Шёпот хаоса (СИ) - Сотер Таис. Страница 32
Мне захотелось вернуться к своей прежней жизни, и я было уже понадеялась, что меня сочтут не благонадежной, и отстранят от дел, и я снова смогу вернуться к своим книгам, исследованиям и скучным подработкам, а не поеду в компании безумцев и идиотов в варварскую страну. Видимо Анхельм прочел у меня разочарование во взгляде:
— Мы бы не отправили тебя в Алискан, но тебя совершенно некем подменить, особенно в последний момент.
— Я думала, что Грегори более предусмотрителен — у него обычно всегда бывает запасной вариант.
— А он у него и был. Твоим дублером была Мэй.
— Ой…
— Вот именно, "ой", — мрачно проворчал некромаг. — Ну а теперь, красавица, сиди тихо и не дергайся, дай мне тебя осмотреть.
Анхельм не владел магией разума, но кто же знает все особенности некромагии? Во всяком случае, не я. Но то, что он делал, не было похоже ни на псионику, ни на целительство, ни на любую другую знакомую мне магию. Он положил мне ладони на виски, крепко обхватив затылок пальцами, и я почувствовала легкое покалывание и онемение, распространяющееся от его пальцев. Затем он начал задавать мне вопросы: некоторые вопросы были о том, что со мной случилось, о Мэй, о свадьбе Элоизы, о моем прошлом, а некоторые казалось и вовсе не имели смысла и смешили меня своей откровенной нелепостью. Но не думаю, что он хотел меня насмешить — он был как никогда серьезен, и от его магии меня бросало то в холод, то в жар. Его присутствие казалось очень приятным — удивительно родным и теплым. Как-будто я знала этого нелепого некромага всю жизнь, и могла ему доверить — всю себя…
Я поймала себя на том, что неосознанно тянусь к нему, и испугалась своей реакции. Это что, последствие наркотика? Или… это началось немного раньше. Я была точно не влюблена в него — слишком уж он не мой тип мужчин, но что-то в Анхельме было такое… очень близкое мне. С тем же Нортоном такого не было — хотя в свое время Канцлер исполнял роль не только моего шефа, но и был моим учителем и любовником. Вот только не подпускал к себе, то и дело раня своими насмешками.
— Всегда знал, что Нортон дурак, но не думал, что настолько, — внезапно сказал Анхельм, отвлекая от странных мыслей.
Я резко отбросила его руки со своих висков, и яростно посмотрела на него. Я думаю, он отлично увидел в моем взгляде желание приложить его чем-нибудь, потому что тут же сделал шаг назад.
— Все, все, я закончил. С тобой все в порядке, можешь не беспокоится.
— Послушай, еще раз полезешь в мою память, я с тобой церемониться не буду, — голос мой был холоднее льда. — И плевать мне на то, что это может помешать общему делу.
— Извини, — он был серьезен. — Я не хотел лезть в твою личную жизнь, это получилось случайно. Ты мне веришь?
— Да. — Я помолчала, и перевела тему: — Как там Элоиза и ее новоиспеченный муж?
Вспомнив мужа Элоизы, я тут же вспомнила о том, что у меня самой появился жених. Нет. Нет и еще раз нет. О Юергеле я больше думать не буду!
А Анхельм будто бы и не замечал моих внутренних терзаний.
— Наслаждаются медовым месяцем и относительным спокойствием. Уже послезавтра мы отправляемся в Алискан, а там повтор брачных клятв и снова свадебные пиршества и приемы. Свадьба кстати прошла весело, никто почти и не заметил творящихся беспорядков.
— А Мэйлин? — я задала вопрос, что давно вертелся у меня на языке, но так и не был озвучен.
— Пропала, сумела пройти через всю нашу охранку и исчезла, как будто ее и не было. Кстати, сейчас в Канцелярии проверяют биографию нашей милой провинциалочки, но пока не сумели выяснить ничего интересного. История жизни Мэйлин Ахаро до ее приезда в столицу не блещет какими-либо удивительными подробностями, и где и когда она умудрилась связаться с заговорщиками, неизвестно. Ты же знаешь, как разборчив Канцлер в выборе людей, и как он подозрителен.
— А если она ввязалась во все это после того, как приехала в Тайрани?
— Тогда внутренний отдел безопасности здорово прокололся. Но это вряд ли, корни всей этой истории лежат намного дальше. Сейчас даже подвергается сомнению, что муж Мэйлин умер своей смертью.
