Академия элитных магов - Верхова Екатерина Сергеевна. Страница 56

Перед глазами запрыгали красные мушки, начала кружиться голова, и по телу разлилась слабость.

«Вовремя я вернулась», — услышала знакомый голос, и по коже поползли мурашки.

— Кальма! — вслух воскликнула я, не успев прикусить язык.

«И тебе привет, — весело отозвалось мое второе „я“. — Соскучилась по мне?»

Хороший вопрос, вот только ответа на него я не знала. С одной стороны, присутствие Кальмы — лишнее подтверждение, что с моим дуальным кристаллом все в порядке. С другой стороны…

«Много я пропустила, — протянула Кальма. — Даже обидно. Столько интересного!»

— Ты чего? — обеспокоенно спросила Лил.

В ответ я лишь помотала головой, слабость накатила еще сильнее. Теперь я с трудом даже сидела. Хотелось прилечь, словно холодный пол был самой уютной и теплой постелью.

«Куда ты пропала?» — спросила мысленно, чтобы не привлекать лишнее внимание.

«Сейчас не время болтать, дорогая, — сообщила Кальма. — Впусти меня в себя».

«Нет!» — даже мысленно мне удалось произнести это строго.

«Если не впустишь, мы обе умрем, — будничным тоном сообщила Кальма. — Не волнуйся, я больше не буду перехватывать полное управление. Мне хочется наблюдать за событиями, а не сидеть в небытие».

— Мои силы на исходе, — я услышала хриплый голос Влата.

— Я тоже на пределе, — скупо подтвердил Перси. — Их всего ничего, но они какие-то слишком уж… живучие.

«Как тебя впустить?»

«Просто расслабься…» — тихо прошелестела Кальма.

Всего мгновение, и по всему телу разлилось тепло. Рана от укуса защипала, но ноющая боль постепенно сходила на нет. Даже появились силы опереться на руки, а не на Лил, и оценить все, что произошло в зале во время моего отвлечения.

Их осталось всего десять, не больше. Низшие умертвия человеческого типа. Вот только выглядели они слишком живучими, словно их что-то питало.

«Внутри них поддерживающие артефакты, Клэр, — сообщила Кальма. — Их нужно дезактивировать. Знаешь, как это делать?»

«Не знаю, но разберемся», — мысленно отозвалась я, вставая на ноги. Я не поняла, откуда взялись силы, но подозревала, что благодарить за это стоит мое второе «я».

— Внутри них поддерживающие артефакты! — я передала слова Кальмы ребятам.

— Я… я не знаю, как их дезактивировать, — растерянно сообщил Закари. И увы, я была с ним в одной лодке. С таким я еще не сталкивалась, не встречала в учебниках ни по некромантии, ни по артефакторике.

— Я знаю, — внезапно выдала Лил. — Это тип природных чар.

Она вскочила на ноги и начала бормотать формулу заклинания, направляя три сцепленных пальца на умертвие, которое Влат только что откинул фаерболом. Буквально мгновение, и тело нежити обмякло, грузным мешком приземлилось на пол. Не прошло и минуты, как остальные живые мертвецы повторили их судьбу.

В зале повисла тишина. И никто из нас не решался ее нарушить несколько минут, пока не заговорила Лил:

— Как ты узнала про артефакты внутри?

— Я… почувствовала, — в очередной раз соврала Лилите, чувствуя себя настолько паршиво оттого, что снова это делаю, но уже через секунду заявила: — Нет, не так. Дуальный кристалл внутри меня имеет голос. Ее зовут Кальма. Это она мне подсказала.

В этот раз тишина в рядах друзей показалась мне оглушающей. Но еще более недолгой.

— Я бы посоветовал обратиться тебе к лекарю с такими признаниями, но эта твоя Кальма спасла нам жизни, — произнес Влат, оседая на пол.

«Какой милый мальчик», — довольно протянула Кальма.

— Кажется, у мастера Дэрота напрочь отшибло мозги, — пробормотала я. Весь ужас произошедшего дошел не сразу, зато именно сейчас я начала осознавать, что вообще случилось.

Неожиданно позади нас раздался такой грохот, что мы тут же вскочили на ноги, готовые в любую секунду отразить новую волну нежити. А если не отразить, то хотя бы побороться за свои жизни. Вот только умертвий не последовало, вместо этого в порядком разгромленную залу вошли трое.

