Плохие привычки - Горбов Анатолий Анатолиевич. Страница 14

Громоподобный стук в дверь — похоже, ногами — вырвал меня из сна около пяти утра. Я вскочил, ища глазами автомат и готовясь строиться. Постепенно до меня дошло, что это никакая не армия. Просто с тех самых времен настолько сурово меня никто не будил.

Я натянул халат, с большим трудом попав в рукава. Не нащупав карманов, понял, что надел его наизнанку. И тут же вспомнил, что шиворот-навыворот одеваться нельзя — плохая примета. Перенатянулся уже быстрее. Продирая глаза, открыл дверь. У порога качался щупленький мужичок с бородой. Рядом с ним стояли огромные напольные часы позапрошлого века, о деревянный верх которых звонко разбивались капли с крыши. Часы качали маятником в такт мужичку. Они были на две головы выше его. На площади позади этой странной парочки было еще темно.

Икая и распространяя вокруг уже осточертевший всем запах перегара, мужичок прохрипел, почему-то по-волжски окая:

— Хозяин, купи часики. Недорого отдам!

Видимо, приняв мой ступор за немой вопрос о цене, мужик заискивающе протянул, любовно поглаживая двухметрового темно-коричневого монстра:

— Штука!

Я со сна все еще не понимал, что происходит, и пялился на этот изысканный антиквариат с ангелочками. Азарт халявы, наложившись на сонное состояние, вызывал странные чувства. Хотелось то ли жадно заснуть, то ли сонно торговаться. Тем не менее как-то автоматически брякнул, виртуозно выворачивая в зевоте собственную челюсть:

— За пятьдесят рублей давай?

— Давай! — мужик азартно махнул рукой, и часы с громкой радостью пробили пять раз, введя в легкий ступор местных котов и проезжавшее мимо сонное такси. Нет, все-таки не реклама двигатель торговли. Двигатель торговли — торговля! Я это еще в Турции понял, когда за вожделенную куртку отдал не 900 запрошенных гринов, а всего-навсего 200 кровных долларов.

— Краденые, небось? — я все еще не верил в реальность столь выгодной сделки. Тот новодел, который мне сватали в магазине, стоил больше тысячи евро. А тут — такой замечательный вариант.

— Не… Это Марья Прокофьевна померла, а внук ейный мебелями за работу расплачивается. У ней отопление — форсунка, давно под ремонт просилась. Я и переложил печь. А Васька расплатился не литрой, а энтой монстрой — куды ж мне их тащить? Я далече живу. А Гаврилыч сказал, что тебе спродать можно, вот я и спродаю…

Купюра перекочевала в карман бородача, а часы — ко мне в прихожую. Выглядели они просто шикарно, хоть и пахли дешевым табаком. Я закурил, попросил мужичка остановить часовой механизм, пожал шершавую ладонь бородача на прощание и на ощупь побрел в туалет. Свет включать мне не хотелось. Хотелось спать и видеть сны. Точно такие же, из которых меня только что извлекли. Извлекли бесцеремонно, но компенсировав неприятность дуновеньем старины глубокой.

Вся информация о сновидении, которую я только что помнил, стала улетучиваться по мере уменьшения длины сигареты. Сон оставил какое-то нездоровое состояние, хотя обычно я чувствовал себя отдохнувшим и добродушным после таких серьезных заплывов в цветной мир Морфея (чуть не подумал — Диснея). Списав весь неудачный оздоровительный эффект сна на то, что меня просто очень рано разбудили, я вернулся к кровати и с превеликим удовольствием нырнул под одеяло…

Проснувшись часов в девять, я с наслаждением осознал, что похмелье прожито и осталось во вчерашнем дне. Сегодня я ощущал себя вполне здоровым человеком — и даже уловил некое подобие аппетита. Кроме того, не стал досыпать до 12 часов. Пробравшись в халате на кухню, я сделал себе огромную чашку кофе с молоком и полдюжины крохотных бутербродиков с сыром, который покоился между ветчиной и майонезом. Что и умял, не раскаиваясь, а очень даже наоборот.

Нужно было срочно что-то делать с машиной. В свете незапланированных расходов на ремонт (когда еще я получу компенсацию от страховой фирмы!) Толик Толикович был банкротом.

