Своя Игра (СИ) - Пешкова Наталья. Страница 26

— Или хвост оторву, — подсказал волшебные слова Хе-Стар.

Феи скривили рожицы, но разгореться скандалу не удалось.

Откуда доносились голоса, Имар так и не понял, но в гостиной посторонних точно не было. А Клорэлл даже тайный ход на всякий случай проверил.

— Это мой папа. Он самый лучший, — заявил юношеский голос с капризными детскими нотками.

— У меня тоже папа есть, — заявил второй голос, старый и скрипучий.

— Нет нету.

— Нет есть.

— А вот и нету.

— А вот и есть.

— Ну и где он?

— Папа, — жалобно завопил второй голос.

И на голову опешившего Илиаса шмякнулся зеленый старик в желтых полосатых трусах и меховой накидке.

— Папа? — пошамкал он беззубым ртом, увидав Хе-Стара.

— Хе-Край? — изумленно распахнул глаза тот.

Пока эльфы отходили от шока, а нарханы, воспользовавшись ситуацией, доедали мороженое из чужих тарелок, Клорэлл уверенно шагнул вперед, щелчком пальцев вытащил из воздуха стержень, который использовали алхимики для набора и смешивания своих зелий. Клорэлл алхимиком не был, но весьма ловко уколол старика в руку и, набрав полный стержень его крови, передал его Фррру.

— Это для капитана Инвери. Передашь через Швяшного.

— Кого? — не понял нархан.

— Ирррра.

— Да вот еще. Не пойду никуда.

— Хвост оторву.

Волшебные слова действовали безотказно, и нархана как ветром сдуло. Вместе со стрежнем.

Сэм Винфорд

Большой обеденный зал таверны Сытый кот был забит стражей, как сортир после блюд Тэмии. И ведь явно не жрать сюда пришли. А жаль. И жаль, что здесь не Тэми готовит — пара ложек, и бравые парни напрочь позабудут и про Айверина, и про арест.

Хитрец попробовал было задурить офицеру голову, но тот был непреклонен:

— Пэр Журниэр, вы должны проследовать за мной. Остальные тоже, — строго пресек он попытку Юнсоля удрать.

Избежал ареста лишь Император, предательски удравший за пазуху хозяину таверны.

"Сам ты предатель, — возмущенно полыхнуло в голове Сэма. — А я это… в засаде. Буду потом братанов с кичи вызволять"

Винфорд чуть на месте не рухнул. От хохота. Какая, однако, самоотверженность. И честность.

"А ум и благородство? — уточнил нархан. — Зажилить решил? Эх, ну и народ пошел, сам себя не похвалишь, никто не похвалит. И колбасу мою сожрали, гады".

Это он уже про молодого усатого стражника, прихватившего бутерброд с барной стойки. Эх, ну почему же его не Тэми готовила?..

В общем, как говорит некий пушистый эксперт, повязали их быстро и качественно. Даже Динь велели с собой взять, а ругающегося грязными словами Юнсоля за ухо вывели, предварительно отвесив подзатыльник. Правда, на стражника тут же зашикали свои же, а командир даже подзатыльник отвесил. Так что дальше Юн следовал как благородный и неприкасаемый. А офицер с поклоном распахнул перед ним дверцу кареты.

Карета, кстати, на тюремную совершенно не походила, а знакомый герб напрямую заявлял, что без герцога Шелли здесь не обошлось. Внутри было тесновато, но вполне уютно, а сидящая на коленях Лера компенсировала любые недостатки. Сейфи тоже не жаловался, а Ай так и вовсю пользовался положением — Камеди лишь хихикала и осторожно сдвигала настырную руку, раз за разом переползавшую на неположенные места. А вот Юнсолю любопытно скачущая Динь все колени отдавила.

Офицер отдал приказ, стража вскочила в седла, почетным эскортом пристроившись по бокам, карета дернулась и плавно покатилась вперед. Так и началась их экскурсия по Виссэру.

