Бокал шампанского - Григ Кристин. Страница 12
Наконец, когда уже казалось, что больше она не выдержит, Стром взглянул на часы, с видимым сожалением вздохнул и знаком попросил подать счет.
– Лайон, – сказал он, когда они уже вышли из ресторана, – вы остаетесь в городе или сегодня же летите обратно?
– Мне надо возвращаться, Филип. День рождения отца, я же вам говорил.
– Да, да, конечно. Что ж, тогда, поскольку мне совсем в другую сторону, может быть, вы с мисс Рингвуд возьмете такси? Вам ведь нужно в том же направлении, дорогая?
– Нет, – торопливо возразила Кора. – То есть я хочу сказать…
– Какие могут быть вопросы, – вежливо сказал Лайон, крепко беря ее под руку. – Спасибо за ужин, Филип. Я уточню и сообщу вам координаты того дизайнера по интерьерам, о котором мы с вами говорили.
– Прекрасно, – сказал Строи и лучезарно улыбнулся. – Спокойной ночи, мисс Рингвуд. Уверен, что оставляю вас в хороших руках.
– В хороших руках, – сердито передразнила Кора, когда за ними уже захлопнулась дверца такси, и, вырвав руку, забилась в угол машины. – Я чуть было не сказала ему, что скорее пошла бы пешком, чем ехать с тобой на такси.
– А в чем дело, дорогая? – Откинувшись на сиденье, Лайон заложил руки за голову и насколько было можно вытянул свои длинные ноги. – Боишься, что в таком тесном соседстве можешь не выдержать и наброситься на меня?
– Наброситься на тебя? – переспросила разъяренная Кора. – Да без перчаток я и дотронуться до тебя не соглашусь.
И, отвернувшись, она уставилась в окно. Остаток пути прошел в полном молчании.
– Может быть, тебя проводить? – с язвительной вежливостью спросил он, но Кора, даже не удосужась ответить, с силой захлопнула дверь и поспешила к своему дому.
Миссис Тимоти открыла дверь прежде, чем она успела повернуть ключ в замке.
– Наконец-то вы вернулись! – сердито воскликнула она. – Женщина, у которой есть маленький ребенок, не должна так долго задерживаться по вечерам.
– Это была деловая встреча, – как можно вежливее возразила Кора. Найти надежную приходящую няню для Фрэнка было нелегко, миссис Тимоти была уже третьей за эти несколько месяцев. – Извините, что задержала вас. Как обычно, я оплачу неурочное время вдвойне. Спасибо вам большое, до понедельника.
– В воскресенье вечером я улетаю, – сообщила миссис Тимоти, натягивая на свои седые волосы бейсбольную кепку. – Заболела моя сестра, так что когда вернусь – не знаю.
– Как же так! – невольно рванулась вперед Кора. – Миссис Тимоти, вы не можете оставить меня в таком безвыходном положении!
– Когда вернусь – сразу позвоню, – отрезала миссис Тимоти и захлопнула за собой дверь.
Проводив ее взглядом, Кора с горестным стоном прислонилась к стене. Ну что теперь делать? В детских садах поблизости нет мест. К тому же ей вовсе не хочется оставлять Фрэнка в целой толпе других малышей. Достаточно и того, что ребенок лишен бабушки или тети, с их естественной постоянной заботой и вниманием, не говоря уже о матери, которая не может уделять ему все свое внимание…
Тяжело вздохнув, Кора заперла дверь и стала подниматься на второй этаж. Утро вечера мудренее. Завтра она позвонит в агентство по найму, а в случае неудачи – скажется больной. Правда, на понедельник назначены кое-какие деловые встречи, но они подождут. Для нее не может быть ничего более важного, чем Фрэнк.
Он спал в своей белой с голубым детской, прижав к себе любимого плюшевого медведя. Стоило Коре взглянуть на сына, как все неприятности дня тотчас же забылись. Ее спальня была смежной с детской. Стараясь не шуметь, она сбросила черные официальные туфли, сняла деловой костюм и, оставаясь босой, облачилась в простенький хлопчатобумажный халат.
Вот моя единственно желанная карьера, подумала Кора, осторожно вынимая Фрэнка из кроватки. Но чтобы поддерживать их маленькую семью, Коре необходимо было работать. Вот почему по выходным, гуляя с сыном в парке, она порой остро завидовала женщинам, имеющим возможность заниматься только детьми. Фрэнк заворочался в ее руках. – Привет, милый, – прошептала Кора. Открыв глаза, сын сонно улыбнулся, и у нее перехватило дыхание.
