Мы, монстры. Книга 3: Зверь (СИ) - Вернер Тим. Страница 95

       — Оставить войну и пойти на охоту? — хмыкнул тем временем Дэшон. — И ну его, этот дворец, и гору, и...

       — Послушай, Д-шон! — кажется, Рен все-таки начал сердиться, аж старым именем назвал.

       Ну да, тут попробуй не сердиться, когда с одной стороны Ух’эр, с другой — Дэшон. А сам ты — Даарен.

       — Ну? — с привычным вызовом спросил Дэшон. И даже привычно скрестил на груди руки. Ругаться решил? Давай поругаемся. Это мы умеем.

       — Послушай, — повторил Рен, и снова получилось мягче, чем Дэшон привык. Аж руки опустить захотелось. — Передай ему. Он сможет победить монстров. Всех монстров. Понял?

***

       Рэй понял: нужно отвлечься от зрителей. От того, что все здесь — тренировочное: и площадка, и клинки. Представить, что Дал — враг. Да тут и представлять не нужно. Потому что человек напротив отлично умеет прикидываться другом. Пусть очень злым на тебя — даже сейчас, не глядя в глаза, Рэй чувствовал, как ледяной взгляд прожигает до костей, — но другом.

       Кто он на самом деле?

       Рэй уже умеет задавать такие вопрос. На Йене натренировался.

       Ну и: хочешь поменять что-нибудь — меняй. Не жди его ошибки, нет времени на ожидание. Иди на риск. Ведь ты бы так и сделал, если б это был настоящий бой, верно? Ты бы не ждал.

       В настоящем бою приходится действовать совсем иначе. Слишком высоки ставки. Что ж, сейчас — когда на тебя смотрит половина твоей армии — они еще выше.

       Очередной удар не блокировал — отшатнулся, развернулся, пропуская вскользь. Перехватил руку с мечом и… Пропустил подсечку от Дала: тот, как оказалось, был готов к этому маневру.

       Пришлось кувыркнуться вперед, выйти из кувырка, с колена, на развороте, на взмахе — и вовремя, чтобы блокировать удар сверху.

       — Ты стал хуже драться, — тихо шепнул Дал. — Или я — лучше?

       Хорошо, что тихо: никто, кроме Рэя, не услышал.

       Хорошо, что заговорил: это значит — остановился. Это значит — теперь Рэй может вести.

       Рэй провернул кисть, сбрасывая его меч. Попытался тут же ударить снизу, и Далу пришлось отпрыгнуть. Появилось время, чтобы вскочить и ударить еще раз, другой, третий. Далу снова оставалось только блокировать, только отступать.

       Шаг, удар. И — шаг, и — удар.

       А потом, привязав его к нужному темпу, Рэй упал на колено и коротко полоснул условным лезвием по животу в то время, как клинок Дала пронесся над его головой.

       Тот снова шатнулся было назад, но опоздал: всем понятно, ранение смертельное.

       Рэй поднял взгляд. Ухмыльнулся — опять по-йеновски. И чуть слышно возразил:

       — Не лучше.

       — Ты изменился, принц Каарэй, — хмыкнул Дал, и “принц Каарэй” прозвучало неприятно, хлестко, как пощечина. — Общался не с теми людьми, пока был вдали от дома? Не с теми су-щест-ва-ми? — последнее почти процедил.

       Все еще тихо, но уже не шепотом: из первых рядов зрителей, стоящих у ограды, можно и услышать, если хорошенько прислушиваться. И глянул сверху вниз так, будто победил он — не Рэй.

       — Почему не с теми? — удивился Рэй и поднялся. — Я на них тренировался. И видишь, как легко тебя победил. И тогда, если ты помнишь, тоже побеждал. И завтра, как только захочешь подраться. Всегда к твоим услугам.

       Швырнул меч в сторону, развернулся и зашагал к выходу с площадки.

       В непривычной тяжелой тишине.

       Что услышали они из сказанного? Что увидели? Что поняли?

       Кому присудили победу?

       И может, как раз благодаря тому, что вслушивался в напряженное молчание, в каждое движение воздуха, в каждый вздох и шепот, Рэй успел развернуться и коротким взмахом руки отбить брошенный в спину кинжал. К счастью, тоже тренировочный.

       Будь клинок настоящим — Рэй не знал бы, что делать. А так — это всего лишь игра, да, Риирдал? Брошенный во время игры нож в спину — не считается?

       — Один из первых уроков, принц, — с неожиданной, но все еще холодной улыбкой сказал Дал. — Никогда не поворачивайся спиной к противнику. Забыл?

       — Ну всё, — вздохнул Рэй и решительно двинулся обратно.

***

       — Всех монстров — это каких? — подозрительно спросил Дэшон. Конечно, Рен знал насчет Йена. Его ли имел в виду? Что он вообще знает сейчас, так близко к смерти? Больше остальных? Меньше остальных?

       — Даар теперь в руках Каарэя, — Рен не ответил, продолжил говорить. — Король Даара побеждает монстров. Это — его предназначение. Не спорь сейчас, не переспрашивай. Просто скажи ему, что он сможет. Я знаю, я вижу. Я вижу еще одно.

       Рен поглядел вдаль, будто собираясь с мыслями. Перевел взгляд на Дэшона — темный и недобрый. Вновь положил руку на плечо и сжал чуть сильнее, чем нужно.

       — Шаайенн, — кажется, впервые с тех пор, как все началось, он назвал Йена по имени, — монстр.

       Дэшон даже не попытался возразить. Такому взгляду, тону, хватке на плече не возражают. Рен вынес окончательный приговор. Правда, он не сказал, что и его нужно передавать Рэю. Теперь Дэшону самому решать, нужно ли.

       Раздался оглушительный всплеск — кораблик перевернулся. Пошел под воду вместе с Ух’эром, который, видать, слишком увлекся их беседой, перегнулся через борт, прислушиваясь, и естественно, потерял равновесие.

       — Передай Рэю... — снова заговорил Даарен. И снова замолчал, подбирая слова.

       Дэшон ждал.

       Ух’эр, громко шлепая мокрыми босыми ногами по полу — сапоги уже где-то потерял — приплелся с другой стороны балкона. Снова сунулся было ближе, заглянул в лицо одному, второму. Разочарованно хмыкнул и двинулся дальше — к своей луже. Сел на ее берегу, спиной к ним, опустил в воду босые ноги.

       Кажется, ему наскучило. Кажется, это означало, что встреча вот-вот закончится.

       — Передай Рэю, — сказал наконец Даарен, — чтобы он был сильным.

       — Точно? — прищурился Дэшон. — Точно это передать? За этим ты бродишь по снам и божка своего за собой тягаешь?

       — Я всё слышу, — тут же вставил Ух’эр, но уже и впрямь скучающе.

       Даже не обернулся.