Королева морей - Волошин Юрий. Страница 39
Те сразу же заговорили все разом, в шуме потонули отдельные слова и фразы. Асия наблюдала за Афуром и видела, что он старается скрыть возникшее замешательство. Она не сводила с него глаз, подмечая каждый штрих на довольно привлекательном лице. Она не слушала голоса гостей. Ей было уже ясно, что предложение принято, но мужчинам хочется показать свою значимость и деловитость.
В душе она посмеивалась над этой наивной попыткой возвысить себя в глазах женщины, которую они вначале не считали стоящей внимания. Асия поняла, что признание не будет высказано и в будущем, хотя по существу она может на это надеяться.
Наконец шум стих, Афур приосанился, огладил короткую бороду, приложил руку к груди.
— Асия-ханум, мы все удивлены и восхищены вашим предложением, хотя и несколько сконфужены. Женщина — и в морском предприятии. Это весьма необычно и не противно ли аллаху? — Афур явно с трудом подбирал слова. Ему было немного не по себе, но Асия делала вид, что не замечает смущения, и внимательно слушала.
— Мой господин, — сказала она, заметив замешательство Афура, — аллах, я уже говорила это, внушил мне во сне, что ваше предприятие не должно обойтись без моего участия. Это воля Всевышнего, ослушаться его я не могу, — и Асия степенно поклонилась до пола.
Гости обескуражено молчали, тараща глаза на эту румийскую женщину, которая так умно, хоть и на плохом арабском, говорит о серьезных делах. Они бы еще больше удивились, узнай, что этой женщине всего восемнадцать с небольшим лет.
— Должен признаться, ханум, что вы сразили меня наповал, — слова Афура звучали неуверенно, и Асия злорадно усмехнулась про себя.
— Такого храброго воина и моряка невозможно сразить, да еще женщине, — ответила с улыбкой Асия, давая понять, что решение принято, и она стала с этого дня под флаг «повелителя моря».
— В таком случае, — проговорил Афур уже более решительно, — вопрос решен, ханум. Ждите указаний и готовьтесь к серьезным делам. Вскоре мы собираем совет амиров и… — он замялся, и Асия поспешила с помощью:
— Я пришлю своего амира, господин. С ним и будете иметь дело. Он будет моим посредником.
— Это очень хорошо, ханум! — обрадованно воскликнул Афур и заторопился покинуть дом, где прошло это странное совещание.
Две недели спустя настал день, когда флотилия в полном составе покидала гавань Маската. Муллы и дервиши вопили молитвы и заклинания, гадалки попрятали свой только что полученный гонорар, девицы легкого поведения лелеяли надежду на скорейшее возвращение своих разбогатевших клиентов.
Асия в волнении стояла на корме своего судна и с восторгом и страхом оглядывалась на город, белеющий в ослепительных лучах солнца.
За последние две недели, которые прошли после сговора с Афуром, Асия с головой ушла в подготовку предстоящего похода. Пришлось истратить все деньги на покупку трех пушек и ручного оружия. Кроме того, запас продовольствия требовался большой, а свою команду Асия решила кормить получше, чтобы быть полностью уверенной в преданности и стойкости людей.
Шестьдесят шесть человек готовы были броситься по первому ее слову в отчаянную схватку, добывая ей славу, а себе недолгое благополучие и смерть.
Флотилия красиво выстроилась за флагманом, на котором развевался пестрый вымпел адмирала Афура. Его судно было самым большим, с одиннадцатью пушками и экипажем в восемьдесят человек.
Свое же судно Асия приказала назвать громко и хвастливо. На носу и корме красовалась витиеватая вязь: «Аль-Кахира», что значило «Победоносный». Название понравилось всем, кроме хмурого Хадара, который растерянно поглядывал на Асию, покачивая головой в недоумении. Его натура никак не могла смириться со столь сумасбродным решением уважаемой ханум. Тут он терялся совершенно, но, видя, что выходка Асии удалась, со всей серьезностью отнесся к своим обязанностям амира.
Флотилия взяла курс на запад, где можно было встретить корабли голландцев или англичан. По распоряжению адмирала решено было не пропускать и другие суда, которые повстречаются, особенно принадлежащие индийской империи Великих Моголов. Лишь арабские корабли оставались в безопасности от действий флотилии.