Через пару кварталов Нарханов угол остался позади, а дорога, миновав широкую полосу сухой потрескавшейся земли, вывела их к торговой слободе. Уютные старинные домишки Нарханова угла, достигающие едва ли трех этажей, сменились огромными длинными бараками, спрятанными за прочными заборами. Там хранились самые разнообразные товары, которые можно было купить в примыкающих к заборам неказистых лавчонках. Жители рабочих окраин, расположенных по ту сторону аномалии, предпочитали заплатить небольшую мзду Джуру (тем более за коллективный проход скидки) и затариться в местных магазинчиках, чем тащиться в объезд через разделяющие районы парк и небольшую речушку, запертую в гранитных берегах, чтобы приобрести тот же товар на огромном шумном рынке куда дороже.

Раскинувшийся у подножия небольшого холма рынок впечатлял — Сэм никогда не видел столько народу сразу, кричащего, снующего туда-сюда, отчаянно торгующегося или пытающегося что-то умыкнуть. Лавки, палатки, стойки и столики, которым не видно конца, а то и просто телеги или увесившиеся товаром продавцы, хватающие прохожих за руки. В центр этого азартно гудящего улья они не сунулись, ехали по краю, да и не прошла бы в центре карета, увязнув в море гневно шипящих на потревожившую их процессию людишек. Запустить же в нее гнилым помидором или чем похуже никто не решался из-за сопровождавшей карету стражи.

Вскоре уличные торговцы исчезли, как и простоватые деревянные лотки, а лавки располагались уже в добротных ярко украшенных домах, выглядящих дороже и дороже с каждым метром. Галдящий народ сменился чинно прогуливающимися господами в дорогих костюмах. На расширившихся улицах могли свободно разъехаться две, а то и три кареты. Многоэтажные торговые павильоны соревновались друг с другом в вычурности — цветная мозаика на окнах, богато украшенные вывески, статуи, поддерживающие небольшие балкончики, увитые цветами арки, швейцары у входа: все это заставляло глаза Айверина светиться настоящим азартом. Сэм не сомневался, что как только они выкрутятся, Хитрец сюда наведается и объяснит купцам, что такое настоящий "бутик" и с чем его едят.

Одно странно — за каким аражем в этом районе тюрьму строить?

А добротно построено, ничего не скажешь. Четырехэтажное серое здание из больших блоков, ряды одинаковых окон, каменный забор с узкими бойницами, забранные мощной решеткой ворота. И совершенно здесь неуместные статуи на крыше здания и в специальных арках в стенах, узор лепнины над окнами и штыри на заборе. Нет, штыри в тюрьме само то, но не такие же тонкие, да ажурно украшенные.

Карета остановилась. Решетка медленно поползла вверх. Ай напрягся. Сейфи крепче сжал чему-то загадочно улыбающуюся Кэрлин. Тяжко вздохнул Юнсоль. Лерка и Динь, почувствовав всеобщее беспокойство, растерянно переглядывались. Лишь Камеди беспечно трещала, продолжая расписывать все прелести ночных прогулок по Торговому району, не обращая на тюрьму никакого внимания.

Офицер, спешившись, проследовал в караулку у ворот, стража тесно обступила карету. Один из охранявших ворота, молоденький парнишка в идеально наглаженной форме, пулей метнулся в главное здание. И минут через десять вернулся с Тиром, секретарем пэра Шелли. Заметивший его издалека Юнсоль спихнул Динь с колен и, распахнув дверцу, попытался удрать. Ловко обогнул двух стражников и даже добежал до соседнего здания, собираясь нырнуть в открытое подвальное окошко, но был выловлен и на плече стражника доставлен обратно.

— Добрый день, господа, — подошел к открытой дверце Тир. — И вам добрый день, пэр Шелли, — обратился он к смотрящей в зенит заднице юного мага и его активно дергающимся ногам. — Простите, что не встретил вас сам. Дела в мэрии задержали. Надеюсь, с вами достойно обращались?

— Нет, — возмутилась задница Юна. — Вы не имеете права нас хватать и тащить невесть куда.

— Почему невесть куда? — улыбнулся секретарь. — Герцог Шелли пригласил на обед спасителей его сына.

— А тюрьма? — удивленно спросил Сэм.

— Какая тюрьма? — не понял Тир и, проследив за взглядом мальчика, рассмеялся. — А, так вы про мэрию. Уже успели местных словечек нахвататься. Запомните, молодой человек, герцог гордится нашим городом и не любит, когда мэрию называют этим дурацким прозвищем. Дирел, поставь уже пэра герцога на землю. А вы, пэр Юнсоль, соизвольте вести себя подобающе вашему статусу.