Напялив спортивный костюм, я выскользнул из квартиры и под холодными каплями дождя забежал во двор нашего дома. Зашел в подъезд и поднялся к Гаврилычу.

Гаврилыч, как всегда, был слегка пьян, слегка брит, но полностью компетентен. Он тут же нарисовал записку в один из автосервисов в достижимой близости для моих трущихся о поврежденный металл колес. Сказал, что представиться мне надо будет его племянником, и обещал цену за ремонт ниже адекватной. Причем для страховщиков официально записанная цена ремонта будет значительно выше, что позволит мне даже заработать на аварии.

Он подтвердил абсолютную легальность утренней покупки. Часы можно было приводить в порядок, не боясь появления блюстителей порядка и обвинений в скупке краденого.

Мы перекурили на лестнице, и я, вручив ему виагру, вспомнил, что Гаврилыч свою импотенцию называл «противостоянием». Улыбнулся и рванул заниматься последствиями аварии. А соседа вернула к семейному очагу тетя Вера, его супруга, подозрительно глянув на меня: не спаиваю ли я ее благоверного.

Через час, с черепашьей скоростью, я доехал до автосервиса. Там присвистнули, но, увидев записку Гаврилыча, отнеслись ко мне с уважением. Машину сделать обещали в течение двух-трех дней — правда, без покраски. Покраску назначили на выходные. Оплата за ремонт была минимум на треть меньше реальной, а по документам обещали провести цифру, вдвое большую этой суммы. Другими словами, все с моей машинкой обошлось как нельзя лучше.

Домой я вернулся гораздо быстрее — у маршрутки колеса терлись исключительно об асфальт и никаких крыльев не цепляли. Уселся за стол и, закурив, подбил бабки. Денег практически не было. Даже с учетом того, что в сервисе я отдал только половину, вторую часть нужно будет им выплатить, когда настанет время забирать автомобиль. Это значит, грядущий бонус, который мы обмывали в пятницу, накрылся. Но вариант подарка, доставшийся мне утром практически даром, понравится Ирке даже больше. Наверное…

ГЛАВА 11

О юных котах и молодых холодильниках

— Знатная зверюга. Мех. Сало. Шкварок нажарю.

Из м/ф «Падал прошлогодний снег» (1983)

Через полчаса моя утренняя активность сменилась апатией, делать абсолютно ничего не хотелось. Настроение было под стать продолжающемуся за окнами дождю, а самочувствие опять решило, что оно не очень, и принялось в этом довольно успешно убеждать меня.

Было смутное ощущение, что недавно произошло какое-то важное событие. Дело в том, что сон я забыл напрочь, как поступаю практически со всеми ночными показами от Морфея, а именно из-за сна это чувство и возникло. Но я давно привык к присутствию дежавю и особо не заморачивался.

Напольные красавцы, в принципе, как и все немецкое, выглядели торжественно и немного напыщенно. За дверцей из постаревшего стекла с фацетом — похоже, того самого стекла, еще первого — висели маятник и пара латунных гирь со свинцовым наполнителем. Открыв дверцу, абсолютно без скрипа, я обнаружил клеймо «GUSTAV BECKER» — корону и две буквы, G и В. Под инициалами полукругом качалась надпись «FREIBURG IN SCHL» — позднее я узнал, что это означает «Фрайбург в Силезии». Латунный циферблат с чеканкой, к сожалению, изображал арабские цифры, а не римские. По самым скромным подсчетам, данному изделию Беккера было более 120 лет, и это внушало уважение.

Часы были в неплохом состоянии, хотя кое-где почистить и подкрасить не мешало бы. Было бы неплохо и стекло заменить — чтобы избавиться от ощущения, будто оно затянуто тиной. Но, с другой стороны, стекло выглядело ровесником часов — может быть, хорошей чистки будет достаточно? Я был доволен покупкой и очень быстро отыскал для обрусевшего, видимо, трофейного, Густава место в гостиной, между двух окон. Запускать механизм я не решился, помня давешний громкий бой в тишине площади по поводу наступления пяти часов утра, и постановил, что пока пусть постоят на полу.

На этом энтузиазм мой обнулился и устремился исследовать свои отрицательные значения. Я валялся на кровати и пялился в телевизор. Но счастья от жизни не испытывал никакого.