Кое-что об архимагах (СИ) - Ильин Владимир Алексеевич. Страница 18
Глава 7
Очередной глубокий след был срезан вместе с частью земли и тщательно растерт в пыль. Следы от когтей глубоко впечатались в землю под весом пятидесятилитровой бочки, так что свести их, просто затерев, было очень сложно. Аркадия преобразила лезвия на руке обратно в ладошку, устало протерла лоб и обернулась на дорогу – кажется, все. Исправлять собственные ошибки всегда неприятно и утомительно, да еще в спешке, постоянно ожидая оклика со стороны или возвращения людей с полей. В любой другой работе есть хотя бы удовольствие от результата труда, но никак не глухая досада на собственную неосмотрительность – и даже обвинить некого, сама проглядела.
Громко хлопнула калитка, пропуская во двор раздраженную демоницу. Фил оказался на том же самом месте, спокойно развалившись на крыльце. Перед ним над небрежно выведенной пентаграммой горел шар огня, выше которого на деревянных подпорках стоял походный котелок. Чуть дальше, в направлении ветра, лежал пес, смачно похрустывая косточкой.
– «Вот же бездельник! Кинул в воду и доволен» – возмутилась девочка, не рассчитывая сегодняшним вечером на что-то большее, чем безвкусный куриный отвар.
Аркадия уже набрала было воздух в легкие, чтобы высказать всю бурю негодования отдельно взятому темному, когда парень попросту поднял крышку и ленивым движением махнул в ее сторону. Головокружительный аромат смел все отрицательные эмоции, заставил молча выдохнуть заготовленные слова, чтобы неспешно, с великим удовольствием, глотками пить вязь вкуса, что витала в воздухе.
– Поделим пополам? – слегка изменившимся голосом предложила демоница.
– Что вы там делить собрались? – как всегда не вовремя, из дома вышагнул архимаг – что характерно, с крупной деревянной ложкой – и в новой рубахе.
– Мир, – серьезно ответил Фил.
– Вам – северный полюс, мне – остальное, – архимаг нацелился зачерпнуть ложкой, но закрытая крышка испортила его планы, – Где курицу достали?
– Он украл, – обличительно тыкнула в сторону парня девочка.
– Молодец, хвалю! – со сноровкой армейского командира гаркнул дед.
– И что, так и будете воровать каждый раз? – сбилась с толку девочка, ожидая совсем другую реакцию.
– Подниму хищную птицу-зомби, будет красть птицу днем, а вечером приносить к нам, – после короткой паузы выдал Фил.
– Если охотники попадут? – приподнял бровь старший родич, – Так и будет лететь со стрелой в пузе?
– Тогда зомби-пчел, – зачесал затылок младший.
– Вот, уже дельное предложение, – обрадовалась Аркадия, так и представив, как пчелиная армия стройными рядами вылетает на цветочные луга.
– А зомби-пчелы будут воровать куриц, – продолжил Фил, – Что вы на меня так смотрите? Каких только чудес не бывает, знаете ли.
– Тебе бы все воровать и воровать, – пробурчали в ответ.
– А какие есть варианты? – пожал плечами Фил, – Или ты сможешь объяснить пчеле-зомби, как правильно собирать пыльцу или строить улей?
– Можно же работать, обменивать свой труд на еду и вещи.
– Какая же работа есть в этой дыре для детей десяти лет? – с легким любопытством посмотрел на нее архимаг.
– Магия!
– Исключительно ритуальная, после которой нас тут же попытаются поднять на вилы или потащат на костер.
– Ну, можно пасти коров, – слегка замялась Аркадия.
– А что, хорошая мысль, – неожиданно согласился Фил.
– Правда? – не поверила девочка.
– Конечно, – кивнул тот, – Можно будет украсть целого быка!
– И свалить все на волка, – добавил архимаг.
– Ну вас, – нахмурилась сводная сестра и гордо отвернулась.
Тем временем крышка все-таки была приоткрыта, а блюдо – продегустировано.
– Снимай с огня, готово. И даже не отравлено. И даже съедобно. И даже вкусно, вот чего точно не ожидал.
– Хочу отметить – и совсем не дорого, – Фил вновь закрыл крышку и придвинулся к котелку, намекая, что делиться не собирается.
– Забирай южный полюс тоже, – покладисто согласился старший брат.
