Ловушка для светлой леди (СИ) - Росси Делия. Страница 34
- Ваше величество.
Артур, не выпуская моей руки, медленно склоняет голову перед высоким, надменным мужчиной. Император! Как он оказался в двух шагах от нас так незаметно? Словно из воздуха появился! Хотя, почему нет? У них тут, похоже, распространены подобные приемы, вон как ловко придворные перемещаются по всему... залу. Опомнившись, присела в глубоком реверансе.
- Торн, - коротко кивнул властитель. - Это она?
Мне достался пронзительный взгляд темно-синих глаз. Холодных, беспощадных, нечеловеческих.
- Да, Ваше величество, - снова поклонился наместник.
- Странно.
Император неторопливо обошел нас кругом и остановился напротив меня.
- Недурна. Только вот...
Он замолчал, пристально посмотрев на моего спутника.
- Впрочем, неважно. Когда свадьба?
Самодержец говорил сухо и отрывисто, без капли каких-либо эмоций. Казалось, ничто не способно было заинтересовать ледяного правителя.
- Через пять дней, Ваше величество.
Я почувствовала, как напрягся наместник.
- Пять дней, - задумчиво повторил Император, окидывая меня внимательным взглядом.
- Леди Анна, - он протянул мне руку.
Торн крепко сжал мою ладонь, не позволяя сделать шаг вперед, к замершему в ожидании властителю.
- Ваше величество, - попытался вмешаться Артур. - Леди Кервуд...
- Молчи, Торн, - резко перебил его Император. - Ничего с твоей невестой не случится. Леди, - властно произнес монарх.
Наместник продолжал удерживать мою руку, но какая-то невидимая сила подхватила меня,и я оказалась рядом с надменным властителем.
- Посмотрим, подходите ли вы моему ближайшему соратнику, - негромко произнес Император,и в глазах его загорелся опасный огонек.
Он притянул меня к себе,и, в тот же миг, я почувствовала, как ледяная метель закружилась вокруг нас, отрезая от окружающих, скрывая напряженного Артура, пронизывая студеным ветром и выпивая дыхание с моих оледеневшихгуб. Больно... Боги, как же больно и холодно!
В синих глазах мелькнуло предвкушение,и холод усилился, проникая внутрь, замедляя биение сердца, забирая жизнь.
Очнувшись от ступора, яростно дернулась, пытаясь вырваться из удерживающих меня объятий. Заморозить? Меня? Ну, уж нет! Огонь, словно только того и ждал, плеснулся по венам, опалил ледяные пальцы и вырвался наружу, схлестнувшись со снежным бураном.
- Аннет!
Голос Артура донесся словно издалека, но я не стала оборачиваться. Жестокие, равнодушные глаза смотрели на меня с исследовательским интересом, не позволяя отвлечься ни на секунду. На губах стоящего напротив мужчины появилась издевательская усмешка.
- И это все, на что вы способны, графиня Блэквуд?
- Нет, сир.
Презрение властителя придало мне сил. Его величество думает, что я так просто сдамся? Он ошибается! Блэквуды умирают, но не сдаются.
Ровное пламя встретилось с ледяным смерчем. Синие глаза -с серыми. Ледяной маг - с огненным. Мужчина - с женщиной.
- Нет, Аннет!
Меня резко схватили за руку и оттолкнули в сторону.
Артур, остановившись перед Императором, напряженно замер,тяжело дыша и буравя самодержца ненавидящим взглядом.
- Торн.
Император смахнул с камзола невидимую пылинку.
- Теодор, - в тон ему ответил наместник.
- Мне показалось, или ты действительно вмешался в мой разговор с твоей невестой? - невозмутимо поинтересовался властитель.
- Простите, Ваше величество, но леди Кервуд еще не оправилась от недавней болезни. Ей нельзя пользоваться огненной магией, - жестко отрезал Торн, протягивая ко мне руку.
Я сделала шаг, и Артур тут же закрыл меня собой, отгораживая от Императора.
Боги, Торн сошел с ума! Теодор не стерпит подобного оскорбления. Сердце сжалось от страха за жениха. Что теперь будет?
- Ты посмел прервать разговор, - медленно, почти по слогам, произнес властитель.
- Именно так, Ваше величество.
Наместник склонил голову, признавая свою неправоту, но упрямо сжатые губы и морозный узор, покрывающий щеки, достаточно ясно свидетельствовали о том, что Торн не раскаивается в своем поступке.
