Тёмный континент (СИ) - Осадчук Алексей. Страница 15

― Все верно, ― кивнул Джино.

― Тогда, если вас не затруднит, не могли бы вы озвучить те самые причины?

― Как вы уже знаете со слов моего помощника, ― охотно заговорил Джино. ― Я лишился очень важного вложения.

― Вы о казнённых орках?

― О!

Спокойствие Джино дало трещину.

― Я бы не называл это жестокое происшествие казнью. Моих рабов под веселое улюлюканье и радостные вопли толпы буквально разорвали на части!

Мне сложно было понять чувства этого человека. Я не оправдываю жестокость, с которой были умерщвлены орки, но прекрасно осознаю ее причины. И мне вдвойне не понять, как человек, который в будущем хотел отправить этих орков на арену, где им грозила такая же смерть, может рассуждать о жестокости.

― Кроме того, ― не унимался старик, все больше распаляясь. ― По законам Фрадии, против меня и моего имущества было совершено противоправное действие! Шершень, предводитель местных уголовников, меня попросту ограбил! О чем я, несомненно, сообщу куда следует!

Он хотел еще что-то сказать, но мне пришлось его прервать:

― Позвольте узнать, каким образом произошедшее повлияло на ваше положение?

― Самым непосредственным! ― возмущенно воскликнул Джино. ― Эти варвары, убив моих рабов, заставили меня задержаться здесь еще на некоторое время. Я не мог вернуться домой с пустыми руками. Грядут Большие игры! И мне нужны бойцы!

― Понимаю, ― кивнул я. ― Вы надеялись, что вам удастся приобрести еще кого-то.

― Верно, ―ответил он. ― Но, увы, ожидание продлилось дольше, чем было запланировано, а деньги, как вы понимаете, имеют неприятное свойство — они быстро заканчиваются. Кто бы мог подумать, что в каком-то захолустье цены на еду будут выше, чем на столичных рынках.

― Другими словами, вы остались без средств? ― спросил я. ― И вам нечем заплатить за место в караване?

Джино устало потер глаза.

― Все намного хуже, ― сказал он. ― Чтобы прокормиться, мне пришлось продать всех наших лошадей и один из моих фургонов. И сейчас, как вы понимаете, цены на лошадей заоблачные, да и то я не уверен, что кто-то захочет продать нам даже самую старую и больную клячу. А для моего фургона этих кляч необходимо две.

Я озадачено почесал затылок. Выходит, я потратил время зря.

― И даже если удастся решить проблему с лошадьми и с местом в караване, остаётся последняя проблема.

Я заинтересовано взглянул на старика.

Джино тяжело вздохнул и начал тихо объяснять:

― Дело в том, что хворь побеждает меня. Простенькие зелья, что варит Мидори, не справляются. Я умираю. Не ошибусь, если скажу, что мне осталось от силы несколько дней. Теперь вы понимаете, о чем я говорил?

Уставившись в одну точку, я на некоторое время задумался. Ну, допустим, заплачу я за места в караване, куплю лошадей, а Ми займется стариком. Стоит ли овчинка выделки?

Будто угадав мои мысли, Джино, усмехнувшись, сказал:

― Не могу не признать, что идея путешествовать со мной была удачной. Здесь, на окраине, законов нет, но как только вы окажетесь в местах, где ситуацию контролируют королевские дружинники, к вам и вашему гремлину появятся вопросы. Клык уверил меня, что вы не являетесь шпионом. Но ради сохранения инкогнито, путешествие с ланистой и его нелюдями, в вашем случае, является идеальным решением.

Я понимал к чему подталкивал меня хитрый старик. И решил подыграть.

― Давайте на секунду представим, ― сказал я. ― Что я располагаю некими средствами. И я смогу в качестве оплаты, выше указанной услуги, приобрести для нас всех места в караване. Возможно ли купить сейчас лошадей? Уверен, вы задавались таким вопросом.

Я увидел улыбку на лице старика.

― Да, мастер Эрик. Такая возможность все еще есть. Правда, лошади вам обойдутся в целое состояние. Но, как я уже сказал, мое здоровье…

Я перебил его:

― С этим, думаю, мы сможем вам помочь.

― Мы? ― правая бровь старика поползла вверх.

Так получилось, что время «купола невидимости» Ми истекло и он, повторно не обновляя заклинание, картинно возник из пустоты, в шаге от моего стула. Излишняя картинность, как ни странно, произвела эффект. Нижняя челюсть Джино поползла вниз.

