Даже если вам немножко за 30, или Герой (не) моего романа! (СИ) - Любимка Настя. Страница 48

— Миледи, вы должны выглядеть соответствующим образом. Это ваш первый выход к подданным в новом статусе. А посему, — произнесла следующая за мной по пятам служанка, чьего имени я до сих пор не знала, да и, откровенно говоря, не интересовалась. Ибо некогда было, — пожалуйста, позвольте вас одеть, у нас осталось не так много времени до прихода его высочества.

Я вообще не люблю, когда мне указывают и не считаются с моим мнением. Но еще больше я не люблю, когда мою жизнь подвергают опасности. А подобный наряд — бомба замедленного действия. И то замедленного, потому что идти в нем быстро вряд ли получится.

— Одеть позволю, — спокойно произнесла я, буквально зарываясь в шмотки, — но не в то, что вы мне приготовили. Ношение данного наряда негативно скажется на ребенке.

Пока мне попадались только платья и почему-то пеньюары. Вообще, я полагала, что у временных жен должна быть просторная гардеробная. Такая чтоб вошла, а всюду полки и вешалки. Ан нет. Тут черт ногу сломит и хоть что — то понять не получается.

Одна я явно не найду требуемое. М-да…

— Он зарегламентирован, миледи. И для прогулок по столице, вам положено носить вещи с отличительным знаком рода мужа.

— Знаете, под этой кучей камней не то, что знак рода рассмотреть невозможно, но я даже самого платья толком не вижу: куски ткани и камни, на этом все.

— Тем не менее, это официальное одеяние для временной жены его высочества, когда она покидает пределы дворца. Вы обязаны подчинятся этикету, миледи.

И смотрит с такой улыбочкой, едва уловимой, но видимой, что хочется вот взять и за чепец оттаскать. Прям взбесила меня.

— А регламент одежды для беременных временных жен его высочества существует? — усмехнувшись уточнила я.

Не может не существовать. Господи, дресс-код по-королевски.

— Да, миледи.

— Этот наряд соответствует предписанному?

— Нет, — тихо, настолько тихо, что я по губам поняла ответ, произнесла та, что была старшей из троицы.

— Тогда почему вы подготовили его?

— Миледи, у вас ранний срок и вы можете…

— Не могу. — Отчеканила я. — Не могу и не имею права рисковать своим ребёнком. За ненадлежащее исполнение обязанностей, у каждой из вас будет вычтено из жалованья двадцать процентов.

— Но…

— Вы еще и спорить будете? — я нахмурилась. — Полагаю, его высочество с удовольствием выслушает ваши претензии. Он ведь уже скоро будет здесь?

Я рассчитывала, что упоминание о муже подействует на них должным образом. То есть остудит и заставит все-таки подобрать мне нормальную одежду. Но добилась противоположного эффекта. И не могла взять в толк почему.

— Миледи, извините, но вы не вправе нас наказывать. Это особое распоряжение его высочества. Все, что касается служанок, приставленных к временным женам его высочества…

Ее слова оборвал требовательный стук. Если честно, я думала, принц подождет меня в гостиной и не станет ломиться в спальню. Но он решил иначе.

Моего разрешения ему не потребовалось, двери распахнулись, являя на пороге мужа. Между прочим, неброско одетого мужа!

— Ваше высочество, — синхронно склонились служанки.

— Вон, — тихо сказала я им и посмотрела на принца.

Глава 19

— Сабина, — обратился ко мне муж, когда служанки вылетели из спальни. — Что так сильно тебя расстроило и разозлило?

— Что? — удивилась я.

— Я же чувствую тебя, — Данерт приблизился и осторожно взял меня за руку. — Не нужно так волноваться.

На самом деле он был прав. Я чего-то слишком распсиховалась. Если бы он сейчас не пришёл, чувствую, что и пару оплеух бы особо наглым служанкам отвесила. Хотя я не склонна к рукоприкладству. С чего бы такая кровожадность?

— Почему я не могу наказывать своих служанок? — в лоб спросила мужа. — Посмотри, что они мне приготовили для нашей прогулки.

Платье, кстати, лежало на кровати.

