Эльфийская песнь (СИ) - Ривз Анна. Страница 34
Сообщили и о том, что виновница моих бед поймана и будет наказана по всей строгости. Королева принесла мне извинения от имени всей королевской семьи за то, что меня подвергли опасности, я же извинилась через неё перед принцем, сославшись на то, что в подобном виде мне стыдно показываться ему на глаза. Королева согласно кивнула и на миг мне показалось, что на её лице мелькнуло облегчение.
Мне было позволено покинуть королевский дворец сразу же, как только я пожелаю. Я пожелала сделать это немедленно. По договорённости с леди Летицией, нам с Гвэн позволили отправиться вдвоём раньше, а карету с моими вещами, которых теперь было в разы меньше, должны были отправить следом.
Пообещав Гвэн всё объяснить по пути в город, я быстро собрала подаренные на отборе украшения и кое-какие личные вещи, уместившиеся в небольшую дорожную сумку. Всё остальное принадлежало Эвелине, так что его привезут позже уже в особняк Лафкрафтов.
Надев выданное леди Летицией платье, я на прощанье коснулась сверкающей синей материи. Бальное платье, подаренное Лаэром, лежало на постели, будто намекая, что именно я оставляю тут. Прощаться с ним было жаль. Самую малость. Но я решительно развернулась и направилась на выход. Нам с Гвэн предстоял долгий путь, а я ещё толком не решила, куда именно отправлюсь. В общем, было о чём подумать, поважнее синего платья.
О том, что Лаэр поцеловал меня в беседке, знали, думаю, практически все обитатели дворца. Тем удивительнее, что Его высочество решил сделать подобное предложение девушке, которая якобы нравилась его другу. Либо не такие уж они друзья, либо он знал об отношении ко мне Лаэра немного больше, чем я. Но, как бы то ни было, когда я закончила рассказывать Гвэн о реакции Лаэра на мой рассказ, девушка возмущённо охала.
— И что Вы теперь планируете делать? — поинтересовалась она, пока мы ехали из дворца в столицу. Леди Летиция порывалась отправить с нами охрану, но я отказалась, соврав, что отец должен быть в городе по делам.
— Пока не знаю и давай уже перейдём на ты, нам больше ни к чему притворяться.
— Хорошо.
— Домой я в таком виде вернуться не могу. Представляю, в каком ужасе будет мама, если меня увидит. Думаю, можно попробовать отправиться из столицы в один из южных городов. Как я слышала, отсюда многие суда ходят в том направлении. Брат часто рассказывал мне, как там красиво и интересно.
— Но там может быть опасно для девушки без сопровождения.
Я пожала плечами и тут же поморщилась от глухой боли в груди. Не стоило забывать про сломанные рёбра и ушибы. Переломы хоть и срослись, но ушибы были довольно сильными и всё равно напоминали о себе при любом удобном случае.
— Тогда можно просто пойти вверх по карте вдоль берега и посмотреть, найдётся ли где подходящее для меня местечко. Куплю билет до Гриданы и буду смотреть на каждый город, в который будет заходить корабль. Останусь там, где понравится. Потом можно и по берегу перебираться.
— И не страшно тебе ехать неизвестно куда одной?
Я и так всегда одна, хотелось мне сказать, но я промолчала.
— Страшно. Но домой я возвращаться точно не хочу.
— Уверена?
— Да.
— Тогда у меня есть предложение, — довольно заявила Гвэн. — Одна моя дальняя родственница живёт в Петсбери, это небольшой город северо-восточнее нашего Карридана. От Карридана до него дней семь пути по воде. Можем отправиться туда. Всё же не совсем в неизвестность.
— Можем? То есть ты хочешь отправиться со мной?
— А почему нет?
— Но ведь я не знаю, что там нас ждёт. Ты бросишь дом и работу ради неизвестности?
— Моя работа — угождать Эвелине. Думаю, ты и сама понимаешь, насколько это не самое приятное занятие.
— Могу представить…
— А что касается дома, туда всегда можно вернуться, если что на новом месте не выйдет. Так что я готова рискнуть, если ты тоже готова.
