Диплом по некромантии, или Как воскресить дракона (СИ) - Лайм Сильвия. Страница 49

— Да, это я, — кивнул он, готовый в любой момент ударить.

Ему не нужно было подготавливать сложные арканы, что-то внутри него всегда знало, как активировать то или иное заклятие максимально быстро. Конечно, особенно сложных приемов это не касалось, но Лютер и не планировал, например, сжигать вампиршу «черным пламенем мертвецов». Ему нужно было всего лишь… поговорить. И главное, чтобы за это время Диара не выдала своего присутствия.

— Зачем же такой милый, симпатичный котик хотел встретиться с одной из детей ночи? — произнесла тем временем женщина, медленно обходя некроманта по кругу. Стараясь быть ближе, но не желая оказываться на опасном расстоянии от колдуна.

Светлое платье колыхалось от ее шагов, привлекая внимание к стройным ногам, волосы красиво рассыпались по плечам. А глаза, только что бывшие красными, вдруг стали нормального землисто-карего цвета. Сейчас вампирша напоминала обычную девушку, только красивую настолько, что невозможно отвести глаз.

— Я хочу заключить с тобой сделку, — проговорил Лютер, не сводя взгляда с ее радужек, которые могли в любой момент предупредить о смене ее настроения. Если они вновь зажгутся алым — нужно быть готовым к удару. Не все, далеко не все высшие мертвецы способны контролировать вспыхнувший голод.

А точнее, даже наоборот — мало кто из мертвых вообще на это способен. По этой причине тот странный беловолосый упырь, что встретился им с Диарой в прошлый раз в лесу, до сих пор не выходил у Лютера из головы. Слишком уж он выбивался из общего представления о нежити и вел себя удивительно непредсказуемо.

Впрочем, та встреча — еще не причина, чтобы считать всех вампиров настолько же разумными.

— Сделку? — промурлыкала вампирша, шагнув в его сторону.

В ответ на это Лютер сделал шаг назад, сохраняя между ними расстояние в несколько метров.

Женщина улыбнулась, убрав за ухо красноватую прядь. Сейчас ее лицо и вовсе приобрело невинное выражение, которое могло обмануть кого угодно, но не Лютера.

— Не бойся меня, милый. Я очень хочу услышать, что же ты мне предложишь… — Она выдохнула эту фразу с таким желанием в голосе, что у некроманта по спине прокатились прохладные мурашки. Вот только маленький влажный язык, что еле заметно скользнул по ее губам, да еще карие глаза, которые то и дело приобретали и вновь теряли алый оттенок, многое дали понять Лютеру.

Вампирша была голодна. А может, просто не могла контролировать себя.

Что ж… это было ему на руку.

— Я хочу получить твою кровь, — проговорил он спокойным голосом.

Глаза женщины распахнулись, а на губах застыла широкая улыбка. Карие радужки медленно и окончательно стали красными.

Лютер напрягся.

— Ну надо же, насколько схожи наши стремления, — проговорила она и звонко рассмеялась. — Я дам тебе своей крови, если ты дашь мне своей. Идет? Ты первый, милый…

Вампирша шагнула к нему, не дожидаясь ответа. Будто жажда сжигала ее изнутри.

— Нет, — покачал головой он. Уверенно кивнул на сумку, лежащую на одном из саркофагов, и добавил: — В рюкзаке — флакон. Наполни… После этого можешь меня укусить.

И шагнул назад, пряча за спиной в сжатом кулаке аркан тлена на случай, если вампирша не выдержит.

Женщина громко сглотнула, взглянув на рюкзак, а затем снова посмотрела на него.

— Ты очень странно пахнешь, котик. Пряно, остро… я почти не могу ждать… контролировать свой голод. И некоторые другие желания, — улыбнулась она еще шире, проведя рукой по груди вниз, слегка оттягивая мягкое декольте платья, недвусмысленно давая понять, чего еще она от него хочет.

Полукружия груди качнулись, темная ямка между ними привлекала взгляд.

Лютер готов был признать, что вампирша действительно невероятно привлекательна. И еще буквально пару недель назад он, возможно, мог бы в должной мере среагировать на ее прелести. Но сейчас у него в голове были лишь две мысли: получить вампирскую кровь и сохранить Диару незамеченной. И, как ни странно, последняя пульсировала в висках гораздо настойчивее первой.