— Я отказалась одевать его, потому что оно слишком тяжелое, и откровенно говоря, в нем будет очень жарко. Ткань плотная… Подготовить что-либо другое они отказались, ссылаясь на регламент. А потом выяснилось, что есть еще регламент одежды для жен в тягости, и этот наряд также не подходит. Так почему я не могу удержать из их жалованья двадцать процентов за ненадлежащее исполнение своих обязанностей? Мало того, они ведь еще и безобразную истерику под дверями закатили, пока я спала.

Еще немного и разревусь. Что за ерунда?!

— Тише, девочка, это моя вина. Не плачь, — я и сама не поняла, что плачу. Надо же… Что со мной происходит?! — Я все исправлю, а эти отправятся на конюшню, клячам там самое место. Хочешь, мы подберем тебе других служанок? Ты сама выберешь?

— Хочу, — тут же отозвалась я. — Очень хочу. Данерт, я не знаю, чего плакать начала. Я не собиралась этого делать.

Признание получилось тихим. Не знаю, как он понял, что я сказала.

Но от его улыбки, широкой и доброй, мне стало легче.

— Потому что ты носишь наших детей, твой организм очень чутко реагирует на внешние факторы. Это не страшно. Просто ты стала эмоциональнее и чувствительней ко всему, что происходит с тобой и к тому, что тебя окружает.

Точно! Гормоны! Во всем они виноваты!

— К тому же, я уверен, что у наших детей активная магия.

— Чего?

— Активная магия, — терпеливо повторил он и потянул меня к кровати. Усадил и сам сел рядом, при этом продолжая держать меня за руку. — Думаю, через месяц станет окончательно понятно. И если это так, то тебе будут доступные некоторые чудеса.

— Магия? Я смогу пользоваться магией?

— Да. Но только во время беременности. Потом…

Понятно, что потом после рождения ее не будет.

— А это не навредит детям?

— Нет, даже наоборот. Тебе будут доступны излишки магической энергии, то, что необходимо выплеснуть. Поэтому нет, Сабина, детям это никак не навредит. А вот окружающим может.

Только разглядев его лукавую улыбку, я смогла сообразить, что принц шутить изволит. Или подтрунивает.

— Если тебя сильно разозлят, обидчик пожалеет мгновенно — магия за тебя отомстит.

— И как часто такое бывает у…

— Моя мама, когда носила Зевиля, однажды заставила фрейлину позеленеть. Полностью. Причем это случилось ненамеренно, когда леди изъявила желание понять, каково это быть в положении.

— Невероятно, — прошептала я, хихикнув. — Она позеленела и ее выворачивало? Мучила тошнота, я права?

— Абсолютно, — подмигнул Данерт. — Вот ты и успокоилась. Умница.

Попробуй тут не успокоиться, когда сам принц тебя утешает, причем действует так ненавязчиво, спокойно, я бы сказала, что заразительно спокойно. Между прочим, я оценила. Как и заметила то, с какой теплотой и нежностью он говорит о детях. Бедный мужик, честное слово!

— А наряд я тебе сам подберу. Доверишься?

— Э… да, конечно.

Данерт мгновенно поднялся и отправился к шкафу. Активная магия… что я знаю об активной магии? Ничего… И Сабина тоже сведений не имеет. Почему она не интересовалась этим вопросом? Хотела ведь замуж за Анлунирона, так почему ничего не выяснила о беременности от мага? Или она полагала, что раз сама не обладает ею, то и ее дети не будут? Глупость какая. Тут и дураку ясно, что от одаренного, хоть какая-то искорка чуда, но ребенку достанется.

— Никуда не годится, — вдруг произнес муж, заставляя меня вынырнуть из своих дум. — Сабина, завтра же к тебе придут модистки для смены гардероба. И комнаты ты тоже сменишь.

— Что?

— Они тебе не подходят.

— Как скажешь, — пожала плечами.

В-принципе, не плохие комнаты. Чем они ему не угодили?

— А куда мы идем? — решилась спросить.

— Вообще-то это сюрприз. — не поддался Данерт. — Но одно могу точно сказать, тебе обязательно понравится.

Я не успела ответить, как раздался стук. Учитывая, что я никого не ждала, он меня напугал своей неожиданностью. А вот муж был невозмутим и властен.

— Войдите, — потребовал он.

В комнату просочились две служанки, совершено мне незнакомых. Они мне точно ни разу не прислуживали. Впрочем, а чего я сомневаюсь в словах принца? Раз сказал, что на конюшню тех нахалок отправит, значит, уже взял и отправил.