Нарисуем, будем жить (СИ) - Каламацкая Елена Александровна. Страница 34
— Нет он винават прасти иво прасти прасти
— Ладно, ладно, успокойся. Значит, ты согласен переехать со мной в другую квартиру?
— Да! Да! Да! Ура! Думал ты бро забу — фликус старательно замалевал, что он там думал и дописал: -
Я так рад! С табой так интересна У меня еще ребусы вот!
— Эх ты врунишка, — прерывисто вздохнула, вытирая платочком нос и припоминая первую версию фликуса: — Команда ученых… поменяли приоритеты… изучили все на свете… Я и думаю, что за дебильная раса такая? За сто лет отупеть и забить на все открытия. Почему бы корабль не починить?
Так бы сразу и сказал, что вы все маленькие.
В альбоме прибавилось еще одно совершенно неискреннее извинение, потому что смайлик радостно улыбался.
— Прасти:-)
После этого разговора долго стояла в душе под струями теплой воды приводя мысли и чувства в нормальное состояние. О том, как мучаются бедные детки уже сто лет, я старалась не думать.
Шестнадцать сирот! От жалости начинали градом катиться слезы. Постаралась думать о том, что где то действительно живет гениальная раса, состоящая из умных сущностей. И они не остановятся ни перед чем в своих поисках, не опустят щупальца и когда-нибудь обязательно приземлятся на Фероне.
Прилетят за детьми.
И только благодаря моему роману местные жители окажутся в теме.
«Сардана покрутилась перед зеркалом. Платье для первого бала было просто великолепным хоть и непривычным. Слишком открытые плечи, слишком глубокий вырез. Здесь такой вырез называют декольте. Очень красиво!
— Ты прелестна, девица! — завопил зябл, появляясь на подоконнике. — Хозяин увидит, обомлеет.
— Спасибо за комплимент. Уча, а почему ты магистра Оливера называешь хозяином? -
полюбопытствовала иномирянка.
— Как почему? Он хозяин дома, в котором я живу, а еще он хозяин кухни, в которой меня кормят и хозяин кровати на которой я сплю. Он везде хозяин. Хи-хи! А если серьезно в моем мире гости всегда так обращаются к тем, у кого гостят. Для меня это нормально. А скажи, Сарданочка, ты танцевать то умеешь? Не опозоримся мы на балу то?
— Обижаешь! Я же аристократка нас этому с детства обучают.
— Тогда по идее ты должна презрительно надувать губки и не общаться с беститульным зяблом.
— Настоящие аристократы никогда не кичатся своим положением и дружат не в соответствии с титулом, а судя по поступкам. Ты мне нравишься и этим все сказано.
— Хорошо, тогда давай проверим, как ты сильна в танцах.
Учкудук взмахнул лапками и взмыл над подоконником.
— Уча, ты умеешь летать? — ахнула Сардана.
— Левитировать, балда! Это заклинание левитации, — хихикнул зябл и подлетел к высокой каминной полке на которой стояла шкатулка. Уча открыл крышку и активировал музыкальный кристалл.
Комнату наполнила прекрасная мелодия вальса. Учкудук крутанулся в воздухе и появился перед
Сарданой в великолепном виде. На голове у пушистого кавалера игриво красовалась маленькая шляпа-котелок, на шее элегантный галстук-бабочка, а в лапке был зажат цветок с ближайшей клумбы.
— Разрешите пригласить вас на танец, милая леди, — проворковал маленький ловелас.
— С удовольствием, — ответила с улыбкой девушка и ухватила зябла за лапку».
— Этот кусочек специально для кареты счастья, — объяснила я Феде. — Пришлось котелок назвать «шляпой котелком», а то народ не поймет. Зато потом легко можно будет просто писать «котелок». Я
уже много разных словечек накидала, скоро можно будет разговаривать и не следить за речью.
Представляешь, ляпнула сегодня шефу «босс». То есть лорду…
Фликус протянул щупальце к рукописи и постучал в определенном месте. Посмотрела, на что указал перст соавтора и переспросила:
— Мелодия вальса? Ой, правда! Вдруг у них нет такого танца тогда, откуда бы Сардане его знать. Ты прав, лучше написать более размыто: «звуки музыки» например. Спасибо, милый, ты у меня такой умница. Вот бы всегда такими рассудительными были. Это же надо — угнать космический корабль!
