Высоко над радугой (СИ) - Милоградская Галина. Страница 34

Осознать, что у него есть ребенок, оказалось сложнее всего. Я чувствовала себя невольной разрушительницей чужих судеб, а мысль о том, что он по-настоящему любил когда-то, остро пронзала грудь. Я привыкла, что он ветреный и непостоянный. Что женщины не задерживались надолго в его постели, и само понятие «любовь» было ему неведомо. Как же сильно я заблуждалась! И могла ли надеяться хоть когда-нибудь занять место в его сердце? Нет, конечно, невозможно было не думать о том, что та незнакомка давно замужем и родила детей другому, а значит, вполне счастлива. Но что насчет Стивена? Забыл ли он? Или до сих пор вспоминает о ней, как о несбывшейся мечте? Конкурировать с мечтой сложно…

Но в памяти услужливо всплывала недавняя ночь, когда он был только мой и уж точно не думал ни о ком, кроме меня. Я до сих пор отчетливо видела его горящий взгляд, близко, глаза в глаза. И чувствовала его внутри, подаваясь навстречу, ловя губами его губы. Помнила и то, как он целовал меня, дюйм за дюймом, изучая, даря наслаждение. И то, как позволял касаться себя, как откидывал голову на подушки, сладко дыша и наматывая мои волосы на кулак…

Знакомая дрожь возбуждения пробежала по телу, и я вздохнула, прикрывая глаза и ныряя рукой под одеяло. Я подумаю над всеми проблемами завтра, а сейчас позволю себе представить, что все у нас будет хорошо.

— Ты еще дома? — Я едва не столкнулась с мужем в коридоре, собираясь выпить чая перед тем, как ехать в офис.

— Удивлена? — прохладно поинтересовался Стивен. Я пожала плечами, обошла его, с изумлением отмечая, что он идет следом.

— Привыкла, что ты уезжаешь один.

— Может, стоит поменять эту традицию.

Я обернулась, глядя на то, как он безмятежно улыбается, скрестив руки на груди. Волна раздражения поднялась внезапно, я нахмурилась.

— Слишком быстрое сближение, не находишь?

— Быстрее, чем было в Портсмуте? — насмешливо уточнил Стивен, красноречиво обжигая взглядом. Я вспыхнула, нервно дернула уголком губ и отвернулась, увлеченно принимаясь заваривать чай.

— Нам было хорошо вместе, — тихо прошептал он прямо над ухом, и я подпрыгнула от неожиданности: когда он успел подкрасться и встать прямо за спиной?

— Ты этому удивлен? — холодно спросила я, хотя внутри все бушевало и плавилось, свиваясь в тугой клубок.

— Я слишком долго не замечал тебя, Дороти. И наш вчерашний разговор на многое открыл глаза.

— Мне тоже, — кивнула, делая шаг в сторону и оказываясь на безопасном от него расстоянии. Дышать сразу стало легче, и я мысленно похвалила себя за силу воли. — Но теперь слишком многое надо обдумать.

— Согласен. — Он кивнул и сделал шаг навстречу. — Но почему бы не думать над этим вместе?

— Ты слегка возбужден, как мне кажется, — имея в виду совсем не секс, заметила я. Но Стивен широко ухмыльнулся, будто Чешир.

— Тебе не кажется, и даже не слегка.

— Холодный душ поможет, — с преувеличенной заботой заявила я, обходя стол и радуясь тому, что между нами возникла хоть какая-то преграда.

— Может, просто заняться сексом с женой?

— А может, притормозить? — Я сама себя не узнавала. Откуда такая упертость? Но отчего-то хотелось дать нам обоим больше времени. Чтобы обдумать и решить, как быть дальше. Все же одним сексом жизнь не ограничивается, а у нас накопилось слишком много претензий друг к другу, чтобы так просто забыть обо всем и окунуться в новую жизнь.

«Стивену страшно!» — мелькнуло в голове. Ему страшно не меньше, чем мне. Он растерян и озадачен, и пытается решить проблему единственным известным и всегда безотказно работающим способом — забыться, занявшись сексом. Надеясь, что это если не разрешит наши проблемы, то хотя бы отодвинет их на дальний план. И, надо признать, мысль об этом была не так уж и плоха. Вот только страсть схлынет, а проблемы останутся. Нам надо научиться доверять, узнать друг друга заново, теперь уже по-настоящему. И одной постелью тут не отделаешься. Но его детская попытка спрятаться от проблем, закрыв на них глаза, внезапно умилила. Стивен вдруг предстал передо мной не самоуверенным эгоистом, а напуганным мальчишкой, растерявшимся и заблудившимся по пути в Изумрудный город. Вроде бы Дорога из Желтого Кирпича ведет прямо, но ты все время сворачиваешь не туда…

— Может, мы лучше сегодня пообедаем вместе? — предложила после долгих колебаний.

