Мистер Несовершенство (СИ) - Чередий Галина. Страница 22

— Кончай орать, а то загребут, и теперь уже всех, — огрызнулся Дизель, но Саваж уже переключился с него на невидимок перед собой.

— А вы! Че совсем, что ли, тормознутые? Какого приперлись? Тащитесь, когда вас посылают? Извращенки, бля?

— Та-а-ак, — протянул я, сбегая со ступенек и уже догадываясь, кто там может стоять перед ним.

— Вот теперь я точно знаю, кто претендует на звание «Лучший хам года», — ответил незнакомый женский голос.

— А я точно знаю, что вам обеим пора у*бывать на хер отсюда! — Саваж был на взводе, демонстрируя свою «свали, или убью» морду оппонентке.

— Нет, не года — десятилетия! — ответили ему вместо бегства.

— Я приехала сюда ради Рика и не уеду без него! — Вот это уже моя Али, и, прежде чем братец-псих сказал или сделал что-то, за что мне придется ему втащить, я отпихнул его с дороги, вильнул мимо стоящей насмерть грудью вперед миниатюрной рыжули и заграбастал мою принцессу, успевшую только удивленно охнуть.

— Ты совсем долбанулся? — зарычал мне в спину Саваж, но мне было временно не до него и его праведного гнева.

Потянув слегка за волосы, я запрокинул голову Али и практически врубился своим ртом в ее, урча от кайфа и лишая обоих воздуха. Охренеть, у меня, кажется, вся кожа болела без контакта с ней, и осознал я это сейчас, когда отпустило.

— Мангуст, сучонок! — продолжил буйствовать злой брат. — А ну отлепись от нее и на меня посмотри, скотина похотливая!

Да пошел ты!

— Фу-у-у! Я не хочу это видеть! — проныла мелкая.

— Кевин, сынок, тебе не кажется, что будет вежливо дать своему брату минутку или несколько, — пробасил отец.

— Для чего? — естественно, Саваж снизил обороты, но все еще звучал очень-очень зло.

А мне пофиг. Все, что слышу и ощущаю, — это тихое постанывание Али мне в губы и ее все более смелые поглаживания на моих плечах, пока продолжаю бесчинствовать своим языком и загребать полные пригоршни ее волос.

— Для выражения радости от встречи со своей девушкой.

— Наконец-то среди вас появился хоть кто-то нормальный, — проворчала незнакомка. — Но вообще-то, Алеена, пора бы вам остановиться, или пойдете в участок уже вдвоем за непристойное поведение. Уф-ф-ф!

— Зависть — плохое чувство! — съязвил брат-кайфоломщик, пока я медленно, как через силу, отстранялся от моей принцессы. — И как насчет того, что якобы девушка моего мудака-брата на самом деле — законная жена другого мужика, что и упек его сюда и наверняка устроит ему еще кучу проблем, если Мангуст не начнет наконец думать верхним мозгом и не пошлет эту богатую сучку куда подальше?

— Ох… офигеть! — прошептала Юпик, а па вперся в меня тяжелым взглядом, и вот теперь в нем точно светилось неодобрение.

— Он мне не муж! — шагнула вперед Али, словно собираясь закрыть меня собой. — То есть на бумаге, официально, может, и так, но по факту…

Я мягко, но настойчиво накрыл ей рот ладонью.

— Он ей не муж, — твердо донес до всех я главное. — Али — моя.

— Ну, это мы еще посмотрим, — воинственно сверкнула огромными глазищами, очевидно, защитница Мари, которую еще не поставили в известность, что она в отставке и я нагло умыкнул у нее эту должность. — Но Томас ей действительно не муж, он скотина, сволочь и моральный урод. И в том, что ваш друг оказался в полиции, его вина, а совсем не Алеены! Попробуйте ее еще раз за это упрекнуть или нагрубить…

— Стоп! — па Джек не повышал голос, но произнес это веско, как камнем припечатал. — Я так понимаю, что тут у нас ситуация, какую обсуждать посреди улицы не с руки. Так что, Рик и… Алеена, да? Так вот, вы двое идете со мной сейчас вон в то кафе на углу и спокойно мне все объясняете.

— Но… — синхронно взвились Юпик, Саваж и Мари.

— А вы погуляете или перекусите в другом месте, и мне бы очень не понравилось узнать, что кто-то из моих детей грубо вел себя с милой дамой.

— Я прослежу за тем, чтобы ничего такого не произошло! — тут же с готовностью подскочил к подруге Али Дизель. Ну кто бы сомневался! Этот всегда наготове.