Мастер Дэрот, ректор и ревизор собственной персоной. Меня тут же буквально затопило водопадом эмоций вошедших. Целая палитра, начиная от разочарования и заканчивая облегчением, когда ректор с деканом факультета некромантии увидели нас живыми и почти невредимыми. Вот только лица их остались такими же холодными и непроницаемыми. Ректор лишь легко пошевелил пальцами, сцепляя их в кулаки, будто творил какие-то сложные чары. Мастер Дэрот окидывал цепким взглядом помещение, и в этот момент ни один мускул не дрогнул на его лице — разве что когда он заметил глубокую рану на моей ноге. Вот только отвел он взгляд слишком быстро.

«О, детка. Тебе еще предстоит провести пару дней в лекарском крыле. Я только отсрочила лечение. Но жить будешь, определенно», — подала голос Кальма.

— Теперь я понимаю, почему команда из магов-универсалов имеет хоть какие-то шансы попасть на соревнования, — сказал мастер Дэрот. Его голос задрожал, он сам выглядел белее тех умертвий, с которыми мы соседствовали совсем недавно. — Абсолютная безбашенность, отсутствие зачатков мозга и одного командира, способного отметить ваши сильные стороны и направить их в нужное русло.

— Как вы можете так говорить?! Только что по вашей вине и вине ректора академии чуть не погибло четверо первокурсников! — уж слишком высоким голосом заявил ревизор.

«Как будто репетировал, — заметила Кальма с явным презрением в голосе. — Мало я ему всыпала! Тогда, в лесу».

Так в лесу был он?!

— По моей вине?! — Декан факультета некромантии спросил тихо, но было в его тоне что-то такое, от чего мне захотелось, чтобы выползла еще парочка умертвий. Вместо вот этого вот всего. — Да будет вам известно, господин… кхм… ревизор, я уже несколько лет работаю над научной работой по распознаванию чар и магов, наложивших эти чары.

— Ваша работа не освещена, а значит…

— А значит, — перебил его мастер Дэрот, — вам придется объясняться перед судом и самой королевой, зачем вам вдруг понадобилось натравливать на четырех первокурсников такое количество низших оголодавших умертвий, уже познавших вкус человеческой крови. Объяснять и то, кто вам дал право ставить блоки сложнейшего порядка на все помещение, чтобы помешать нам вмешаться в спасение студентов! А еще мне очень интересно, как вы вообще загнали сюда половину кладбища и было ли соглашение на поднятие у этих упокоенных?! Вы знаете, что только за это нарушение вам полагается двадцать лет заключения под стражу, не говоря уж о двух первых?!

— Да что вы, — в этот раз голос ревизора звучал спокойно. Губы тронула усмешка.

— Кристалл! — заорала я, увидев в его руке знакомый артефакт телепортации.

Вот только сказала это через секунду после того, как он активировал кристалл.

— Почему вы его отпустили?! — возмутился Влат.

— Отпустили? — переспросил ректор. — Я заранее перестроил подпространство этих комнат, и его кристалл перенаправил его прямо в темницу городской стражи.

— Упс, — совершенно несвойственно самому себе выдал мастер Дэрот, не скрывая своей типичной ухмылки. — Я перенастроил подпространство таким образом, что он должен был оказаться в занятом гробу из металла, блокирующего любую магию. До выяснения обстоятельств, конечно же.

— Значит?.. — ахнула Лилита.

— Значит, в гробу лежит только половина ревизора, — пояснил Перси и улыбнулся.

— Прекрасно, — совершенно нерадостным тоном констатировал Нэд Ансельм, указательным пальцем потирая переносицу. — Видимо, мне пора писать рапорт об отставке и объяснение перед Ее Величеством, почему мы вдруг решили заняться самосудом над ее доверенным лицом.

В этот же миг в подземелье влетел принц. Он замер на пороге на мгновение, оценивая все произошедшее. Взглядом прошелся и по зале, и по нам. Сперва облегченно выдохнул, но потом тем же взглядом зацепился за мою окровавленную штанину.

Буквально в несколько шагов сократил между нами расстояние и присел передо мной на одно колено. Я даже отшатнулась на секунду, не понимая, что он хочет сделать. Но его пальцы уже зависли над моей раной, а он сам бормотал неизвестную мне формулу из лекарской магии. Я же смотрела в его лицо, не в силах отвести взгляд ни от поалевших глаз, ни от четко очерченных скул, ни от нахмуренных бровей. Неужели ему так нужен дуальный кристалл внутри меня, что он даже не беспокоится о своей репутации?