— Тайсил, — позвала Асия учителя боевых упражнений, взятого на судно. — С завтрашнего дня начинай упражняться с людьми. Они еще плохо владеют оружием, а стреляют и того хуже. Так не должно быть.
— Сделаем, ханум. Я не дам им палубу протирать боками.
— Хаддад, — окликнула силача Асия. — Пусть постоянно следят за сигналами адмирала.
— Ханум, все уже сделано, — ответил Хаддад. — Не извольте беспокоиться.
Однако волнение не проходило, и Асия чувствовала неодолимую потребность в деятельности, хотя и понимала, что знаний и опыта ей явно недостает. Наконец она немного успокоилась. Ветер трепал ее белую хламиду, приятно холодя кожу. После жаркого воздуха города здесь веяло прохладой, дышалось легко. Асия перенеслась в мыслях на три года назад, когда ее, убитую горем и униженную, везли в неизвестную даль, и кроме тоски и горя у нее ничего не было.
Теперь она владеет собственным кораблем, да еще хорошо вооруженным, и в любое время может сделать попытку вернуться на родину. Но юное сердце не откликнулось на зов разума. Здесь она ханум и имеет неплохой доход от торговли, может приказывать и повелевать. Это волновало, горячило кровь.
Она знала, что мужчины заглядываются на нее, мечтая увидеть лицо, и не прочь связать с ней свою судьбу. Но ее сердце было пока закрыто для любви. Асия не раз задумывалась над своей дальнейшей судьбой, но юность легка в мыслях, и казалось, что безмятежная жизнь будет продолжаться вечно.
А справа по борту проплывали желтые холмистые берега, сожженные солнцем и овеянные жаркими ветрами. Море мягко качало судно. «Аль-Кахира» шел за адмиральским кораблем, готовый в любую минуту выйти вперед на разведку. Афур уже смог убедиться, что Асия владеет самым быстроходным судном флотилии, и держал его при себе. Но Асия знала, что адмирал не прочь почаще с нею видеться, и ждала сигнала приблизиться для переговоров.
Такая заинтересованность адмирала льстила ей. Он казался подходящим вожаком и интересным мужчиной, но старые раны еще кровоточили. Она не раз ловила себя на мысли, что получает удовольствие, насмехаясь над ними. Она просто изощрялась в выдумках и наслаждалась успехом. Это для нее пока было главным.
Глава 6
ПЕРВЫЕ ПРИЗЫ
Миновали городок Сур. На востоке виднелся кургузый мыс Рас-эль-Хадд. Далее флотилия резко изменила курс и потянулась на юго-запад. Противные ветры сильно задерживали корабли. Приходилось много лавировать, команды выбивались из сил и начинали роптать.
— Адмирал не захотел слушать меня, — жаловался Хадар в ответ на беспокойство Асии о том, что флотилия топчется на месте.
— Надо было доложить мне, Хадар.
— Не мое это дело, ханум. Уважаемый Афур плохо знает эти места и ветры, он ведь плавал простым матросом и серенджем. А теперь мы мучаем людей.
— Так что же теперь делать, Хадар?
— Надо бы спуститься далеко к югу, а потом уже идти на север, к Аденскому заливу и в Красное море. Но согласится ли адмирал?
— Если не согласится, то я сама поговорю с ним, — решительно заявила Асия.
После недолгого совещания с некоторыми амирами адмирал не решился на предложение Хадара. Он уже потом вызвал его и приказал в одиночку спуститься к северу и разведать условия.
— Я же постараюсь добраться до острова Масира и там у селения Дува буду ожидать твое судно. Даю на все это две недели, — сказал он Хадару.
— Не опасно ли одному судну уходить от главных сил, амир? — попробовал возразить Хадар, не любивший рискованных предложений.
— Другого решения не будет! Выполняй, что сказано. А со встречными судами европейцев все-таки старайся не сталкиваться. Они тебя одним залпом накроют, и вскрикнуть не успеешь.
— Спасибо за совет, амир-адмирал, — мрачно ответил Хадар и покинул каюту в самом отвратительном настроении.