― Господин Лерой, ― вставая со стула произнес я. ― Позвольте представить моего спутника, мастера Ми.

― Вы хотите сказать… ― ошарашено пролепетал Джино.

― Верно, ― кивнул я. ― Мастер Ми – маг-целитель.

Глава 9

Я хотел было продолжить разговор, но меня прервали. Дверь, ведущая в сени, скрипнула, и в проеме показалась голова огра.

― Хозяин, ― буркнул он. ― Там это… Какая-то женщина. Говорит, что ее зовут Мая, и что у нее важные вести…

Клык быстро обвел нас взглядом и удивленно остановился на Ми.

Заметив, как лицо Джино начало наливаться краской, я поспешил вмешаться.

― Эта женщина со мной. Я сейчас.

― Погодите, ― остановил меня Джино и обратился к огру: ― Зови её сюда!

Через несколько секунд, тяжело дышавшая Мая переступила порог и взволнованно посмотрела на меня.

― Говори, ― кивнул я.

― В поселке начинается паника, ― скороговоркой произнесла она.

Я почувствовал, как по спине пробежал холодок.

― Говорят, вернулись разведчики Шершня, ходившие в дальний дозор две седмицы назад. Дела плохи… Шершень и его люди уходят прямо сейчас!

― Исключено! ― уверенно перебил ее Джино. — Это какая-то глупость! Караван так быстро не собрать! Люди еще не готовы!

Мая покачала головой.

― Не будет никакого каравана. Шершень никого не собирается ждать.

Лицо Джино побледнело и вытянулось.

— Это невозможно! ― не унимался он. Но было видно, что до него тоже начало доходить очевидное.

― Началось, ― пробормотал я, понимающе переглянувшись с Ми, а затем повернулся к старику. ― Господин Лерой, времени для размеренных бесед не осталось. Решать нужно быстро. Мы вместе или порознь?

Джино громко сглотнул и, не раздумывая, ответил:

― Вместе!

Я кивнул.

― Раз с этим разобрались, предлагаю разделиться. Пока женщины будут грузить необходимые вещи в фургон, мастер Ми займется вашим здоровьем. А мы с Клыком попытаемся раздобыть лошадей. Кажется, вы говорили, что знаете, где их можно приобрести…

― Мы можем попытаться выкупить наших, ― вмешался в разговор огр. ― Я знаю, что трактирщик их еще не продал.

Джино кивнул, подтверждая слова огра.

― Тогда поторопимся! ― сказал я и двинулся на выход.

Когда мы оказались на улице, сразу же стало понятно, что Мая была права. Ситуация в Торжке изменилась. Со всех сторон слышались крики людей. Нос уловил слабый запах гари. Мимо нас на полной скорости пронеслась дюжина всадников с факелами в руках. Я заметил несколько темных силуэтов, скрывшихся за соседним домом.

Мы с Клыком переглянулись. В свете луны гигант выглядел угрожающе.

― Я пойду один, ― коротко рыкнул он, сжимая в лапе колун. ― Тебе лучше остаться здесь и защитить остальных.

― Нет, ― покачал головой я. ― Вдвоем у нас больше шансов.

И, видя, что огр хочет возразить, остановил его взмахом руки.

― Поверь, без защиты наши близкие не останутся, ― сказав это, я хищно оскалился и активировал амулет призыва.

Появившегося из пустоты Обжору Клык встретил громким вздохом. Замерев на месте, он завороженно уставился на плавно приближающегося к нему харна. М-да… Рядом с моим котом огр уже не казался таким гигантом.

— Это Обжора, ― представил я друга. ― Он присмотрит за домом.

― Ты повелеваешь харном? ― одними губами спросил Клык.

Обжора насмешливо фыркнул и плавно обойдя по кругу застывшего на месте огра, повернул башку в мою сторону.

― Мы скоро, ― сказал я харну. ― Без надобности никого не убивай. Просто припугни.

― Хрн, ― ответил кот и нырнул в темноту между домом и сараем.

***

К центру Торжка мы пробирались окольными путями.

Поселок постепенно оживал и это оживление мне нравилось все меньше и меньше. Женские крики, детский плачь, мужская ругань, тревожное мычание, испуганное ржание, визгливый лай ― злая какофония звуков постепенно поглощала все вокруг. Казалось, вот-вот произойдет что-то непоправимое. Я буквально кожей ощущал опасность со всех сторон.