Я испытующе глянула на девушку, но та была полна решимости. Что ж, должна признать, что компания мне лишней не будет. Так что мы с радостью пожали руки. Вдвоём всяко будет полегче на новом месте.
Оказавшись в столице, я первым делом отправилась на почтовую станцию. Подаренный за пройденное испытание браслет отправился домой с запиской, в которой я передавала его Лиссе в качестве приданого. Младшую сестрёнку я очень любила и было жаль пропадать из её жизни, не попращавшись, но уверенности в том, что смогу уехать из родного дома, у меня не было. Маме и отчиму написала, что отправляюсь в путешествие. Куда — пока сама не знаю, но напишу, как обустроюсь на новом месте. Ещё одно письмо отправилось Эвелине с туманными намёками на произошедшее и интерес к её персоне самого принца. Как именно она воспользуется этой информацией — дело её. Оставалось лишь надеяться, что магический вестник найдёт её, где бы она ни была.
Возможно, она сейчас уже замужем за своим загадочным возлюбленным, к которому сбежала с отбора, а может, лорд Лафкрафт её всё же нашёл и успел утащить обратно в Карридан. Честно признаюсь, мне было не особо интересно. Свою часть уговора я выполнила добросовестно и теперь с чистой совестью отправлялась дальше.
Найти корабль, следовавший туда, куда нам было нужно, оказалось задачей непростой. Два судна мы забраковали, поскольку они предназначались исключительно для перевозки груза. Третье — потому что не понравился капитан, бросавший сальные взгляды на нас обеих. Повезло лишь с четвёртым. Судно было не слишком большим, но зато имело каюту для пассажиров. Заключив с капитаном магическую клятву о том, что ни он, ни его команда не станут нас с Гвэн тревожить, а мы в свою очередь обещаем расплатиться по окончании путешествия, мы поднялись на борт. Вещей у нас практически не было и это обстоятельство капитано порадовало, хоть и удивило.
Спустя полчаса после нашего подъёма на борт, корабль по имени “Бригина” отправился в путь, ознаменовав тем самым начало нашего путешествия.
Глава 20
Лаэр вернулся в свои покои злой и едва не сорвался на не вовремя подвернувшегося под руку пажа.
— Его высочество просит Вас присоединиться к нему и участницам отбора за обедом в голубой гостиной, — с поклоном пролепетал паж.
Только общества тридцати с лишним глупых девиц ему сейчас не хватало! В таком настроении он скорее потравит их всех вместе с принцем, чем будет расточать любезные улыбки.
— Передай, что я занят, — бросил он, уходя в лабораторию.
Ему хотелось побыть в одиночестве, но сделать это во дворце, полном пустоголовых красавиц, мечтающих выйти замуж, задача не из лёгких. Благо в подвалы, где располагалась его личная лаборатория, мало кто отважился соваться. Со всей этой суетой у него совершенно не было времени изучить трактаты, присланные Брэндоном Стивсом, главным магом Его величества. Договор с королём всё ещё был в силе и маги вынуждены были предоставлять ему всю информацию, какую тот запрашивал.
То, что житель Священного леса изучает и практикует человеческую магию, раздражало не только лесных жителей, но и человеческих магов. Однако это их личные проблемы, Лаэра это волновало мало.
Он развернул первый из доставленных документов и стал вчитываться в написанный на полузабытом языке текст. Вот только мысли всё время возвращались к треклятой пикси.
Плюнув, Лаэр взялся за второй документы. Здесь информация была интересней и эльф наконец-то смог отвлечься, погрузившись в защитные заклинания древних человеческих магов. Надо признать, прежде человеческая магия была гораздо сильнее, чем нынче. Впрочем, как и у обитателей Священного леса. Всё сходилось к тому, что источники потихоньку затухали и никто не мог понять, почему. Мир медленно терял магию и теперь исход казался почти неизбежным.
Начертав в воздухе указанные в документе знаки, он чётко повторил слова заклинания и символы засияли, проявляя очертания. Работает. Уже хорошо.
Так незаметно пролетело время до вечера. Если бы не робко постучавший в дверь паж, оповестивший, что время близится к ночи, он бы просидел в лаборатории до утра.