Ловушка для светлой леди (СИ) - Росси Делия. Страница 55
Себастиан говорил коротко, отрывисто, с небольшими паузами. Казалось, ему было неприятно вспоминать недавнее прошлое.
- Подожди, то есть,ты знал, что ее дар не раскрыт? -Медленно спросил Торн.
- Да.
В кабинете стало тихо. Я затаила дыхание.
- Получается, вы с Теодором сознательно ввели меня в заблуждение?
В голосе наместника снова послышались стальныенотки.
- Не кипятись, Артур, - тихо ответил Себастиан. - Мы хотели тебе помочь.
- Сарташи унаш! Кто вас просил?! Анна едва не погибла, по вашей вине! Вы что, не знали, чем чревата инициация спящего дара? Тем более, в ее возрасте! Экспериментаторы дорговы!
Наместник от души выругался на древнесартском, а вскоре, послышался громкий звук опрокидываемой мебели.
- Сумасшедшие! Как вы посмели?! Ладно, Тео, он всегда был бессердечным ублюдком, но ты, Тиан! Как ты мог пойти у него на поводу?
- Арт, угомонись, - попытался успокоить его Тиан. -Выслушай меня.Все оказалось еще хуже, чем мы думали.Дар леди Анны... Он не был спящим. Его заблокировали. Причем,так искусно, что я не сразу это понял, - хрипло произнес Кимли. - А когда до меня дошло, было уже поздно что-либо исправлять.
- Ты узнал, кто поставилблок? — Напряженно спросил Торн.
- Рен с Оуэном пытаются выяснить, - устало ответил Кимли.
- И?
- Пока ничего, кроме того, что это сделал настоящий мастер. Мужчины замолчали.
Я расслышала звяканье бокалов,видимо, наместник наполнил их вином.
- Ладно, с этим все понятно, что еще ты скрыл? - после паузы, ровно поинтересовался Торн.
Похоже, он сумел обуздать эмоции.
- С чего ты решил...
- Тиан! - с угрозой произнес наместник.
- Ладно, не кипятись, - сдался Кимли. - Узнав, за кого ее собираются отдать, леди Анна сбежала, - негромко произнес он, - и две недели скрывалась от нас у своей подруги.
Боги, Бетти! Вот почему я ощущала смутную тревогу, при воспоминании о ней! И писем, как назло, все нет и нет!
- Это что же, я показался ей таким ужасным? - едва сумела разобрать тихий вопрос Торна.
- Прости, брат. Похоже, она боялась и тебя,и перспективы переезда на Север, - серьезно произнес Себастиан. - Ну, а дальше все пошло ещё хуже. Когда мы нашли ее, леди Кервуд категорически отказывалась возвращаться в замок,и я вынужден был забрать ее из дома графини Сколовски силой. Видел бы ты тогда свою воспитанную и утонченную невесту! Она так виртуозно сыпала проклятиями на древнеарсейском, что даже Рен заслушался. Откуда только что бралось! Это уже потом я узнал, что леди Анна большую часть детства провела среди воинов отца, видно,там и наслушалась народного эпоса.
М-да. Так все и было. Папа частенько брал меня в поездки по графству, а горцы, что всегда сопровождали своего лорда, нередко употребляли... ненормативную лексику. Разумеется, ни бабушка, ни рэйя Алирия даже не подозревали о моем знакомстве с "добрым и могучим" народным арсейским. Но ведь я никогда сама не пользовалась подобными выражениями! Неужели, настолько сорвалась?! Я почувствовала, как покраснели щеки. Боги, ну и позор! А Себастиан,тем временем, рассказывал дальше:
- Но самое страшное не это, Арт. Когда я попробовал применить к леди Анне магию иллюзий, все окончательно вышло из-под контроля. То, как она отреагировала... Арт, это кажется невозможным, но я не сумел остановить цикл. Ты можешь себе представить? Я - и не сумел! Пытался, делал все, что мог, но - бестолку! Миледи полностью погрузилась в мир своих кошмаров, и я был не в силах что-либо исправить.
Он ненадолго замолчал, а потом, чуть слышно продолжил:
- Простое заклинание превратилось в долговременную иллюзию. Все, что происходило в дороге, преломлялось в сознании Анны в совершенно иную реальность. Страшную реальность. Лишь изредка мне удавалось скорректировать видения твоей невесты, но она умудрялась обходить ключевые метки, превращая их в нечто совершенно иное. Представь, какова ее сила, если даже в состоянии блокировки, дар миледи сопротивлялся любым попыткам повлиять на него. В общем, это было две недели ада. И весь ужас заключается в том, что пережила она его по моей вине.