Вот пошалили, так пошалили. Как подумаю что вашему «старейшине» по людским меркам восемнадцать едва исполнилось. А сто лет назад примерно пятнадцать было. Ну, вы и учудили, детки. И ты получается подросток совсем. Как же вы бедненькие, сто лет одни, а?
— Мы ни как люди и много умней людев
— Согласна, с вашими способностями гораздо проще выжить. Только не надо думать, Федя, что
Ферон заселен глупцами. Нет, они здесь далеко не дураки, недооценивать не надо. Просто живут, как положено по течению времени, не подгоняя события. Неспешно, лениво не стремясь в космические дали. Поэтому прогресс заторможен. Фликусы могут сводить с ума? Ой, тогда не будем их изучать.
Девушка переместилась неизвестно как? Да и ладно. Купим ей пряник, пусть живет места не жалко.
Это мы с тобой многое повидали и многое знаем, вот и кажется что вокруг народ недалекий, но это не так. Думаешь, если Инорисс Мирроу что-то плохое напишет, главред напечатает не глядя? Ничего подобного. Лорд Фартон очень умный мужик. Он тоже понимает, что народу нужна мечта. И пора бы к чему-нибудь начать стремиться.
— Какии будут конкурсы? — появилась запись в альбоме.
— Ух, ты! Почти без ошибок написал, — сначала обрадовалась успехам ученика, потом вчиталась и хмыкнула: — Тут ошибок наставить постараться надо. Ты собственно и постарался. Вот я во втором классе помню, написала: пириземавали. Четыре ошибки в одном слове. Рекорд. На всю жизнь запомнила. А конкурсы… не знаю. Пока девиц много может на невинность всех проверить? Ну, опять же я не знаю, блюдут ли на Фероне невинность…
— А в чом ани винаваты?
— Ой, Феденька мой дорогой. Все забываю, что ты еще ребенок. Знаешь если твои родители не найдут тебя в ближайшие пятьдесят лет, я уже стану старушкой, а ты так и останешься моим малышом. Вечный малыш. Трагедия несовместимости продолжительности жизни двух разных рас.
— Грусна
— Нет, надо писать «печалька», а грустить не надо. Будем просто жить и радоваться каждый своему отведенному сроку. Что зря сидеть да страдать. Правильно? Федя вырастет большой, а через триста лет откроет новую звезду и назовет ее Яра! Мои праправнуки будут рады. Здорово да?
— Печалка)))
А малыш с юмором у меня. Пожалуй, не буду учить его грамотности, иначе пропадет в общении обаяние детскости и непосредственности.
Посмеялись и принялись обсуждать дальнейший сюжет романа. Ровно до тех пор, пока в дверь не постучали, и она практически сразу открылась. Я испугано дернулась, но на столе уже не было, ни рукописи, ни альбома, ни собеседника. Эрдалия ввалилась бесцеремонно, и сразу кинулась ко мне, размахивая газетой.
— Яра, здесь про тебя статья! Какой ужас! Тебя хотели заграбастать мошенники! С тобой все в порядке? — на одном дыхании выпалила девушка и плюхнулась на кровать.
— Я их даже не видела, — честно призналась я ошарашенная внезапным вниманием.
— Да! Лорд Коршен гениальный юрист! Как он их раскусил а? — обмахиваясь газетой, воскликнула графиня. — Я вот теперь думаю, а мой папа знает особые приметы дочери? Сможет он в случае чего доказать свое родство?
— Спроси, — хихикнула я. — Пока не потерялась.
— Да у меня и родинок нет, а шрамом обзаводиться не хочется, — вздохнула гостья и снова переключилась на обсуждение мужчины. — Но Коршун молодец да? Как он их лихо разоблачил!
— Он тебе нравится? — почему то во мне заворошился червячок ревности.
— Только как юрист. Такой властный мужчина мне не нужен, — категорично заявила Эрдалия. — Да и страшный он, как взглянет мурашки по коже.
Я вспомнила как «властный мужчина» сегодня дергался в моих объятиях, попутно сдавая позиции, и рассмеялась.
— Вот Риксон Фартон другое дело. Мягкий, податливый из него веревки вить можно, — мечтательно закатила глаза соседка и поморщилась, ухватившись за ноги. — Загоняли нас сегодня. Десять кругов по полигону. Препод просто зверь.
— Ты бегаешь по полигону? — удивилась я.