Магия вероятностей (СИ) - Ермакова Светлана Геннадьевна. Страница 32
http://samlib.ru/img/e/ermakowa_s_g/theory_of_probabilitys/12d2_10_1.jpg
Неделя пролетела очень быстро, и однажды сюда приехали Хант и Барис. По такому случаю и в честь окончания каникул мы с друзьями устроили небольшой пикник, во время которого друзья старательно не подавали вида, что удивлены обращением принца ко мне исключительно словом "оля". Хант сказал, что предварительная договорённость о помолвке Винсента и малолетней принцессы Хидейры уже достигнута. Равно как и о помолвке принцессы Маэлис.
- Поговаривают, что герцог Тонлей крайне недоволен этим, - рассказывал Хант, - и почему-то очень досадует именно на тебя, Винсент. Будто бы, обручаясь с той принцессой, ты отнимаешь у него что-то, принадлежащее ему. Похоже, он в мыслях уже видел себя стоящим у королевского трона.
При этих словах у меня отчего-то тревожно сжалось сердце.
- А ещё говорят, - сказал Хант, поворачиваясь ко мне, - что это ты, Филис, применила свою особую магию для того, чтобы король принял такое решение, потому что раньше, мол, он собирался отдать принцессу Маэлис за герцога, а теперь вот передумал.
- Угу, по этим слухам я также являюсь коварной убивицей своего учителя, - сказала я, - Хотя в слухе о применения магии вероятностей есть истина. Жаргал действительно рассчитал для его величества вероятности будущего страны и престола, и король выбрал из них лучшую. Для него лучшую. Ну и для страны, конечно.
- Это потому умер Жаргал? - спросил Хант, - истратил все силы на магию?
- Жаргал умер от старости и средства, которое ему дал целитель, - вздохнула я.
- Что за средство?
- Дающее бодрость и силы в последние дни. А потом убивающее.
- А, экстракт зорецвета, - со знанием дела сказал Барис, - мы на практикуме по алхимии делали его. Считается, что он может продлить жизнь даже смертельно раненному человеку. Только это средство не обязательно убивает, если человек сам по себе крепок здоровьем и если ему вовремя помогут целители. Поэтому его рекомендуется всегда носить с собой, на случай какой-то тяжёлой травмы.
- Да, я тоже имею его при себе, - подтвердил принц, доставая из внутреннего кармана и показывая нам маленькую закрытую пробирочку, - обязан к этому в целях государственной важности сохранения своей жизни.
Хант покивал - наверняка у него, как охранника принца, тоже имелись всякие такие пробирочки и инструкции.
На следующий день мы с юношами снова погрузились в коляски и покинули гостеприимную вотчину герцогов Гилбрейт. Наша "медовая неделя" с Винсентом была окончена, впереди ждал академгородок и дни, наполненные учёбой и магией. Ни о какой слежке за собой мы не подозревали, поэтому её и не заметили. А она была.
ГЛАВА 18
Академгородок встретил нас всеобщей суетой и эйфорией. Только что поступившие первокурсники оглядывались по сторонам с восторгом, студенты более старших курсов радостно встречали друзей, то и дело где-то раздавался смех и радостные девчоночьи повизгивания. Но даже на этом фоне появление принца с его постоянной компанией, включающей меня, вызвало ажиотаж. Всю дорожку до моего корпуса перед нами возникали и приседали девушки-аристократки, парни-студенты кивали головами, и даже преподаватели считали своим долгом сказать несколько слов приветствия. Здесь Винсент уже был королём, безо всякой коронации. По дороге мы зашли в столовую и забрали Чудика. Шустрый котёнок заметно подрос и окреп на казённом корме, но покорно позволил мне себя погладить, взять на руки и потащить в неизвестном ему направлении.
Потом парни сопроводили и заселили нас с Чудиком в наше законное жильё, запихнули ларец с ценностями под кровать, парту установили возле окна.
- Ну вот, Филис, теперь у тебя есть один нескрипучий стул, - порадовался за меня Хант, - Эй, а это не мои ли фужеры, а? Я-то их искал...
- Вот видишь, как я хорошо их сохранила. А то бы потерялись насовсем, с вашим-то образом жизни.