– Между прочим, воду я притащила.
– Зачем? Там за домом две бочки с дождевой водой, мы с матерью уже умыться успели, – удивился архимаг.
Аркадия на секунду опешила, переваривая сказанное.
– Или вы поленились за дом заглянуть? – продолжил он, облизав ложку и расчетливо посматривая на котелок, слово перед штурмом очередной темной цитадели.
Девочка аж зарычала, вспоминая сколько убила времени и сил, но вовремя взяла себя в руки – вдруг мама услышит.
В три шага Аркадия подошла к бочке, зацепила ее когтями и оттащила в сторону купальни.
– Моя вода, – гордо сообщила она, – А вы себе свою таскайте для купания. А ковшей тут нет, – и еле удержалась, чтобы не показать язык.
– Ладно, – неохотно ответил Фил, отодвигаясь от котелка. Хорошенько искупаться хотелось не меньше, чем кушать. Мыться же в озере было не выгодно – вдруг кто заметит мыло.
– Хватай и неси в дом, – старший кивнул девочке на котелок, – Пациента тоже кормить надо.
За время отсутствия, дом неуловимо изменился. Не было той давящей атмосферы болезни, пропала пыль с пола, стол был украшен скатеркой и заставлен тарелками с ягодами – архимаг тоже не бездельничал. Несколько досок возле стены были сняты с места и отложены в сторону, открывая доступ к тайнику с тарелками-ложками, ножами и одеждой – благодаря хозяйской предусмотрительности, эти вещи удалось сохранить. С огромным удовольствием дети переоделись в чистое, нашлось даже некоторое подобие обуви – на несколько размеров больше, с деревянной подошвой, но куда лучше, чем ходить босиком.
Мать детей попыталась привстать с места, но с досадой на собственную слабость откинулась на импровизированную подушку из сваленной друг на друга одежды.
– Не вставай, – засуетился старший брат, подхватил тарелку из тайника и сделал знак Аркадии подойти.
– Ей же тяжело, Кеош, – женщина вновь попытала подняться, будто бы хотела помочь.
– От судьбы-то не уйдешь, Кеша, – поддел Фил.
– А нас как зовут? – тихо полюбопытствовала Аркадия. Стражник не знал их по имени.
– Арика и Флин, – шепнул в ответ архимаг.
– Похоже-то как, – ахнула девочка.
– Судьба, – без выражения ответил Фил и попытался выйти из разговора, занявшись сервировкой не особо большого стола тарелками да ложками.
– То есть, они – это мы там? – не унималась она, подойдя к нему вновь.
– Они там – умерли, а мы – здесь, – негромко пробубнил парень.
– Но если бы выжили, то…
– Все способности к магии у них были, если тебе интересно. Возможно, стали бы великими людьми, – Фил убрал крышку с котла и принялся разливать по тарелкам.
– Не стали бы, – в разговор вступил архимаг, подхватывая тарелку с супом для матери, – Крутили бы хвосты коровам всю жизнь, запили, рано женились, рано умерли. Тысячи таких.
– Но это же ужасно?
– Мир выдержит тысячу таких, как он? – Фил кивнул в сторону отошедшего родича, – Или таких, как я?
– А какой ты? – в одно мгновение сосредоточилась Аркадия.
– Любознательный, – односложно ответил парень и уткнулся взглядом в свою тарелку.
– Хоть демона среди них не было, – робко улыбнулась девочка и уселась напротив, придвигая блюдо к себе.
– Кто знает? – вставил Фил между двумя ложками.
– Я знаю, – архимаг занял третью грань стола и обворожительно улыбнулся сводной сестренке.
– Слушать не желаю, – ответила она жестким взглядом и, по примеру Фила, сосредоточилась на еде.
– Дров нет, – после некоторой паузы продолжил Кеош, – печь топить не будем, не зима, не замерзнем.
Солнце заглядывало внутрь дома красно-желтым цветом близкого заката, предвещая скорое наступление сумерек.
– А спать где? – Аркадия покрутила головой, в надежде обнаружить дверь в соседнюю комнату или неведомо откуда возникшую вторую кровать.
– На печи, вдвоем уместитесь.
– Почему это вдвоем? – возмутилась девочка.
– Я сплю рядом с мамой, а вы где хотите, хоть на полу, честное слово, не неволю, – сыто потянулся архимаг.