Проклятье новобрачной (СИ) - Бахтиярова Анна. Страница 29

— Как увлекательно! — искренне восхитилась я. — Наверняка, у вас масса историй! И со времен учебы, и нынешних.

— Это так, но тсссс, — Лоуренс приложил палец к губам. — Существует такая вещь, как тайна клиентов. Мне нельзя подводить их и рассказывать подробности.

— Понимаю, — согласилась я.

Пусть не делится секретами. Главное, чтоб распутал клубок загадок, что меня окружали.

— В общем, я брался за кое-какие дела. Нескольким людям помог. Отыскал украденное добро, нашел пропавшего мужа, вернул сбежавшую с негодяем дочь. Но требовался первоначальный капитал. С пустыми карманами не так просто вести расследование. И вдруг однажды не то во сне, не то наяву явилась бабушка, которую я при жизни не встречал. Вся в белом! Мерцающая! Поведала, что оставила мне наследство после смерти супруга-скупердяя. Как-никак, я единственный внук. Я сначала не поверил. Решил, что брежу или схожу с ума. Но бабушка приходила ночь за ночью и настаивала на своем. И оказалась права. Это всё моя мачеха. Она узнала о завещании и подкупила нотариуса, чтобы передал наследство ей, а от меня всё скрыл.

— Ей было мало собственного богатства? — ужаснулась я, вспомнив тетку, которая пыталась поступить со мной очень похоже.

— Вряд ли. Хотела, чтобы я так и оставался «нищим мальчишкой». Так что, дорогая Эрин, я очень даже верю в призраков и обязательно займусь историей «Королевства Роуз» и его бывших обитателей, чтобы никакие неугомонные духи вас не тревожили.

— Спасибо, — пробормотала я смущенно.

«Дорогая Эрин» прозвучало вовсе не двусмысленно. Но приятно. И очень порадовало, что Лоуренс не сомневается в моих словах о странностях «Королевства Роуз». Райан-то не верит. Находит какие угодно объяснения, кроме тех, что озвучиваю я.

— А вы были знакомы с…

Я осеклась, не договорив, и испуганно вжала голову в плечи. Со стороны ворот послышалась громкая и совершенно непристойная ругань. К нам направлялись двое мужчин, причем, один тащил другого на себе. Точнее, направлялись они не к нам, а к главному входу в дом. Но мы для них, как на ладони. А скрываться поздно.

Почему скрываться? Потому что я вдруг осознала, что в глазах окружающих являюсь женщиной замужней. Женщиной, которая сидит поздним вечером на качелях не с мужем.

— Да не тяни ты меня, дурень! Я вообще не просил… просил… меня того…

— Ох…

Я узнала голос Флетчера и поняла, что его пьяного тащил на себе… Нет, к счастью, не Райан. Он-то с Элеонор. Младшего братца тащил на себе водитель Итон. Стоять, а тем более идти, Флетчер нынче не был способен.

— Что за дурной остров?! Ни одного борделя!

В другой момент я бы похвалила родственничка. Мыслит в правильном направлении. Где еще решать интимные проблемы, как не в упомянутом заведении. Но сейчас мне было не до находчивости Флетчера. Он, может, поутру и не вспомнит, что видел меня в компании Лоуренса. Но Итон точно не забудет. Вон с каким изумлением посмотрел!

— Нужно… нужно… — начала я, когда водитель таки втащил упирающегося Флетчера в дом.

Я с трудом сдерживалась, чтобы не закрыть лицо от стыда. Хотя я, в отличие от мужа, ничего дурного не сделала.

— Вы что-то хотели спросить, Эрин? До того, как нас прервали? — Лоуренс вел себя, будто ничего не случилось. Не его ж репутация могла пострадать.

Следовало подняться и уйти. Но я осталась на качелях.

Нас уже видели. Какая теперь разница?

— Вы встречались с леди Элеонор до сегодняшнего дня? — закончила я прежний вопрос.

Даже скудного света ламп на веранде хватило, чтобы разглядеть тень, прошедшую по лицу Лоуренса. Он точно давно знал «даму с синим сердцем» и не испытывал к ней ни капли уважения.

— Да, встречался. И не раз. Леди Элеонор — близкая подруга леди Оливии, а я — друг Райана, так что приходилось пересекаться у них в доме. Неприятная особа. Наверное, не стоит так о леди. Но если я начну убеждать вас в обратном, никогда не заслужу доверия. Ведь вы и сами поняли, что леди Элеонор — та еще мегера.

