Как растопить сердце ледового мага (СИ) - Страж Катрина. Страница 62

— Вы — звезда сегодняшнего вечера. Начиная от внешности и заканчивая вашей магией.

— Благодарю вас, сьерр де-Рентье, — я пыталась не смотреть так часто на танцующего Ренана.

— Как вы находите наше сборище хамов и подхалимов? Понравилось общаться с аристократами?

Я не ответила Артуру, глядя, как Мариса пытается дотянуться до уха ледового мага и что-то прошептать ему.

Артур проследил за мной взглядом и помрачнел.

— Не отводите от меня глаз! Каролина, я не хочу вас огорчать, но ваш триумф не вечен. Что вы будете делать, когда Ренану надоест эта игра в опекунство и он женится на моей сестре?

— Почему вы так уверены, что ваша сестра станет женой д'Айсвиля? — спросила удивлённо.

— Мариса спит и видит себя в качестве жены ледяного мага. А она всегда добивается своей цели, коей сейчас является Профессор Айс. Она с детства грезит этим магом и не упустит свой шанс. И когда она станет хозяйкой в особняке д'Айсвиля, вас вышвырнут на улицу. Мариса не потерпит рядом конкурентов, и работы вы также лишитесь.

— Зачем вы мне всё это говорите?

— Затем, что я готов оказать вам помощь в будущей щекотливой ситуации, которая непременно возникнет в скором времени.

— Я не понимаю вас. Что вы хотите мне предложить?

— Я предлагаю вам стать моей любовницей. Как видите, я достаточно честен, чтобы не обещать вам брак. Но заботиться о своей фаворитке, я намерен до конца наших отношений. Это — лучшее предложение, на которое может рассчитывать безродовой маг.

— Вы забываетесь, сьерр Артур, и забываете, что у меня есть магия, которую я намерена использовать для устроения своей жизни. И как безродовой маг, имею некоторые привилегии. Я могу открыть лавку предсказаний с освобождением от налогов на три года.

— И быть под вечным надзором СБИ? Неужели внимание этой структуры лучше, чем честная сделка со мной?

— Я не желаю становиться чьей-либо любовницей, как бы мне не предлагали подобный вариант.

— Это вы сейчас так говорите. Но я готов подождать, пока вы поумнеете.

Я прочитала эмоции Артура, самое удивительное, что он был уверен в правоте своих слов. Такого не переубедить, да и желания не возникает. Очередной сноб-аристократ. Еще больший самодур, чем Ренан. Остаток танца прошел в тишине.

— Мы не могли бы уйти отсюда? — спросила я Ренана, когда мы остались вдвоём.

— Да. Мы можем уходить.

Когда мы вернулись домой, я почувствовала облегчение. Напряжение сегодняшней ночи спало, когда мы сидели возле горящего камина в малой гостиной. Ренан спросил у меня.

— Что Артур сказал вам? Я понял, что вы не довольны чем-то.

— Расписал мне будущие не радужные перспективы, которые произойдут в моей жизни после вашей свадьбы, и обещал покровительство.

— Этого не произойдёт. Вы ведь знаете природу наших взаимоотношений.

Внезапно мне захотелось рассказать Ренану о своей беседе с Вестой, правда, поведать ему всё я не решилась.

— Сегодня я разговаривала с молочной сестрой императора. У меня сложилось впечатление, что ей знаком мой кулон.

— Поверьте, она была не единственной, кто обратил внимание на ваш камень. Мы уже проверяем этих людей на предмет возможного знакомства с вашими родителями.

Глава 34. Небольшие перемены и приключения

Я часто слышала, что жизнь людей делится на два периода: до и после какого-либо значимого события, ставшего поворотным. Не сказала бы, что после бала моя жизнь резко изменилась. Видимо, императорский праздник — не самое значительное событие для меня. А может быть в моей жизни и без него хватает виражей и поворотов. Если задуматься, у меня не жизнь, а качели какие-то. Сначала неудачное удочерение Вернерами, затем появление СБИ и приют, после знакомство с Ренаном, обучение в академии, затем разбитые мечты о счастье с тем же ледовым магом. После этого неожиданная новость о моей истиной магии и обучение, работа в особом управлении, Октопус со своими извращенными желаниями, поиски настоящих родителей, бал у императора, и недавний визит на Ярмарочную площадь с инцидентом на кладбище. Ничего не забыла? Приключения с Майей, не вираж, конечно, но адреналин дал о себе знать.

