Самый первый маг (СИ) - Силкина Елена Викторовна. Страница 58
Инженер еле удержался, чтобы не поёжиться. На него со всех сторон смотрели большие звери с умными, почти человеческими глазами.
— Кто такие эти странные существа, что зачем-то ходят на задних лапах? Они разумные? Они дружественные? Впрочем, глупые вопросы, всё это по глазам же видно. И по аурам. Где ты их нашёл, сосед?
— Они называют себя людьми. Я нашёл их в степи. Да, они разумные и дружественные. С ними можно разговаривать беззвучно, а обычного языка они не понимают. У них есть для всех нас интересное предложение.
— Наверное, они захотят увидеть всё, что тут есть?
Разумеется, они захотели. Гостей повели по каменному ходу, позволяя заглядывать в пещеры.
Биолог с удовольствием осматривался. Он теперь воочию видел то, что мысленно показывал Амр. Разглядывал Этаяр не просто так, из любопытства. Он подыскивал аргументы.
— Вынос мозга — осёдлые коты! — пробубнил себе под нос инженер. На него оглянулся здешний скальный с явственной усмешкой в ярких глазах.
В дальней пещере гостей встретил большой, полностью седой кот. Это и был Фур, вождь стаи. Он восседал на неровной каменной плите, рядом с ним сиял овальный карбункул величиной с крупную дыню.
Принесли еду. Молодые кошки тащили в зубах половинки ореховой скорлупы так ровно, что ничего не роняли и не проливали. Одна из кошек была пёстрой. Амр заметил это. Фур действительно мудрый, не гоняется по горам за стаей Хефа, а дружит с пятнистыми.
— Оно всё сырое! — инженер был раздосадован. Мясо он ел охотно, а особенно любил грибы. Эти хоть и светились, но вредной радиации анализатор не выявил, и пахли они, как обычно.
— Сделай вид, что пробуешь. Передай, что сыт. Пожуй фрукты. Еда не пропадёт, не беспокойся.
Анноло покосился на кота, что сидел рядом и заглядывал через плечо.
— А, ну да, я уже понял.
После еды беседовали. Седой кот выслушал всё, что ему хотели сообщить необычные гости, и тогда заговорил сам.
«Своя стая — это большая ответственность», — издалека начал Фур. Затем он долго рассуждал, подробно расспрашивал. Наконец, выразил удовольствие от того, что в новом мире можно будет не прятать в пещерах «тех, кого кормить», а также растения и грибы.
Инженер пришёл в ужас от такого многословия. Хищники, называется — не охотиться и драться любят, а сверх меры разглагольствовать.
«А ты хотел бы наоборот?» — удивился Амр. — «Хотел бы подраться?»
Биолог тоже выразил удовольствие. Эта стая согласилась на переселение.
Детей вождя Амр так и не увидел, хотя ощущал их присутствие где-то поблизости. Он этому только порадовался.
Договорились, что скальные придут в степь, и попрощались.
Подумали, как искать стаю Хефа. Амр даже решил окликнуть сестру и передать через неё, но ничего этого делать не пришлось.
Возле шлюпки их догнала пёстрая кошка. Она слышала разговор с Фуром и предложила проводить в дальнее ущелье. Её пригласили в шлюпку.
Когда кораблик взлетел, Амр молчал. Вместо него от восторга вопила пятнистая кошка, ничуть не тише.
Хеф вышел навстречу, он уже ждал их. Его сопровождали несколько пёстрых. Инженер округлил глаза не хуже котов.
— Снова вынос мозга. Вождь леопардов — горная пума!
Не совсем пума, конечно, ноги длинные. Точнее, совсем не пума. Но довольно похож.
Эти переговоры оказались намного проще и прошли гораздо быстрее. Хеф и его стая были согласны перебраться в мир без крыланов и великанов. Вот что значит передача мыслей на расстояние.
«А дальше — самое сложное. Моя бывшая стая. В пещеру не пойдём, даже если пригласят. Держитесь рядом с этой самой шлюп-кой, за моей спиной. Возможно, мне придётся за вас драться».
«Не придётся», — инженер оскорблённо фыркнул, точно кот, и огляделся. Приметил грызуна, вскинул лучемёт, выстрелил. Зверёк упал и больше не шевелился.
«Я не убил его, только обездвижил. Через некоторое время он встанет и побежит снова».
«Если за это время его кто-нибудь не съест. Хорошо», — Амр даже ухом не повёл. — «Держи крепче свою блестящую палку и будь настороже. Гораздо больше, чем тогда, когда ты наставлял её на меня».
