Герой (ЛП) - Янг Саманта. Страница 10

Остановившись у собственного стола, чтобы отдышаться, я потащила свою задницу к кабинету Кейна. Поместив еду на тарелку, а тарелку — на поднос, я позвонила по внутренней связи, и он разрешил войти. К счастью, мое дыхание успело нормализоваться. Появившись в кабинете, я нашла Кейна сидящим на диване. Положив ногу на ногу, он внимательно изучал бумаги в руках.

Едва подошла ближе, Кейн поднял голову, отчего я поспешно перевела взгляд с его лица на предплечья. Рукава его рубашки были закатаны, демонстрируя сильные загорелые руки.

Этот сукин сын имел хоть какой-нибудь физический изъян?! Я обязательно до этого докопаюсь. Обязательно.

— Ты опоздала, — раздраженно сказал он.

Хотя если вспомнить его характер, изъянов тут предостаточно!

— Простите, мистер Каррауэй, — протараторила я, наклоняясь к кофейному столику, чтобы поставить поднос. — Меня задержала миссис Флэнаган.

И выпрямилась, внимательно наблюдая за его реакцией.

И она не заставила себя долго ждать.

На его лице промелькнула тень беспокойства.

Имейся у меня такой шанс, я бы вскинула кулак в знак безоговорочного триумфа.

— Она просила передать, что приготовила ваш любимый банановый пирог. — Я улыбнулась самой невинной и приторно-сладкой улыбкой, на которую только способна. — Миссис Флэнаган ждет, что вы зайдете вечером за кусочком.

Исходящее от него недовольство в миг заставило бы любого нормального человека заткнуться или, на худой конец, стереть с лица эту издевательскую ухмылку, но кто сказал, что я — нормальный человек? Наслаждаясь его явной неловкостью, я безмерно радовалась, что наконец-то задела в нем нечто живое и настоящее. С этого момента я жаждала узнать как можно больше об обворожительной миссис Флэнаган.

— Алекса, выйди из моего кабинета, — прорычал он.

Я посчитала, что благоразумнее будет сдержать смех и поскорее убраться отсюда. Взгляд Кейна прожигал дыру в моей спине, пока я не скрылась за дверью.

***

Следующим утром...

Кейн появился в офисе чернее тучи. Я насторожилась, когда он направился прямиком к моему столу. В очередной раз засмотревшись на его лицо, я не заметила, как он что-то сжимает в руке, пока оно не приземлилось на мой стол.

В недоумении уставилась на пластиковый контейнер, внутри которого лежал кусочек пирога.

Я устремила в сторону Кейна вопросительный взгляд.

Он был вне себя от ярости.

— Миссис Флэнаган настояла на том, чтобы ты отведала ее пирога,— сказал он, скрипя зубами от злости.

Я открыла было рот, но он оборвал меня на полуслове:

— Даже не думай!

Резко распахнув дверь кабинета, Кейн с грохотом захлопнул ее.

Он с таким трепетом относился к своей престарелой соседке, что готов подчиниться любому ее капризу. Даже несмотря на то, что это физически уничтожало его.

Я открыла контейнер и запустила туда палец. Слизывая сладкий крем, улыбнулась и откинулась на спинку стула.

— Спасибо, миссис Флэнаган!

И не только за пирог.

Глава 5

Я покинула зал заседаний, как только отнесла туда поднос с выпечкой, которую незадолго до этого купила в кондитерской. Было утро пятницы — и я продержалась в должности личного помощника Кейна Каррауэя целую неделю! Совещание должно было начаться через пятнадцать минут, и босс велел мне убедиться, что все готово.

Проходя по офисным коридорам, я улыбнулась Верити, секретарю финансового директора. Ее начальница, мисс Фэнтон, несмотря на все ее достоинства, производила устрашающее впечатление. Холодная, расчетливая и жутко умная, она казалась роботом без капли женственности и заботы, поэтому я очень удивилась, узнав, что эта безумно занятая бизнес-леди счастлива в браке и воспитывает двоих детей. При этом общались мы крайне мало и за все это время сказали друг другу не больше пяти слов. Верити я знала чуть лучше. Довольно милая девушка, и нам удавалось изредка пообщаться, пока я торчала у ксерокса в перерывах между очередными поручениями босса. Так уж вышло, что ни с кем из коллег я пока так и не наладила контакта.