Так что он вовсе не думал, лжет ли вампирша или и впрямь не прочь была бы заняться с ним чем-то более интимным.

Лютеру было плевать.

— Кто ты? — промурлыкала вампирша, судя по всему, абсолютно уверенная в магии собственной привлекательности. И снова шагнула к нему.

— Укусишь меня — и сама ответишь на этот вопрос, — проговорил Лютер.

На самом деле он сам хотел бы узнать, кто он. И с помощью вампирской крови планировал это сделать.

Но не стоило тянуть время. Он снова кивнул на рюкзак.

— Хорошо, котик, — проговорила женщина и, наклонившись к саркофагу, отчего стала выглядеть еще эротичнее, вынула оттуда склянку. Затем снова выпрямилась, повернулась к Лютеру и демонстративно, без всякого напряжения полоснула себя по левому запястью удлинившимся ногтем правой руки. Подставила горлышко бутылочки под струю крови, продолжая непрерывно смотреть на некроманта.

— Скажешь, зачем она тебе, котик? — Вампирша приподняла тонкую бровь в то время, как пузырек стремительно наполнялся ярко-алой жидкостью.

Лютер на миг нахмурился, глядя сквозь прозрачное стекло. Однажды, много лет назад, ему доводилось видеть кровь мертвого вампира. Когда его опекуну удалось убить одного голодного монстра во время охоты. И то, что осталось тогда от мертвеца, имело грязный, темный цвет, напоминая скорее запекшуюся кровь, чем обычную.

А у этой вампирши она была… словно у живого человека.

Эта мысль очень напрягала некроманта.

— Сказал бы, если бы сам знал, — пробубнил он задумчиво.

Вампирша оскалилась, продемонстрировав белые как снег иглы под пухлыми губами.

— Наша кровь обладает особыми свойствами, — продолжала она медленно. — Немногие об этом знают. Она может удивительные вещи, ибо в ней живая Тьма. Именно она делает нас такими, какие мы есть… Но откуда об этом знаешь ты, котик?

— Доводилось наблюдать ее действие, — проговорил он, не отрывая зачарованного взгляда от почти полного бутылька.

В тот день много лет назад его опекун набрал крови убитого вампира, чтобы впоследствии ее изучить. К сожалению, довольно быстро она испортилась, однако времени хватило на то, чтобы понять, насколько эта жидкость уникальна.

— Готово, — в это время проговорила вампирша, убирая сосуд от разорванной вены и неожиданно проведя по ране языком. Кровь мгновенно остановилась, а края раны на глазах начали срастаться. — Теперь твоя очередь, котик.

Женщина, вильнув бедрами, шагнула к нему, а ее глаза загорелись алым еще ярче. Рот приоткрылся, блестящим язычком она облизнула губы, будто в предвкушении.

Лютер стиснул зубы. От близости вампирши мелкие волоски на коже встали дыбом. Он глубоко вдохнул, не шелохнувшись, когда женщина сделала еще один шаг. Некромант не отрывал взгляда от алой склянки, которая становилась все ближе.

Еще немного, и он наконец получит то, чего так долго желал.

Время будто замедлилось вместе с его дыханием.

Удар сердца, еще один…

Вампирша уже была настолько близко, что Лютер чувствовал ее сладковато-холодный запах. Он отдаленно напоминал ягоды можжевельника и многолетние льды, в которые будто вмерзло что-то… Чей-то старый труп, распространяющий едва уловимый аромат гниения.

В конце концов вампирша оказалась совсем рядом. Лютер протянул руку, чтобы забрать бутыль с кровью, но женщина улыбнулась, отчего ее клыки стали еще крупнее, и отвела руку с заветной склянкой назад.

Некромант резко выдохнул, встретившись с ее взглядом, горящим голодом мертвых. Вампирша медленно наклонилась к нему, не ощутив сопротивления, и уже почти коснулась губами его шеи, дрожа и жмурясь от удовольствия.

— Как же ты великолепно пахнешь, — протянула она, свободной рукой зарывшись в волосах у него на затылке словно для того, чтобы не позволить ему отстраниться. — Будто самим огнем пахнешь, мой сладкий котик…

А в следующий момент Лютер скорее почувствовал, чем увидел, как обнажились ее клыки и открылся рот. В эту самую секунду Тьма позади него всколыхнулась и раздался до боли знакомый, надрывный крик: