Лакомство для Медведя (СИ) - Ледовская Светлана. Страница 14

— Не обещаю быть интересной.

— О, ты себя недооцениваешь.

Глава 28

— И куда же он мог уехать? Оставить свой пост так безответственно, — бормотала я, вышагивая по комнате.

Мне должно было быть всё равно, что Зака нет поблизости. Но отчего то его отсутствие в посёлке нервировало. Или то, что я не видела его уже…

— Так много времени? — ахнула я, заметив часы на столике.

Мне не пришлось выбирать одежду. Всё, чем был наполнен шкаф, умещалось в единственной сумке, с которой я приехала в Монетск.

Несколько пар белья, застиранные джинсы, простенькое трикотажное платье, купленное в переходе, и футболка с выцветшим принтом, подаренная мне волонтером пару лет назад. Только самый внимательный смог бы рассмотреть рисунок и надпись под ним: “Монетск — здесь всё по-Другому”. Именно с этой вещи началось мое путешествие в этот город. Поговаривали, что здесь может найти приют любой полезный, независимо от происхождения и ущербности.

С помощью нагловатой ведьмы, получила ссуду у общины на покупку посуды и продуктов. Условия оказались щедрыми. А аренду пекарни иначе, как благотворительностью назвать нельзя. Чтобы я не ощущала себя неловко, Лана предложила выкупить её после того, как дела наладятся. Цена оказалась приемлемой.

Оставалось лишь произвести хорошее впечатление на соседей своей продукцией. Признаюсь, поначалу жутко нервничала. Другие могут быть недоверчивыми и не подпускать себе чужаков. А я была незнакомкой. Хорошо, что Лана взяла опеку надо мной. Первый заказ сделала именно она и вместе со мной развезла по адресам. Жители получили в подарок булочки и батоны, а я — заказы уже от них лично и список предпочтений.

Однажды в сгустившихся сумерках ко мне пришла немёртвая. Она долго мялась на пороге, не решаясь постучать. Я сама открыла дверь и пригласила женщину войти. С такими мне не приходилось общаться, но отчего то в этом городе никто не казался опасным.

Эльза оказалась полукровкой и предложила помогать мне с опарой по ночам. Ведь в темноте ей комфортнее, чем большинству из нас.

— Когда ты будешь просыпаться, тесто будет готово. А ещё я могу варить повидло для пирожков. У меня есть свой сад. И Лана за меня поручится, — убеждала соседка, сминая тонкими пальцами носовой платок.

— Мне нечем платить за работу, — Эльза мне искренне понравилась.

— Для начала — покупай у меня фрукты, ягоды и грибы для выпечки. У меня много запасов в сушилке. За это я помогу тебе с опарой. Это не сложно.

На том мы и договорились. Так я нашла незаменимую помощницу, которой почти не видела. Но каждое утро меня ждала опара ровно на столько изделий, сколько требовалось именно в этот день. Мы общались записками и встречались лишь изредка вечерами.

Сегодня был именно такой день. Эльза улыбалась, наблюдая за моими метаниями.

— Ты не часто ходила на свидания, — сделала она заключение.

— Верно, — я даже смутилась её прозорливости. — Всерьёз никто не звал. И я не знаю правил.

— Главное правило — ничего не терпи.

— Что?

— Если парень делает что-то неприятное или неприемлемое, просто скажи “стоп” и уходи.

— Так просто?

— Здесь никто не станет принуждать тебя. Это место идеально для таких как мы.

— Как мы?

— Для слабых, — пояснила женщина.

— Понятно, — я с сомнением рассматривала себя в зеркале. — Ощущать себя в безопасности очень непривычно.

Платье выглядело милым. Я надевала его редко и ткань не успела истрепаться. Наверно, стоило съездить в город и купить что-то из одежды, но ведь мне совершенно некуда было наряжаться. А этот вечер лишь обещал стать чем-то новым.

— Ты немного поправилась, — заметила Эльза, хрустя сушеными ягодами из бумажного пакета.

— Это из-за булочек и нормального сна.

— Так гораздо лучше. И этот медведь смотрит на тебя с такой тоской.

— Что? — я выронила шпильку.

— Ну, ты не можешь не замечать, как он ошивается неподалёку, — девушка сощурилась, словно подозревала меня в слабоумии.

— Это маленький посёлок.