Первую половину вчерашнего дня я провела в поисках куклы из диснеевского мультфильма для дочери какого-то судьи, знакомого Кейна. Я оббежала весь Бостон вдоль и поперек, потому что ему, видите ли, некогда купить подарок на день рождения родной дочери из-за рассмотрения одного суперважного дела. И Кейн, как верный друг и товарищ, великодушно предложил ему мои услуги. Эту куклу, между прочим, было не так-то просто достать. Но мне удалось невозможное. Я нашла ее в одном небольшом частном магазинчике игрушек, который как ни странно еще функционировал в условиях нынешней нестабильной рыночной экономики и жесточайшей конкуренции. К тому моменту, как вернулась в офис, я была выжата как лимон. Кейн же — вне себя от злости, что это заняло у меня столько времени.

Хотелось сказать ему, что этого бы не произошло, не одолжи он свою помощницу, но я воздержалась. Перспектива быть уволенной из-за нелепой оплошности мне ни капли не улыбалась. С Кейном шутки плохи.

Итак, я проработала на него уже четыре с половиной дня.

А такое чувство, что целую вечность.

Когда я уселась на свое рабочее место, раздался телефонный звонок по внутренней связи. Кейн.

— Да, сэр? — я подняла трубку, включая громкую связь.

— Забронируй столик на двоих в «Ментон» на восемь часов вечера. И отправь десяток красных роз в Кембридж, в издательство Гарвардского университета, на имя Фиби Биллингэм. Я хочу, чтобы их доставили во второй половине дня.

Фиби Биллингэм. Умная. Красивая. Утонченная. Состоятельная. Она работала выпускающим редактором издательства Гарварда и являлась любимицей бостонского общества. Трудно представить более подходящую пару для Кейна.

Я проигнорировала жгучую боль в груди.

— Конечно. Что бы вы хотели написать на карточке?

— Карточке?

— В цветах.

— От Кейна.

Я поморщилась. Романтик во мне взвыл от негодования.

— И все?

Кейн встречался с Фиби больше месяца, а это довольно долго для представителей его общества. Хотя в этом нет ничего удивительного. Эта девушка имела все, чтобы сделать счастливым моего босса. А он как никто другой этого заслуживает. Его нужно лишь слегка подтолкнуть, чтобы подогреть интерес Фиби.

— Да, — с нескрываемым раздражением произнес он.

— А вам не кажется, что стоит добавить чуть больше романтики?

— Я посылаю букет цветов и веду ее на ужин в шикарный ресторан. Куда уж больше?

— Это все прекрасно. — Немного банально, но все же. — Но подписать карточку можно было бы чуть менее официально.

— Я не собираюсь ничего подписывать! — отрезал он, перед тем как бросить трубку.

Сделав глубокий вдох, тоже положила трубку и принялась размышлять о том, что же делать с карточкой для цветов. Я знала, что некрасиво с моей стороны вмешиваться в их отношения, но иногда приходится действовать людям во благо. Я улыбнулась и подняла трубку телефона, чтобы заказать цветы.

***

Стиснув зубы, я по крупицам собрала остатки терпения, чтобы продолжить разговор с дизайнером, которая занималась ремонтом летнего домика Кейна на острове Нантакет. Дело было в обновленной смете, и я честно не хотела портить себе настроение под конец рабочей недели и ругаться с этой стервой, но это уже перебор.

— Не понимаю, в чем проблема, — гнусаво добавила она, в очередной раз демонстрируя негативное отношение к происходящему. Мне хотелось ее придушить.

Но вместо этого я воздержалась от словесной перепалки и начала сначала.

— Проблема в том, что вы прислали обновленный список расходов, и итоговая сумма на пятнадцать тысяч долларов больше уже утверждённого бюджета.

— Стильно дешево не бывает, милочка.

— Полностью согласна. Но я пробежалась по спискам и никак не могу понять, на что пойдут эти дополнительные пятнадцать тысяч...