У меня чуть челюсть не отвисла. Вот это прямота!

— Что она вам сделала, Лоуренс?

Он потер лоб.

— Ничего конкретного. Не люблю людей, играющих чужими жизнями. Леди Элеонор умеет очаровывать. Тех, кого хочет. Леди Оливия много лет находится под ее чарами. И влиянием. И не только она.

— Райан? — подсказала я.

— И он тоже, увы, — Лоуренс развел руками. — Леди Элеонор нравится создавать шлейф из молодых поклонников и упиваться их обожанием. Супруг гораздо ее старше. Она выходила замуж совсем юной. За пятидесятилетнего мужчину. С тех пор прошло пятнадцать лет. И если леди Элеонор продолжает цвести, супруг не выдерживает критики. А Райан… он попал под ее очарование совсем мальчишкой и не желает видеть истины. К тому же, он — «любимчик королевы». С ним она всегда была особенно добра.

С каждым словом Лоуренса меня всё сильнее накрывало отчаянье. Ох, Райан…

Если обожание длится так давно, мне нечего противопоставить.

— Но вам не о чем волноваться, леди Эрин, — огорошил Лоуренс.

— В каком смысле?

Интересное он сделал заявление после того, как фактически прямо объявил, что мой супруг давно и безнадежно страдает по другой женщине.

— Леди Элеонор для Райана вроде… хм… картины великого художника. Ею можно любоваться. Не более. Да и она не допустит лишнего. Супруг бдит, а по брачному договору леди Элеонор не достанется ни монеты в случае развода. Или, — Лоуренс сделал большие глаза, — в случае подозрительной смерти супруга. Он — старик, но не идиот. Понимал, чем чревата женитьба на молодой красавице.

Аргументу полагалось меня взбодрить. Но этого не случилось. Супруга здесь нет, а со свечкой, как говорится, никто не стоял. И вообще, Элеонор хотя бы картина великого художника. А я только прикрытие для получения наследства.

— К тому же, дорогая Эрин, к вам у Райана настоящие чувства, — снова выбил почву из-под ног Лоуренс. — Никогда не видел, чтобы он смотрел на кого-то с такой нежностью.

Вот теперь я точно не поверила.

С нежностью? Вот еще! Мой фиктивный супруг не скрывал, что не прочь залезть в постель другой женщины, пользуясь отсутствием деда. Какая тут нежность?

Мы помолчали. Я решила перевести тему и расспросить, как частный детектив намерен проверять бывших обитателей «Королевства Роуз», но…

Входные двери распахнулись едва ли не с ноги. Мелькнула мысль, что это у Флетчера открылось второе дыхание, и он собрался устроить дебош. Однако перед нами появился… Райан. С глазами округлившимися, как у совы.

— Я думал, братец издевается, — пробормотал он хрипло. — Но вы, правда, тут. Оба…

Ситуация получилась бы комичной: муж застает жену и лучшего друга — истинная классика жанра, если б не целый ворох «но». Начиная с того, что мы с Лоуренсом полностью одеты, и заканчивая желанием самого Райана сходить налево. Не говоря уже о фиктивном браке.

— Мы тут, — ответила я, как ни в чем ни бывало. — Обсуждаем призраков, в которых ты не веришь. Кстати, откуда ты вообще взялся? Элеонор так быстро тебя отпустила?

Лоуренс нервно кашлянул, а Райан застыл с открытым ртом.

Я же не желала униматься. Накопились обиды, жаждущие выплеснуться.

— В чем проблема, дорогой? Ты сам заметил, деда нет. Притворяться не перед кем. О! Ты не сказал другу, что наш брак — представление? Зря. Стоит доверять друзьям. Лоуренс, — я повернулась к частному детективу. — Прошу прощение за поведение Райана. И спасибо за приятную беседу.

Я вошла в дом, опасаясь, что между школьными приятелями разразится ссора. Но нет, Лоуренс остался на веранде один. Райан ринулся за мной, явно желая продолжения «разговора». Поднялся позади по лестнице, не произнося не слова, чтобы не устраивать скандал на весь дом. Вознамерился войти следом в спальню, но я развернулась в дверном проеме и преградила путь.

— Ты же собирался ночевать в другом месте.

— Я передумал.

— А я нет. Уходи. Иначе закричу.

— Эрин…

— Немедленно, — я не повысила голос, но слово вырвалось с та-а-аким шипением, что супруг опешил. — Ты слышал, что я сказала. Разбужу весь дом и обещаю, наследства ты точно лишишься.