— Ну, конечно, — она усмехнулась, показав иглы зубов. — И ты не боишься…

— Здесь нечего бояться. Ты ведь и сама это говорила.

Глава 29

В дверь пекарни постучали. Я выглянула в окно и махнула рукой Арни. Он пришёл с цветами. Это было неожиданно и очень приятно.

— Я войду? — спросил он, задрав голову.

— Ннн… да, — наконец выдавила я, под сухой смешок помощницы.

— Сколько энтузиазма.

Шикнув, я выскочила из квартиры и спустилась на первый этаж. Мужчина с любопытством оглядывался. Среди кухонной утвари он смотрелся несколько нелепо.

— Так это здесь ты готовишь? — мужчина осмотрел меня одобрительно.

— Да.

Арни спохватился и протянул мне букет, а я неловко его приняла. Жёлтые цветы пахли солнцем и полем. Пришлось поставить их в кастрюлю.

— Надо подарить тебе вазу, — заявил мой кавалер, наблюдая, как я суечусь.

Вместо ответа улыбнулась. Просто я не привыкла к такому вниманию. Никогда не привыкну, наверно.

— Нервничаешь? — догадался перевёртыш. — Может тебе станет легче, если я признаюсь, что мне тоже не по себе?

— А это так?

— Думаешь, я каждый день хожу с красавицами на свидания?

С очаровательной непосредственностью Арни привлёк меня к себе. Он пах ментоловым лосьоном после бритья и кофе. Странное сочетание, но не отталкивающее.

— Пойдём? — шёпотом спросил он.

— Хорошо, — также тихо ответила я, позволяя вывести себя на улицу.

Мы неспешно брели по дороге. Арни оказался приятным собеседником. Он мило шутил и держал меня за руку. Вынимать ладонь из его не хотелось. Было приятно ощущать себя привлекательной. Очень.

— Ты ведь волк? — спросила я у самого бара.

— Да, — Арни блеснул глазами. — Это проблема?

— Нет, — поспешила исправить оплошность. — Просто, я представляла вас другими.

— Злыми и циничными?

— Ну…

— Не заблуждайся, Лакми, — он сжал мои пальцы крепче и продолжил низким вибрирующим голосом, — я хищник. Но с женщинами мы не воюем.

— Ясно, — пискнула нервно.

— Если только они не просят об этом, — мужчина хулиганисто ухмыльнулся, перестав казаться опасным. — Но мне нравится играть без грубостей.

Ровно на одну секунду перевёртыш коснулся моего плеча губами и тут же толкнул дверь в шумное заведение.

Нас встретил запах множества Других. Я бы прыгнула назад, если бы Арни не придержал меня за спину. Оценив мой испуганный вид, мужчина выдернул меня наружу, толкнул меня к стене и загородил от прохожих.

— Ты в порядке? — спросил он, хмурясь. — Кто-то из местных тебя обидел?

— Нет, — я мотнула головой и приложила ладони к пылающим щекам. — Это так глупо…

— Ты очень красивая. Знаешь? — перевёртыш очертил пальцем мою скулу. — Я везунчик, раз ты пришла сюда со мной. И сейчас я за тебя отвечаю.

От неожиданного заявления я подняла лицо и уставилась на очень серьёзного Арни.

— Давай, я отведу тебя домой, — предложил он. — Мы просто пройдёмся вниз по улице. Можно даже не говорить.

Сердце стало стучать ровнее, когда я выдохнула:

— На моей родине подобные места… — горький ком стоял в горле, — они не безопасны. Особенно для… таких как я.

— Никто не станет обижать тебя. Здесь тебе нечего бояться. Ты мне веришь?

И хотя я не ощущала спокойствия, кивнула. Стало так стыдно за эту реакцию и свою слабость.

— Я не думала, что будет так…

— Пойдём, — мужчина потянул меня прочь, но я возразила.

— Мне нужно остаться.

— Зачем?

— Не хочу быть чужой. Я ведь искала себе дом.

— Не стоит ничего доказывать, — офицер мягко тронул меня за локоть, поддерживая. — Здесь почти все прошли через испытания. Никто не осудит тебя.

— И ты прошёл? — с сомнением осмотрела красивого мужчину с ароматом полноценного волка. Неужто такому и впрямь не нашлось места во внешнем мире?

— А может я вегетарианец? И как жить с такими предпочтениями в стае? Вожделеть травку и помидоры, вместо стейка не правильный выбор для приличного Волка.