— А потом поужинаем, — кивнул он. Но я покачала головой:

— Только ланч, Стив.

Он нарочито громко вздохнул и, развернувшись на каблуках, вышел, всем своим видом говоря: «Смотри, я предлагал». Когда я вышла в гостиную, меня уже ждал собранный, исключительно деловой муж. Он разговаривал с кем-то по телефону, хмурясь и отвечая скупо и отрывисто. Судя по всему, звонил вчерашний продавец заводов, и Стивену надо было снова ехать в пригород. Я уже собралась было уходить, когда Стив вдруг, сдвинув трубку в сторону, показал мне рукой, что позвонит. Неожиданно. И приятно.

— Миссис Нортон, мистер Хамфри просил узнать, сможете ли вы принять его? — встретила Мэгги, заглядывая в расписание. Алан! Я совсем забыла про него. Вылетело из головы, даже не предупредила, что не смогу встретиться… Некрасиво вышло.

— Что у меня со временем? — поинтересовалась, подходя к двери.

— Вы свободны до одиннадцати, потом встреча с финансовым директором, а за ней — переговоры с Японией.

— Тогда пусть придет. Да, и Мэгги, я иду на ланч с мистером Нортоном. Никаких встреч не назначай.

Секретарь кивнула, делая пометки. А я буквально впорхнула в кабинет, бросая папку с документами, что передала Мэгги, на стол, и подлетела к окну. Над городом снова висели тучи. Серые, влажные, они брызгали дождем, и на стекле висели прозрачные капли. В преддверии лета город замер, успев одеться в зелень и теперь вздыхая от облегчения, смывая городскую пыль. Хотелось раскинуть руки и закружиться под дождем, хохоча во весь голос.

— Миссис Нортон, мистер Хамфри, — щелкнул коммутатор голосом Мэгги, и я обернулась, не замечая, что на лице все еще блуждает задумчивая улыбка.

— Не помешал? — Алан настороженно изучал меня, не спеша подходить.

— Проходи. — Я показала на кресла, потом сцепила руки перед собой, не зная, куда их деть. Села напротив, расправила юбку на коленях, посмотрела на свои ногти. Кажется, на левом безымянном откололся кусочек лака.

— Дороти? — вопрос прозвучал тихо, неуверенно. Я подняла глаза. Алан сидел, наклонившись ко мне, облокотившись о колени.

— Нам надо расстаться. — Все, я это сказала. И сразу стало легко, будто камень упал с души. А Алан выпрямился, резко, будто его ударили. Его длинные пальцы сжали колени, впиваясь в ткань брюк, и на мгновение я испугалась — столько скрытой злости было в этом движении. Но он уже взял себя в руки и теперь смотрел ровно, даже прохладно.

— Могу я узнать почему?

— Это сложно, — я замялась. Говорить о том, что хочу попытаться сойтись с мужем, было бы слишком жестоко. Но и обманывать Алана не хотелось. Хотя он сам обо всем догадался.

— Дело в Стивене? — теперь Алан говорил жестко, зло. И я мгновенно ощетинилась.

— Это тебя не касается.

— Вот как? — Алан склонил голову набок, насмешливо улыбнулся. — Когда ты лежала в моей постели, меня касалось все, что с тобой связано.

— Я благодарна тебе за все, но дальше так продолжаться не может, мы… — Не знаю, зачем я пыталась оправдываться. Алан на глазах превращался из милого, добродушного мишки в хищника.

— Ты использовала меня, чтобы помириться с мужем, не так ли? Рассчитала время, продумала каждый шаг, сделала все, чтобы он обратил на тебя внимание! Правильно о тебе говорят! Ледяная сука!

Он осекся, дыша тяжело и шумно. Я смотрела на него и не узнавала, каждое слово било, будто пощечина. Обвинения, что он бросал, были такими несправедливыми, что на глаза против воли навернулись слезы. Только плакать мне перед ним не хватало!

— Уходи. — Я поднялась, выпрямляя спину, и посмотрела на него сверху вниз. — Ты сказал достаточно, и, хоть я и не виню тебя, лучше уходи, пока не наговорил лишнего.