Бэтмен. Рыцарь Аркхема - Вульфман Марв. Страница 33

– Что бы я без тебя делал, Люциус, – вопросил Бэтмен.

– Ну, вы бы определенно справлялись не так хорошо, как я обхожусь без вас, мистер Уэйн.

– А как у тебя дела с созданием противоядия против токсина Пугала? Нам удалось распознать все ключевые составляющие, но это не дало нам ни единой идеи о том, как ему противостоять. Я определенно испытываю все больше и больше моментов, в которых его последствия проявляются все более и более очевидно. – При этих словах Бэтмена Люциус Фокс еще пристальнее уставился на него, словно бы пытаясь понять скрытый за этими фразами смысл.

– Хотел бы я, чтобы у меня были для вас хорошие новости, – ответил Фокс, – но я по-прежнему понятия не имею о том, как бы предотвратить его воздействие, и не понимаю, как он вообще работает. Я связался с несколькими ведущими специалистами в области химии и предоставил им все данные, но пока что они также далеки от успеха, как и я. Однако позвольте мне заверить вас, сэр, что я не намерен сдаваться.

– Я никогда в этом не сомневался, Люциус. Но мне нужно превзойти самого себя, если я собираюсь остановить Пугало и Рыцаря и выяснить, что же стряслось с Барбарой.

– Опасаетесь, что она уже может быть мертва?

Бэтмен покачал головой.

– Нет, но ты же не просто так это спросил?

К его удивлению, генеральный директор выглядел... довольным.

– Вы видите меня насквозь, – ответил Фокс, – я надеялся, что ваш ответ может подсказать мне, как именно на вас влияет токсин. Если бы ваша реакция была более сильной, я бы забеспокоился куда больше.

– Что ж, у них не было никаких причин убивать ее. По крайней мере, пока что. Пугало хочет, чтобы я почувствовал страх... он хочет эмоционально уничтожить меня. Смерть Барбары вызовет лишь одноразовую реакцию. И это будет не страх, а всепоглощающий гнев. Жажда мести затмит все остальные чувства, которые я мог бы испытать. Так что, на интеллектуальном уровне, я верю, что она жива.

– Но эмоционально?

– А это совсем другая история. Часть меня боится, что Пугало убьет Барбару просто ради доказательства того, что он на это способен. Что он настолько безумен и готов пойти на все, лишь бы задеть меня. Даже если это никак не поможет его замыслам. Как и в случае со смертью моих родителей, с убийством Джейсона, с нападением Джокера на Барбару, мой величайший страх заключается в том, что еще один хороший человек – человек, который мне далеко не безразличен, – умрет из-за меня.

– Тогда я хочу задать вам очень непростой вопрос, – ответил Фокс, – из тех, на которые вы, возможно, не захотите отвечать. Настолько ли велик ваш страх, что вы позволите себе умереть, если ваша смерть спасет Барбару?

– Почему ты спрашиваешь? Я всегда рискую жизнью, причем не только ради спасения людей, которые мне дороги.

– Это не теоретический вопрос, – объяснил Фокс. – а чисто конкретный. Пустите ли вы себе пулю в лоб, если будут гарантии, что ваша смерть спасет Барбару.

Бэтмен задумался об этом.

– Не знаю, – наконец, ответил он. – Я не могу ответить на этот вопрос. Говорит ли это тебе о чем-то?

– Говорит. Вы не ответили решительным «нет», и этот уровень фатализма подтверждает, что токсин оказывает на вас влияние. Но также не было ответа «да», а это значит, что вы еще не полностью попали под власть токсина, и вашими действиями не руководят чистые эмоции. Вы по-прежнему за рулем, мистер Уэйн.

Компьютер бипнул, Люциус вытащил из лотка принтера стопку бумаг и отдал их Бэтмену.

– Последняя сотня направлений шифратора, – объявил он, – если хотите, я могу копнуть и дальше, но скорее всего для ваших целей хватит и этих данных. Я перекинул информацию и на ваш компьютер.

Бэтмен пробежался по списку взглядом.

– Остров Миагани, – сказал он.

Если бы Готэм был адом, Миагани гноился бы в самом внутреннем круге.