Себастиан замолчал, но наместник не торопился спрашивать его о чем-либо.
- Ты видел? Тебе удалось выяснить то, чего она боится? -после долгой паузы, нарушил тишину Торн. Голос его был бесстрастен, но это не смогло меня обмануть. За внешним спокойствием наместника скрывалась надвигающаяся буря.
- Да, - в голосе Кимли послышалась неподдельная боль. - И лучше бы я этого не знал. Это невыносимо, Арт. А то, что она перенесла все эти страхи на меня, вообразив главным злодеем своих иллюзий... Я не могу спокойно с этим жить, - еле слышно, закончил Себастиан.
Я вздрогнула, от прозвучавшей в его словах безнадежности.
Почему-то вспомнился старый сон, полные тоски слова и надрывное "Энни!"
- Значит, вот почему она тебя опасается, - задумчиво произнес Артур.
- Именно. Но знаешь, что я тебе скажу? Леди Анна, несмотря на свою внешнюю хрупкость и уязвимость, сильная девушка. И, одновременно, очень ранимая. Когда кажется, что миледи почти сдается, и ты ждешь ее неминуемого поражения, она собирается и начинает бороться с удвоенной силой, даже в совершенно безвыходной ситуации. То, что ей пришлось пережить, пусть и в иллюзиях... Я боялся, что твоя невеста сломается, не выдержит, сдастся. Нет. Пятый уровень, Арт! Ты понимаешь, через что она прошла? Пятый, мать его, уровень! Из наших магов только семеро сумели его одолеть.
- Неужели ты никак не мог вмешаться? - тихо спросил наместник,и мне пришлось напрячь слух, чтобы разобрать его слова.
- Я пытался. Делал невозможное, лишь бы не дать окончательно потеряться в преследующих ее кошмарах, но все было напрасно. К сожалению, твоя невеста почти не воспринимает нашу магию, и на нее очень сложно повлиять. Ты ведь помнишь, с каким трудом сумел пробиться сквозь иллюзию Теодора?
- Да, Аннет полностью закрыта, - задумчиво заметил Торн. -В тот раз, во дворце, мне пришлось задействовать все свои силы. Знаешь, меня тогда поразила глубина и насыщенность создаваемых ею иллюзий. Тот импульс, что задействовал Теодор... Он ведь был рассчитан на простенькую матрицу, создающую легкие, поверхностные образы. Но Аннет сумела их преобразовать в нечто совершенно иное. Многоступенчатые рельефы, несколько слоев масок, огромный заряд силы. Я думал, у меня мозг расплавится.
- Теодор сказал, она считает нас монстрами, - грустно обронил Себастиан.
- Ну, если судить по тому, чем оказались заполнены ее иллюзии... Да. Именно так она и считает. Но ведь это не столь далеко от истины, верно?
В голосе наместника послышалась безысходность.
- Кто мы, если не бездушные монстры, утерявшие способность чувствовать и сопереживать?
- Не гневи Единого, - резко перебил его Кимли. - Уж ты-то, в отличие от нас, никогда не был ни бесчувственным, ни жестоким!
- Ладно, оставим это,- устало произнес Торн. - Есть ещё что-то, что я должен знать?
- Думаю, да, - отозвался Себастиан. - Видишь?
В кабинете наступила неожиданная тишина.
- Мы должны выяснить, кто этот человек.
Я едва сумела разобрать слова Кимли.
- Я сам займусь этим,- твердо ответил Торн. - Нужно связаться с Куорном, он сможет нам помочь. И, да, прости, что был груб с тобой, Тиан.
- Да, ладно, я все понимаю.
- А насчет твоих чувств, - в голосе Артура послышалось предупреждение.
- Не беспокойся, я умею держать себя в руках, - невесело хмыкнул Себастиан. - К тому же, не такие они и серьезные. Так, небольшое увлечение. Думаю, любой другой на моем месте не устоял бы. Хотя... Глупости все это. Пройдет.
- Надеюсь, Тиан. Очень надеюсь, - с расстановкой сказал наместник. - Аннет для тебя сейчас - лучшее лекарство,и я не могу запретить вам видеться, но, если я только узнаю...
Звук открывающейся двери отвлек меня от разговора братьев и заставил отпрянуть от окна.
- Миледи? - возглас дворецкого прозвучал слишком громко в гулкой тишине портретной залы. - Это вы здесь? Простите, не хотел вас беспокоить.