Волосы у Фрэнка были темными, как и у отца, его нос и подбородок тоже копии отцовских. Не говоря уже об этих дымно-серых глазах… Даже при беглом сравнении этих двоих не могло быть ни малейших сомнений насчет отцовства Лайона.
Внезапный приступ страха заставил ее похолодеть. Что, если Лайон узнает?..
Фрэнк зевнул и что-то сонно пробормотал. Усевшись в кресло-качалку, Кора прижала его к груди и предалась нахлынувшим воспоминаниям. Ей пришлось нелегко, ведь только чтобы избежать лишних вопросов, надо было придумать себе замужество и последующий развод. Но главное – одиночество, постоянное одиночество…
Раздался звонок в дверь. Кора вздрогнула. Кто это мог быть в такой час? Звонок раздался вновь, и сладко спавший Фрэнк беспокойно заворочался.
Поднявшись с качалки, она уложила сына в кроватку. Должно быть, вернулась за чем-то миссис Тимоти, больше некому. Кстати, может быть, отказаться от ее услуг будет и к лучшему. Она в целом хорошо относилась к Фрэнку, но была сварлива и забывчива. Не далее как на прошлой неделе ей пришлось вечером вернуться с полдороги за оставленной сумочкой. А ведь забыть можно и о чем-то куда более важном.
Пока Кора сбегала вниз по лестнице, звонок прозвонил в третий раз.
– Миссис Тимоти, – сказала она, открывая дверь, – ради Бога, вы разбудите…
Но то была не миссис Тимоти. То был Лайон. Кора попыталась захлопнуть дверь, но он оказался проворнее и, понятное дело, сильнее. В общем, вскоре неожиданный визитер был в прихожей.
Лайон помнил свои слова о том, что никогда не ухаживает за женщинами, принадлежащими другому мужчине, и действительно не делал этого. Но весь этот вечер Кора просидела с таким видом, будто он был прокаженным, а не человеком, с которым она некогда провела бурную, полную страсти ночь. И виной этому был мужчина по имени Фрэнк. Что ж, он не уедет из города до тех пор, пока не взглянет на это сосредоточение человеческих добродетелей… и может быть – просто ради удовольствия! – не расквасит ему нос.
Пара кружек пива, а потом и порция бурбона с содовой, выпитых в расположенном неподалеку баре, окончательно утвердили его в своем вполне разумном решении. И никто, не говоря уже о Коре, не в состоянии был остановить его.
– Где он? – прорычал Лайон, захлопывая за собой дверь.
– Кто? – спросила Кора, моля Бога о том, чтобы Фрэнк не подал голоса.
– Сделай мне одолжение, да и себе тоже, ладно? – Обойдя ее, он быстро прошел в гостиную. – Я знаю, что он здесь, ты тоже это знаешь. Так что нечего зря время тянуть. Пусть он выйдет и поговорит со мной как мужчина с мужчиной.
– Ты пьян, – сказала она.
– Очень старался, однако поверь мне: я трезв как стеклышко.
– Что ж, придется вызвать полицию. После того как ты ворвался в мой дом, никто не поставит мне этого в вину.
– Ворвался? – Хрипло рассмеявшись, он заглянул в кухню. – Мы ужинали вместе, взяли такси, и ты пригласила меня к себе. И не вздумай этого отрицать, а не то мне придется рассказать старине Филу обо всем, что между нами было. – Никого не обнаружив внизу, Лайон начал подниматься по лестнице. – Где же он, черт побери? Не пытайся лгать мне, Кора, я знаю, что твой драгоценный Фрэнк где-то здесь. Ты чуть не бегом выскочила из машины, так тебе не терпелось попасть в его объятия.
– Хорошо, – решилась Кора, – я не стану отрицать. Он здесь и… спит. Если ты разбудишь его, он рассердится, а с ним нелегко иметь дело. Неприятно рассмеявшись, Лайон двинулся по коридору.
– Тем лучше, Кора. Я сейчас как раз в том настроении, когда предпочитаю крутых парней.
– Лайон, прошу тебя! – Боже мой, он был уже у двери в спальню Фрэнка. Бросившись вперед, она заслонила ее своей грудью. – Нет, не надо!
Грубо схватив Кору за руку, Лайон, явно вне себя от ярости, отшвырнул ее в сторону.
– Пора вставать, Фрэнки, дружище, – объявил он и включил свет.