2.
— Нам надо идти к нему, — заявила Ро. — Один он не выживет. Раньше — да, теперь — нет. Раньше я и не беспокоилась, ведь огромные хищники исчезли. Думала, пусть он живёт себе отдельно со своей кошкой. Добыча возвращается. Кхар до сих пор зол. Но теперь чешуйчатые тоже возвращаются. У дальнего леса видели стадо великанов числом в одну лапу.
— Ура, мы все к нему пойдём! — запрыгал Хуш. — У него будет своя стая! А кто ещё пойдёт? А разве ты знаешь, куда идти? А Кхар нас отпустит?
— Я спрошу свою кошку, — проворчал Фах. — Если откажет, без неё обойдёмся.
— Я не буду спрашивать кошку, — фыркнул Вай. — Просто я с вами.
— Надо бы предложить ещё кое-кому, — задумчиво проговорила Ро.
— Кому? — удивились остальные.
— Наверное, мне, — в пещеру зашла Май вместе с сестрой. — О чём речь?
Ей объяснили.
— Пожалуй, я иду с вами, — сказала большая кошка и посмотрела на Фаха.
— Я — тоже, — пискнула Руф из-за её спины. — И Афа возьмём!
— Куда это вы хотите увести от меня волка? — в пещеру сунул голову Кхи.
Присутствующие переглянулись.
— Нельзя ему говорить, он преемник.
— Я не преемник, я тоже соперник, как ваш брат. Просто пока ещё слишком молодой, чтобы воспринимать меня всерьёз. Вы ведь к Амру собрались? Тогда я с вами! И отцу не расскажу! А ещё со мной захотят пойти мои лучшие друзья, их девятеро, — сын вождя смотрел исподлобья, упрямо и с вызовом.
— Ну ладно. Тебе уже и рассказывать не надо, сам догадался. Теперь мы выскочим из пещер поодиночке, а сначала согласуем, где встретимся, чтобы дальше идти всем вместе.
— Так что скажет Кхар?
— Вот да, что скажет Кхар? Куда это вы собрались? — рык из коридора услышали все, и не только тут.
Вождь шагнул в пещеру, оглядел всех.
— Кажется, я даже знаю, куда. Наглый хромец хочет сманить у меня половину стаи?! Это не вы к нему пойдёте! Это я к нему пойду! И убью на месте! Чтобы стаю не разваливал!
— Кхар! — спокойный голос травника из глубины коридора только больше разъярил одноглазого кота.
— Что — Кхар? Сорок лет уже — Кхар! И ты туда же? Я прекрасно знаю, что ты сочувствуешь этому чокнутому! Ты тоже к нему собрался? Вам всем тут бездомными не терпится стать, как один наглый дурень? Этот предатель! Вы тоже хотите предать! Так вот — никто никуда не идёт, пока я тут вождь! У всех выходов самых верных сторожей поставлю, никого не выпущу! Свою стаю развалить не позволю!
— Кхар! Выходи! — раздался крик снаружи. — Важный разговор есть! Эй, кто-нибудь, позовите вождя!
Ро подпрыгнула, схватилась лапами за голову.
— Очень вовремя! Ну, зачем?! — простонала она.
3.
Кхар выглянул наружу.
— Незачем меня звать, я и так здесь, — сказал он очень спокойно.
Биолог нахмурился, инженер повеселел. Вроде этот кошачий вождь тоже адекватный. Но тут Анноло взглянул на Амра, и радость как рукой сняло.
— Чего хотел? Кто это с тобой?
— Это люди. Они предлагают всем май-ха-яурр перебраться в безопасный мир без крыланов и великанов. Нас осталось слишком мало, чтобы мы выжили здесь, среди чешуйчатых.
— А по-моему, ты хочешь развалить стаю! Твоё семейство собралось бежать к тебе, и с ними половина молодёжи!
Ро выглянула из-за спины одноглазого, закивала.
— Очень вовремя! Ну, зачем?! — простонал Амр и тут же рявкнул:
— Я никогда не хотел стать вождём и сейчас не хочу! Ты отлично это знаешь, Кхар! Какого мужского стебля рычишь, не выслушав всего?
«Амр, сбавь громкость. Криком и матом нельзя управлять стаей. Рыком только ссору вызовешь».
«Если я сбавлю громкость, он не поймёт. Решит, что я струсил и отступаю».
— Ла-а-адно, я слушаю, — ласково мурлыкнул Кхар.
— Люди поделятся хорошим пространством для жизни. Повторяю, нас теперь слишком мало, а чешуйчатые возвращаются.