И всё-таки, кое-что изменилось, не буду лукавить. После удачного фанта с предсказаниями, так неожиданно организованного Марисой де-Рентье, у меня появилась своя клиентура среди аристократов, желающих узнать своё будущее и вспомнить забытое прошлое. Правда, и работы аналитиком в ледовом царстве прибавилось. Теперь мои способности частенько используют в поисковых целях.

А всё началось с визита в особняк Ренана одной аристократки — моей первой клиентки.

Сьерра Флорентина Дю-Ля-Круст, женщина лет сорока, заподозрила своего мужа в измене. Она явилась в дом д'Айсвиля с желанием, даже требованием, увидеться с безродовым магом Каролиной Вернер, то есть со мной.

Когда я спустилась в холл, то увидела, что сьерра Флорентина нервно расхаживает из угла в угол, измеряя шагами обширное помещение. Ренан, как назло, куда-то исчез, потому решение о разговоре с аристократкой пришлось принимать самой.

— Сьерра Каролина, вы просто обязаны мне помочь! — воскликнула Флорентина.

Ничего себе заявка! Вот так с ходу и обязана? Я вопросительно посмотрела на нежданную гостью и промолчала, ожидая её дальнейших действий.

— Мы можем поговорить не здесь? — в голосе дамы слышались визгливые, нервные нотки.

— Сьерр Миллер, будьте так добры, проводите нашу гостью в малую гостиную, и вскипятите, пожалуйста, воду на чай, — попросила я дворецкого. А затем обратилась к Флорентине: «Я присоединюсь к вам через пять минут».

Когда я зашла в малую гостиную, то испытала лёгкое дежавю. Моя гостья снова курсировала из угла в угол. Я специально увела её в небольшое помещение, поточу что видела, как сильно нервничает Флорентина. А малая гостиная, как раз подходила для приватных бесед. Комната была небольших размеров. В центре стоял резной дубовый стол на восемь человек, стены светлые, одно большое арочное окно освещает малую гостиную. Справа от входной двери весело потрескивали дрова в белом камине из доломитового мрамора. Всю правую стену занимали шкафы со стеклянными дверцами, за которыми красовались столовые и кофейные наборы на восемь персон, несколько полок с алкоголем, различные настольные игры, книги и журналы. В общем, здесь находилось всё, что необходимо небольшой компании для прекрасного времяпровождения.

Дворецкий принёс чайник с кипятком и удалился. Я достала из шкафа два набора для чаепития и заварила МУС, он же Майский успокоительный сбор — такое название получил один из чаёв Майи. После произведённых манипуляций пригласила Флорентину к столу.

— Так что же привело вас ко мне?

Я видела, что женщина нервничает, но заставить её говорить не могла.

— Я не смогла присутствовать на приёме у императора, но, тем не менее, наслышана о ваших способностях. Вы произвели фурор на балу. Потому я пришла к вам.

— Я вас внимательно слушаю.

— Я хочу узнать, изменяет ли мне муж.

Я видела, что Флорентине трудно даются эти слова, но гостья продолжила.

— Некоторое время назад я заметила, что мой супруг изменился. Я перестала его привлекать, его не интересуют дела в имении, он совсем забыл про детей. Недавно я покупала украшения в ювелирной лавке, и мне не хватило наличных денег. Пришлось отложить приобретение и пойти в банк. А там мне сказали, что мой супруг был здесь за час до меня и снял крупную сумму. Дома я спросила у него, снимал ли он деньги с нашего счёта, а он, — женщина прервалась, переводя дыхание и собираясь с мыслями, — он ответил, что последний раз обращался в банк около шести месяцев назад, когда покупал мне подарок на День Рождения. А после этого работник банка доложил мне, что Этьен, это мой муж, еще дважды снимал большую сумму денег, и оба раза был сам не свой.

— Вы считаете, что он изменяет вам?

— Да! Я хочу знать, кто его любовница.

Некстати я вспомнила ту книжонку, что недавно прочитала в библиотеке и описанные в ней варианты развития отношений супруги неверного мужа с его любовницей. Надеюсь, Флорентине эта книга на глаза не попадалась.