— За собой проследи! — рявкнул Саваж. — Делайте что хотите, а я сваливаю!

Глава 16

— Ну а теперь давайте познакомимся еще раз и теперь нормально. — Голос огромного рыжего мужчины напоминал рокот далекого обвала в горах, а моя рука просто утонула в его ладони-лопате, сухой и теплой. — Джек Вестон, отец этого в высшей степени замечательного юн… — он осекся, заметив недовольную гримасу Мангуста, — молодого мужчины… хм… очень надеюсь.

Мы уселись за столиком в кафе в ожидании официантки, и, как бы я ни старалась, не пялиться откровенно на приемного отца моего, очевидно, уже парня, прекратить не выходило. Густые, рыжие, почти красные, растрепанные волосы с мазками проседи на висках, такие крупные, рубленые, казалось бы, черты лица, черная кожа и мутно поблескивающий металл в его наряде, громадный рост, массивные перстни на пальцах и манеры, каким и в окружении Томаса могли бы позавидовать. Необычайно пристальный, даже настороженный взгляд прозрачно-зеленых глаз, когда он разглядывал меня, наполнялся пронзительным, ничем не прикрытым теплом, стоило ему посмотреть на Рика.

— Алеена Мортинсон… хотя, в свете неожиданно открывшихся обстоятельств, лучше просто Алеена, — улыбнулась я ему, еще пока нервно и смущенно. Как-то все так стремительно для меня происходит.

— Не просто Алеена, а моя Али, — ворчливо поправил меня Рик и тихо добавил: — И, кстати, моя фамилия Герреро.

— Мило, — с легкой ухмылкой прокомментировал мистер Вестон. — Представиться толком времени у тебя, сын, не было, а права уже вовсю заявил. Прямо как в зеркало смотрюсь.

Вместо ответа Рик с громким скрипом подтянул поближе к себе мой стул и обнял за плечи.

— Что же, если вы готовы рассказать мне свою версию событий, то и я готов выслушать.

— Ой, да что там рассказывать! — закатил глаза Мангуст. — Встретились случайно. У нас все серьезно. Конец.

— Очень информативно, особенно учитывая, откуда мне тебя пришлось только что вытаскивать и новость о том, что вы, просто Алеена, являетесь законной супругой другого мужчины. Должен заметить, даже рискуя вас обидеть, что подобное легкомысленное отношение к вопросам брака у женщины, явно глубоко заинтересовавшей одного из моих сыновей, меня, мягко скажем, настораживает.

— Па! — возмутился Рик, вскакивая. — Если станешь с Али так разговаривать…

— Рик! — схватила я его за руку, успокаивая. — Можно я просто объясню все как есть?

Я никогда не испытывала желания защищать себя. Все как-то не представлялось случая. Да что я такого вообще совершила в своей жизни, за что нужно было бы оправдываться? Но сейчас речь шла не обо мне, а о том, что между мной и Риком, а это я внезапно готова была защищать почти отчаянно.

— Нечего там объяснять! Я все озвучил четко и ясно, а допрашивать тебя и душу на кулак наматывать никто не будет! Уж не тогда, когда я рядом, а теперь я хрен от тебя отойду!

На нас стали оглядываться, но, судя по всему, Мангусту было все равно, и мне, в принципе, тоже. И все потому, что я буквально выпала из реальности, залюбовавшись его гневно трепещущими ноздрями и сжатыми губами, испытывая невыносимое желание разгладить глубокие сердитые складки на смуглой коже лба.

— Сядь, сын, — тяжело уронил Джек, — сядь, прошу. И прежде чем отказаться, напряги извилины и скажи, что не понимаешь: то, что касается тебя, прилетает так или иначе и в остальных парней, а то, что достается вам, то напрямую касается и нас с мамой. Я не допрашивать твою женщину собираюсь и не требую вывернуть всю подноготную. Знать всего лишь хочу, что мой ребенок… Да не кривись ты, балбес! Мой ребенок и его чертово сердце в безопасности.

— Я согласна, — только и успела поддакнуть, возвращаясь из пространства любования в мир реальных проблем. Но кто бы меня слушал!

— Да что ему будет, сердцу этому! — отмахнулся Рик.

— А вдруг завтра твоя просто Алеена решит, что наигралась в любовь с плохим парнем, и захочет уйти обратно к мужу?! — Теперь вскочил и мистер Вестон, уперся пудовыми кулаками в жалобно скрипнувшую столешницу. — Тому самому мужу, что запросто упек тебя в участок и черт знает еще на что пойдет, чтобы удержать жену? На чью голову упадут последствия?