А остаться в племени тууров придется надолго — судя по объяснениям господина Митрила…

И, все еще сомневаясь, Альмар направил своего коня следом за остальными.

Часть 3 Глава 6

Внутри двор опустевшей крепости выглядел также, как тысячи подобных дворов: мощенное брусчаткой пространство, хозяйственные постройки, широкая парадная лестница, ведущая к центральной башне. Выглядел до тех пор, пока конь Альмара не сошел последним копытом с застывшего камня расплавленной стены на эту самую брусчатку…