Дороги опустели. Готэм превратился в город-призрак. Повсюду были разбитые витрины, уцелело лишь несколько заведений. Все оставшиеся на дороге машины являли собой дочиста сожженные остовы. Огонь не пощадил и многие здания.

Несколько больших сетевых магазинов и большинство ювелирных лавок использовали для борьбы с ночными грабителями автоматические затворы, и по большей масти высокотехнологическая защита сделала свое дело, но магазинчики поменьше полагались на то, что последний уходящий с работы сотрудник опустит защитную решетку. А поскольку многие покидали Готэм в спешке, мало кто додумался так поступить.

По мере того как машина мчалась вперед, Бэтмен начал встречать периодическое сопротивление. Тут и там носящие газовые маски и вооруженные большими пушками хулиганы думали, что смогут неплохо повеселиться, стреляя по его машине. Но по мере того как пули одна за другой рикошетили от покрытого прометиумом корпуса бэтмобиля и чаще всего возвращались обратно отправителю, весь юмор ситуации быстренько сошел на нет.

Именно к хаосу подобного рода стремился Джокер всю свою печально известную карьеру. Он наслаждался безумием, и убийством сотен людей без каких-то особых причин помимо желания поиздеваться над здравым рассудком.

Он запускал в действие одну жестокую схему за другой, но никогда не демонстрировал наличие какой-то высшей цели или задачи.

Джокера лишь еще больше забавляло, когда его враги пытались вычислить преследуемую им цель, однако они даже близко к этому не подбирались. Когда клоун умер, он оставил после себя лишь хаос, да кучу вопросов, на которые нельзя найти ответы.

На протяжении большей части их противостояния Бэтмен верил, что Джокер культивирует свое безумие по какой-то причине, пусть он даже не мог определить, что это конкретно за причина. В конце концов он был вынужден признать, что безумие Джокера невозможно объяснить и понять.

Совсем не единожды, несмотря на все собственноручно наложенные на себя ограничения, Бэтмен задавался вопросом, а не стоило ли ему просто выследить Джокера и пустить ему пулю в лоб, тем самым защитив сотни невинных от опасности стать очередными жертвами непоследовательных преступлений безумного клоуна.

Со здравым рассудком можно справиться посредством разума. С истинным безумием нельзя.

– Некоторых жучков просто нужно раздавить, Бэтси, – рассмеялся Джокер, широко склабясь и играясь с веревочкой, – это единственная причина их существования.

Глаза Бэтмена пылали ярко-зеленым огнем.

Глава 22

Мне удалось сузить сигнал до самых южных туннелей Миагани, – голос Люциуса Фокса вернул Бэтмена к реальности, – если хотите, я могу провести вас туда.

«Идиот», – едва не огрызнулся Бэтмен. – «Я родился в Готэме. Это мой город. Я знаю здесь каждый закуток, каждый поворот и туннель, и мне совсем не нужны твои чертовы инструкции».

Его гнев пылал ярким пламенем. Бэтмен свернул к обочине возле моста, заглушил мотор и на несколько секунд закрыл глаза. Люциус Фокс был сотрудником «УэйнТех». Более того, он был одним из наиболее близких и ценных союзников Темного Рыцаря.

Бэтмен глубоко вздохнул, открыл глаза и посмотрел на свое отражение в зеркале заднего вида. Задрал маску и увидел, что его глаза больше не светятся зеленым. А светились ли вообще? Он вновь стал собой, пусть даже сам и не знал, как долго это продлится. Он не знал, сколько еще он сможет сопротивляться проклятой крови и токсинам.

Удовлетворенный увиденным, Бэтмен надел маску. Пока что он снова был в порядке.

– Спасибо, Люциус, – спокойным голосом произнес он, тщательно контролируя каждое слово. – Туннели пересекают Миагани во всех направлениях. Я уже бывал внизу и знаю, как там легко затеряться. Я с радостью приму любой твой совет.

В таком случае я счастлив буду помочь. Вот что я скажу, сэр. Я пересылаю вам координаты туннеля. Ваш GPS-навигатор приведет вас прямо к точке, но основываясь на показаниях моих сенсоров, я бы порекомендовал вам остановиться где-нибудь неподалеку. Осторожность и незаметность могут стать вашими лучшими союзниками в такой ситуации.