- Отдаешь себе отчет в том, что ты сделал? - в голосе Императора зазвучали стальные ноты.
- Ты не тронешь ее, Теодор, - резко вскинул голову наместник. - Ты не посмеешь пойти против правил.
- Молчи, Торн. Здесь я устанавливаю правила. Центурионы!
Император небрежно хлопнул в ладони.
По бокам от Артура мгновенно выросли две огромные прозрачные фигуры.
- Теодор, не сходи с ума, - тихо произнес наместник. -Вспомни Кодекс.
- Ты меня утомил, Арт, - бесстрастно промолвил властитель. Он кивнул снежным духам,и те, схватив Торна под руки, растворились в морозной дымке.
Я дернулась следом, но самодержец остановил меня движением ладони.
- Хотите посмотреть, что бывает с теми, кто дерзит императору? - небрежно поинтересовался он, скучающе поглядывая по сторонам. Музыка стихла, а придворные замерли вокруг, напряженно прислушиваясь к нашему
разговору.
- Ваше величество, пощадите! Лорд Торн не виноват, он просто слишком волнуется обо мне!
- Это не умаляет его вины, - равнодушно заметил властитель и вдруг оказался рядом. - Так что, хотите увидеть своего жениха? - вкрадчиво спросил он.
- Да, Ваше величество.
Я изо всех сил удерживалась от того, чтобы не полыхнуть огнем по ненавистной ледяной физиономии.
- Какая горячая юная леди,- хмыкнул мужчина. - Что же, подарите мне танец, леди Анна, и, если он мне понравится,так и быть, вы увидите своего Артура.
Император небрежно протянул руку.
Постаравшись унять страх и волнение, я присела в глубоком реверансе и коснулась ладонью обжигающе-холодной длани. Острая боль прострелила запястье,и я едва удержалась от вскрика. Что происходит?! Вскинула взгляд на властителя, но лицо его оставалось совершенно бесстрастным. Настоящая ледяная статуя! А боль не утихала, поднимаясь выше, охватывая все тело, лишая сил и вынуждая сдаться. Нет! Я выдержу! Все выдержу.
Растянула губы в улыбке и увидела, как в глазах венценосного партнера что-то, на мгновение, дрогнуло.
Крепко сжав мои пальцы, монарх посмотрел вверх,и невидимый оркестр заиграл знакомую зажигательную мелодию. При первых же звуках, мне захотелось выругаться. Император что - издевается?! Крэстон?! Нет, действительно, крэстон? Горячий и бесстыдный огненный танец любви, который никогда не исполняют на официальных балах, лишь в узком кругу близких друзей или наедине с любимыми. Властитель желает опозорить меня? Или устроить скандал? Но зачем? Для чего ему это нужно? Или он думает, что я испугаюсь и откажусь?
Ну, уж, нет! Не дождется! Крэс, да?! Что ж, Его величеству ещё придется пожалеть о подобном выборе! Когда-то, Сара Бэрси тайком провела на одну из вечеринок Тайру Оллас -знаменитую танцовщицу Морен-холла, и та научила нас, как исполнять настоящий крэс. Император желает огненный танец? Он его получит!
Одним движением скинула с плеч невесомую шаль, высоко подняла голову и выставила правую ногу вперед.
Кастаньеты Дрогнули, заДавая ритм.
Секунда, другая. Главное, не сдвинуться с места, раньше времени.
Соло скрипок взлетело поД небеса.
Слегка приподняла юбки, открывая туфельки.
В мелоДию вступили Духовые.
Чуть притопнула, всколыхнув кружевные оборки. Взгляд в глаза мужчины - и резкий поворот. Шаль мелькнула в воздухе, повторяя мои движения.
Музыка набирает темп, горячит кровь, вынужДает слеДовать за собой...
Прохладное дуновение - и Император делает шаг мне навстречу.
Скрипки отчаянно застонали, взмывая вверх.
Еще один шаг - и ледяные руки опускаются на талию, обжигая холодом. Поворот - и снежный вихрь закружился вокруг, сжимая в кольцо. Боги... Мне нечем дышать! Вскидываю взгляд на властителя и подхожу вплотную, касаясь его груди, маня за собой, вынуждая поддаться огненной стихии танца.
Синие глаза смотрят равнодушно, прекрасное ледяное лицо Императора невозмутимо.