В поисках имени (СИ) - Бодарацкая Анна. Страница 23

Кроме того, меня дико то странное выражение, что было во всех смотревших на меня глазах. Сочувствие? Или жалость? Хотелось выбить её из них. Что Нэйв такого сказал им, я не знала. Так что уклончиво отвечала на требования подробностей. В принципе, я бы и сама только с жалостью смотрела на человека, которого похитил парнишка вроде Тэрри. Поверить, что я не прибила бы его одной левой, значило оскорбить меня. Вот дерьмо! Жизнь-то Нэйв мне сохранит, а вот репутация…

Наверняка Нэйвин всеми этими обстоятельствами доволен. Он уже пытался намекать, что я лезу не в свои дела и не на своё место. Расспросить бы Миу как следует, что они с Нэйвом про меня говорили. Этим и займусь, как только она вернётся.

К счастью, ребята особо навязчивыми не были. Они быстро поняли, что говорить я не хочу, и вернулись к своим делам. И я уже в одиночестве зашагала к стоявшему посреди двора муравью Тэр-гао. Пока будут разбирать содержимое и копаться в приборах, Тэра будут держать там – так всегда делали. Что-то объяснить, что-то показать… Учитывая разговорчивость и покладистость Тэрри, надеялась, что бить его сильно не будут.

Сюрприз поджидал внизу машины, у дыры-входа. Дежуривший у лестницы пилот из группы Нэйва – вечно забывала его имя – остановил меня и сказал, что Сарыч запретил впускать кого бы то ни было.

– Что?! – возмутилась я. – Какого?..

– Извини, Сова. Не впущу.

Он прекрасно меня знает. Знает, что для меня в секторе С-12 нет закрытых дверей. Но смеет останавливать. Его проблемы. Удара он не ожидал и качнулся, едва успев закрыться от следующего.

– Попробуй меня остановить, раз так!

– Сова, не вынуждай…

На шум сразу обратили внимание другие Птицы. Кто-то уже направился к нам, разнимать драку.

– Сова! – голос Нэйва.

И я, и обиженно потирающий подбородок пилот-охранник обернулись на его окрик. Брат шёл откуда-то со стороны сараев.

– Какого хрена меня не впускают, Сарыч?! – потребовала ответа я.

– О, прости, сестрёнка. Я что-то не подумал, что ты сюда пойдёшь. Всё в порядке, Тэйг, – это он уже обратился к пилоту, – пропусти её.

Тот посторонился. Я быстро взобралась по приставленной лестнице. Нэйвин проследовал за мной.

Наверху я огляделась. Ящики раскрыты, содержимое валяется вокруг, горы коробок разного размера – видимо, перенесли часть груза сюда, наверх. Среди кучи пакетов и банок с едой в дальнем углу сидел на полу Варха. А рядом с ним, прислонившись к стене спиной, вполне вальяжно расположился Тэрри. Не связанный, не скованный. Как будто просто притомился и сел отдохнуть.

– Койя! – обрадовался Тэр-гао, заметив меня. – Ты в порядке?

– Сестрёнка, болтайте потише, – шепнул мне на ухо Нэйв, – Услышат чего лишнего – проблем не оберётесь.

Я кивнула и вслух ничего не произнесла. Нэйвин подозвал Варху:

– Варха, поди сюда, покажи записи.

Тот встал и торопливо подошёл к брату, а прошагала к Тэру. Остановилась, оглянулась на Нэйва – но тот внимательно изучал наруч Вархи, не смотря в нашу сторону.

– Как ты? – негромко спросила я.

Тэр тепло улыбнулся и уверил:

– Порядок. Не переживай.

Ну да я видела, как хорошо. Тёмное пятно под ярко-красным глазом, разбитая губа, которую он то и дело пытался аккуратно потрогать языком и морщился, касаясь. Да и то, как он сжимал правую руку левой, мне тоже не нравилось. В этот раз Нэйвин меня обманул.

– Брат! – позвала я.

– М?

– Ты обещал его не бить, – тихо, но зло прошипела я.

– А, – Нэйвин отмахнулся с самым легкомысленным видом. – Ну, не сдержался. Да он вроде не в обиде. Эй, малыш, ты же на меня не обиделся?

– Разве что немного, – мягко ответил Тэр.

– А, ну это твои проблемы, – огрызнулся Нэйвин и снова сделал вид, что очень заинтересован в записях Вархи. Хотя, похоже, они и в самом деле его увлекли. Должно быть, учил Варху правильно вести опись добычи.

– И это ты называешь «хорошо»? – с укором сказала я Тэру.

– Нормально. Немного напрягает вся эта грязь, что вы сюда натащили, – он обречённо уставился на заляпанные мокрой землёй сапоги Нэйва, – но, коль скоро это уже не мой муравей… то и мыть его не мне.

Нэйвин у пульта хмыкнул, но ничего не сказал. Я ещё несколько секунд смотрела на Тэра. Он попытался мне улыбнуться, но получилось скверно.

Я встала и подошла к брату.

– Нэйв, – тихо позвала я.

Он посмотрел на меня исподлобья.

– Ты ведь не обманываешь меня?.. Ты не дашь убить его?

Нэйвин громко фыркнул.

– А Змееяд прав, ты совсем нюни распустила, да, Сова? – он ухмыльнулся и прищурился, глядя на меня, затем перевёл взгляд на Тэра и сказал: – Научишь меня так же баб дрессировать, а, малыш?..

– Да я с тебя шкуру спущу! – заорала я, забыв обо всех предосторожностях.

– Ну, попробуй!

Не долго думая, я бросилась на него с кулаками. Тэр что-то воскликнул, пытаясь нас остановить, но наша потасовка закончилась мгновенно. Нэйв, конечно, хорош – я и попасть по нему, ловкому гадёнышу, не успела, прежде чем он с грохотом впечатал меня в стену.

– Уймись, – прошипел он.

– У вас это нормально? – полюбопытствовал Тэр-гао, явно шокированный, но старавшийся это скрыть. – Вы… м-м… всегда так общаетесь?

– Я велел тебе молчать, пока не спросят, – рявкнул Нэйв.

Тэр тут же опустил голову, хмурясь. Честно говоря, я думала, что он ответит на реплику Нэйва – чем-чем, а трусостью Тэр-гао точно никогда не отличался. Но он промолчал.

– Между прочим, сестрёнка, – заметил Нэйвин, – тебе следовало бы извиниться. По-моему, за всё, что я для тебя делаю, можно и поблагодарить, вместо того, чтобы пытаться драться.

Он, наверно, прав… но я не могла унять ярость. Как же всё безумно бесило!

– Где Миу? – спросила я, стараясь переключиться на другое.

– Отдыхает. Весьма кстати ты о ней вспомнила. К слову о благодарностях…

– Нет, – грубо и резко отрезала я.

Нэйвин прищурился, во взгляде явно блестела издёвка. Если он думает, что под страхом разоблачения я соглашусь на любые условия, то он ошибается. Я знаю, что он давно положил глаз на мою Миу. Но заплатить за помощь подругой, хоть и не самой верной, было бы слишком подло.

– Я же не договорил.

– Догадалась уже. Я сказала – нет.

– Не уверен, что ты правильно меня поняла…

– Не отдам! Даже не проси.

– Сова, Сова, – ласково протянул Нэйвин. – Ну разве ты можешь мне сейчас отказать?.. Это было бы взаимовыгодное….

– О-о, смотрите-ка! – перебила я, разозлившись. – Шантажист хренов! Если ты думаешь, что я готова за свою голову платить бедной девочкой…

– Что ты! – Нэйв отмахнулся. – Конечно, я и не думал так. Я по-любому тебя отмажу от заслуженного наказания. Ты же моя любимая сестрёнка. Нет так нет, как скажешь.

Я успела растеряться. Чего он вообще намерен добиться? То пытается требовать с меня что-то, то идёт на попятную.

– Просто выгодное предложение, Совушка. Обмен. Вот его, – он кивнул на Тэр-гао, – на неё.

– Нэйв! Ты и так обещал его не трогать!

– Ну… Нет, я обещал его не убивать. Я не обещал отдавать его тебе, как и не обещал ему райских условий. Он скорее пригодится на рудниках, чем на базе, верно же? Ну, в плане всеобщей выгоды.

– Нэйв!

– Так что, по рукам?

– Нэйв!..

– Ну? Соглашайся быстрее, а то я ещё передумаю.

– А гарантии?

– Моё слово. Твоё слово.

– Ничего хорошего. Вижу я цену твоим словам.

– Да ведь и твои обесценились, беглянка.

– Но я люблю Миу! Я не хочу…

– Да ладно, не надоела она тебе за столько лет?

– Представь себе! А вот тебя она ненавидит…

– Как и тебя, вообще-то.

– Что за…

– Брось, всё очень логично. Тебе же нравится этот придурок. А мне нравится твоя кошечка.

– Давай просто вернёмся к изначальному договору, и…

– Нет, давай-ка наоборот абстрагируемся от обстоятельств. Я предлагаю обменять одного раба на другого. Всё по-честному! Равноценный обмен!

– Равноценный? Если уж абстрагироваться, так подумай – восемнадцатилетняя красавица, уже воспитанная, на…