— Вот как… — я задумчиво закусила губу. Я помню Мэй в тот день, когда мы познакомились — она казалась очень юной и беззащитной, и значит все это оказалось неправдой. Но кто же она тогда, и какие силы за ней стоят? И значит ли это, что предсказание, данное мне гадалкой, начинает сбываться?
Глава 23. Семейные узы
Остаток дня я провела уже на ногах, хотя голова до сих пор кружилась, и в теле поселилась неприятная слабость. Я неприкаянно бродила по дворцу, избегая встречи с Дезире, алисканцами и Хаккеном, и еще больше надеясь не встретиться с Бергелем. Конечно, ему нечего здесь делать, но вдруг он решит озаботиться здоровьем своей «невесты»?
Но боги не уберегли меня от встречи не с ним, а с Элоизой. Она была вся в слезах.
Я отвела Элоизу в ее бывшие комнаты, и напрямую спросила:
— Астарт тебя чем-то обидел?
— Д-да! — захлебываясь ревом сказала она.
Вот тут я побледнела. Пожалуй, рано радовалась, и дипломатического скандала не избежать. Даже если Элоизу в таком состоянии не видел Император, то слухи до него донесут. И дело даже не в том, что она его любимая доченька, а в том, что она член венценосной семьи, а значит любое неуважение к ней рассматривается как прямое неуважение к Императору, и через него ко всей Империи.
— Что он тебе сделал? — я старалась говорит хладнокровно.
— Он меня игнорирует!!!
— Что?! Что он делает?
— У нас все было так хорошо, он был так нежен, когда мы были вместе…
— Избавь меня от подробностей, — я поморщилась.
— А сегодня утром он ушел, ничего не сказав. Я пошла его искать… — Всхлип. Я протянула ей платок, и она изящно вытерла носик. — Я пошла его искать, а там он со своими солдатами. И на меня внимание не обраща-а-ает!
Теперь она уже рыдала в полный голос, и лишь хорошее воспитание (и нежелание оказаться на плахе) удерживало меня от того, чтобы залепить ей пощечину. Вместо этого я начала ее утешать, и попыталась обратиться к ее здравому смыслу: дескать, он же мужчина, чего ты от него хочешь, да еще и холостяк со стажем, нужно дать ему хотя бы минимум свободы, и не ходить за ним как хвостик. И показывать свою обиду не надо, это недостойно для первой леди двух государств, а мужчин надо воспитывать ласками и заботой, а не нытьем…
Конечно, все это я знала только в теории — передо мной никогда не стояла задача удержать подле себя мужчину. Не хочешь быть рядом? Ну и вали отсюда. Они и валили, не оставляя после себя ни теплых чувств, ни хороших воспоминаний.
Выходила я от Элоизы в крайне дурном настроении, и все, о чем я мечтала, так это наконец то добраться до своей спальни и лечь спать, но по пути меня перехватил Астарт.
— Айри Энхери?
— Великий князь?
— Вы не видели мою жену?
Слышали бы вы, как он это произнес: "мою жену"! По хозяйски. Вот и встретились два одиночества — она истеричка, и он — собственник. Интересно, как долго они будут бегать друг за другом, и к чему это приведет? Впрочем, в моих интересах, и в интересах обоих государств чтобы супруги поладили.
— Леди Элоиза захотелось побыть в своих покоях. Мне кажется, — мой голос опустился до шепота, — что она была чем-то расстроена.
— И чем же? — он слегка наклонился, видимо пытаясь выразить этим свое внимание, но не будь я немножечко эмпатом, можно было бы подумать, что он мне угрожает. Он вообще, когда нибудь улыбается?
— Возможно… — я помедлила, — она страдает от одиночества?
Он раздраженно бросил взгляд на меня, а затем молча развернулся. Я посмотрела ему в след — как бы не был он вспыльчив, и демонстративно груб, это совсем не означало, что он не умел читать между строк — аристократ, он и в Алискане аристократ.
Да. Надеюсь, все у них будет хорошо, ну или хотя бы мирно.
Я наконец-то добралась до своей спальни, и почти сразу же рухнула в постель, но долгожданный сон ко мне не шел. В голове гудел рой из мыслей, создавались и разрушались логические цепочки, а я все не могла вырваться из круговерти подозрений, страхов и загадок. Вопросов было много: кто стоял за Мэй, и каким образом она смогла проникнуть в одну из лучших организаций госбезопасности, кто именно являлся ее целью, и какую роль в этом играет Гарм. Ответов не было, а точнее, их было слишком много. Можно было бы выбраться на свежий воздух, погулять по дворцовому парку, или пойти в город, но моя интуиция подсказывала мне, что не избежать мне тогда новых встреч и новых загадок, а я была сыта людьми по горло.