Парни ушли к себе в корпус, а я - к коменданту общежития, попросила сделать отверстие в двери моей комнаты для котёнка. Я уже поняла, что в комнате его не удержу, он за эти каникулы привык разгуливать там, где пожелает.
По почтительности коменданта я только одного не могла понять - то ли уже всем известно, что я гостила во дворце и ужинала с королём, то ли сыграли мои явно прочные отношения с принцем, то ли тут за время своего отсутствия я успела приобрести особый статус носителя уникальной и ценной магии. То ли всё сразу, но разница была существенной в сравнении с нейтральным отношением здешних жителей к первокурснице и дочери бедного барона Филис Кадней. Так что добротное отверстие с качающейся "дверкой" для кота в моей двери было безотлагательно проделано.
Пока я разбирала одежду и перекладывала её в гардероб, прибежали радостные подружки - Венна и Кирика. Умилялись котику, хвастались новыми нарядами, восторгались моим бальным платьем, которое для меня отмечено противоречивыми воспоминаниями - о королевским бале с последующим жарким сексом, присутствии при уходе Жаргала и тюрьме. Тоже королевской. Девчонки пожаловались на летнюю скуку в своих баронствах, и тихо выпадали в осадок, когда я перечисляла свои новости, начиная с вида моей магии, а потом скупо, через запятую - о разрыве помолвки, жизни во дворце, обучении у магистра, наследстве, аресте и обретении полной независимости от родителей.
- Когда ж ты всё это успела? - ошарашенно спросила Кирика.
- Да уж, большинству людей и одного из этих событий хватило бы, чтоб всю жизнь вспоминать, - заметила Венна.
Потом я взяла Чудика на руки и мы втроём прошли по всем комнатам нашего корпуса общежития, попросив котёнка не обижать, до полусмерти не заласкивать, сладким и жирным не закармливать. Тим Барток ещё не приехал, ну да куда он денется...
Вечером народ, как обычно, устраивал многочисленные вечеринки, а я, как обычно, на них не пошла. В этот раз сидела в кабинете у господина ректора, по его приглашению.
- Значит, как я понимаю, своей магией вы уже овладели в достаточной мере, чтобы успешно её применять? - переспросил ректор после моего отчёта об обучении у Жаргала.
- Да, господин ректор, - развела я руками, - конечно, мне ещё необходимы тренировки по усилению потока и собственной выносливости...
- Тем не менее, леди, мы не можем сейчас выпустить такого студента, как вы, из стен академии с дипломом как, возможно, вам думается. У вас нет общего понимания магии, знания рун, артефакторики и прочих изучаемых здесь дисциплин. Да и магистр алхимии, помнится, особо пристальное внимание к вам проявляет, - с улыбкой добавил ректор.
- Полностью с вами согласна, - пресекла я речь магистра о пользе обучения, - системные знания мне действительно нужны.
- Тогда вот как мы сформируем вашу программу обучения. По общим предметам вы будете обучаться вместе со всеми студентами, а по своему профилю я предлагаю вам писать научные работы, которые вы будете представлять Совету академии. Ваша магия уникальна, и знаний о ней больше ни у кого в мире не имеется. Таким образом, по окончании академии вы будете выпущены не просто студенткой, а магистром магии вероятностей. Нет возражений? - с видом благодетеля ректор сложил на груди руки.
- Есть, - охладила я его, - Вопрос о присвоении мне научного звания вы будете решать не по окончании мной академии, а после рассмотрения моих работ Советом. Иначе мне незачем писать их сразу, я могу подождать и до выпускного курса.
- Но как же вы будете студенткой, одновременно имеющей учёную степень?
- Очень просто, - пожала я плечами, - степень в одной области магических знаний не исключает моего незнания в других областях, вы же сами с этого начали, господин ректор.
- Ну хорошо, - после паузы сказал магистр, - думаю, этот вопрос будет решён положительно. Для написания научных работ вам будет предоставлен пропуск во все отделы нашей библиотеки, в том числе в секретный. Мы получили извещение от тайной службы его величества о том, что вы уже имеете допуск к государственным тайнам.