Игра Мелины Мерод. Дилогия (СИ) - Гром Александра. Страница 105

— Отлично. Тогда до встречи!

Полицейский расплывается в улыбке и завершает сеанс.

Я смотрю на деревья вдалеке. Утренний туман рассеялся, и ветер утих. От сонного очарования не осталось и следа.

***

Господин Килье выбегает из допросной раньше, чем я успеваю дойти до неё. Вслед за следователем выходит дежурный, который и доложил о моём прибытии.

— Госпожа да Мерод! — мужчина, забывшись, бесцеремонно хватает меня за руку. — Я не знаю, что делать!

— Господин Менси решил отказаться от показаний? — не сбавляя скорости, продолжаю движение к цели. Килье, как привязанный, тащится за мной.

— Нет! Не отказался! Но в нашей практике подобного ещё не случалось! Нужно, наверное, приготовить бумаги для перевода дела в столичное Управление. Вы мне поможете?

Я останавливаюсь и смотрю на него в упор.

— Зачем заниматься переводом? — спрашиваю с искренним недоумением.

— Ну как же… — мнётся Килье, — такая важная персона…

Я изгибаю левую бровь.

— Господин Килье, даже если вы потратите время на то, чтобы состряпать документы в Розель, там их не примут. Им не резон заниматься чужими делами. Вы же понимаете, что все показания господина Менси следует проверить тщательнейшим образом. Если вы приложите к документам наработанный материал, то в Главном Управлении его примут, но в чём смысл? Дело будет сделано, останется только суд провести.

— Вы предлагаете провести его здесь… в Фабье? — Килье задаёт вопрос неуверенным и даже испуганным тоном.

— Почему нет? — пожимаю плечами. — Следователь из столицы у вас есть, эксперты тоже столичные. Адвоката для подозреваемого мы, так и быть, выпишем в Фабье. А судья… законы едины для всего Дийона.

— Да, но…

Я перебиваю мужчину. Вряд ли он скажет что-то конструктивное.

— Давайте, для начала почитаем, что там написал господин Менси?

— Ох! Ну, хорошо.

Спохватившись, Килье отпускает мой локоть, и мы возобновляем движение.

В допросной господин Менси как раз ставит роспись под признательными показаниями. Закончив, он поднимает голову и встречает мой взгляд. Я вижу, что он собирается меня поприветствовать, но это лишнее — чем меньше лжи, тем лучше. Опередив его, я киваю. Менси закрывает рот и отвечает тем же.

— Вы позволите? — жестом указываю на несколько листов бумаги, лежащих перед ним.

— Да, конечно, — отвечает он ровно и сам передаёт их.

Вдумчиво читаю излияния убийцы. В целом всё оказалось именно так, как я и предполагала. Внезапно вспыхнувшая страсть, роман, длившийся чуть более двух недель, обещания дамы непременно связаться с ним и её заверения в глубоких чувствах. Ослеплённый любовью Менси по возвращении почти сразу же подал на развод и стал ждать, когда же та, что завладела его сердцем, даст о себе знать. Недели складывались в месяцы, но ничего кроме судебных заседаний, связанных с разводом не происходило. Нетерпеливое ожидание чуда и счастья сменилось отчаяньем, а там пришла и горечь разочарования.

Предприятия господина Менси работали как хорошо отлаженный механизм и для того, что бы так оно и продолжалось, мужчина решил взять отпуск. Руководитель, который больше думает о своих чувствах, нежели о деле, способен развалить его, приняв всего одно опрометчивое решение.

Встреча с Юдо Амори стала для него шоком и всколыхнула всё то, что едва-едва улеглось в душе. Господин Менси написал, что не помнит ни как убивал женщину, ни как выбрасывал стилет. Он лишь приблизительно описал обратный путь, которым возвращался в город. Даже этого он толком не помнит.

— Есть с чем работать, — вслух подвожу итог. — Вас не затруднит пригласить господина Сакре? — я обращаюсь к секретарю, оставшемуся сегодня не у дел.

Кивнув, паренёк шустро покидает кабинет.

— У вас есть какие-нибудь вопросы к обвиняемому? — спрашивает у меня Килье.

— К подозреваемому, — поправляю первым делом. — Пока нет. Нужно проверить то, что он написал. Однако для начала мне бы хотелось услышать мнение господина Сакре.

— О чём?

Вопрос вторит скрипу открывающейся двери.

— Вот об этом, — я протягиваю господину эксперту пару листов и указываю на особо интересные фразы господина Менси.

Антуан поначалу подслеповато щурится, пытаясь разобрать мелкий убористый почерк, но быстро сдаётся и лезет в карман за очками.

Вторая попытка оказывается успешной.

— Интересно-интересно, — бормочет он себе под нос. — Даже так!

— Что скажете? — я забираю у Сакре бумаги, чтобы ему было легче справиться с очками.

— Я не специалист, — он сразу снимает с себя ответственность, — но, на мой взгляд, на лицо все признаки нервного расстройства. Касательно убийства я даю гарантию девяносто процентов на то, что оно совершено в состоянии аффекта.

— Как же так?! — возмущается господин Килье. — Неужели ему могут вынести оправдательный приговор.

Мы с Антуаном переглядываемся. Не блещущее профессионализмом поведение следователя подсказывает, что ранее господину Килье не приходилось вести дела подобного толка. Хотя мы тоже хороши: обсуждаем признательные показания в присутствии подозреваемого!

— Господин Килье, мне искренне жаль госпожу Амори, но предприятия господина Менси покрывает порядка сорока восьми процентов объёма стали, выпускаемой в Дийоне, — объясняю некоторые реалии. — В его портфеле, насколько мне известно, есть даже госзаказ. Если господину Менси вынесут обвинительный приговор, это, возможно, будет справедливо, но в масштабах страны печально. Нужно будет хотя бы адвоката толкового найти, чтобы тот выбил разрешение на ведение дел, пока идёт следствие.

— А чем вам Пюри не угодил?

— Что? — я делаю удивлённые глаза и поворачиваюсь к Сакре.

— Пригласите Пюри. Он же ваш друг.

Принимаю задумчивый вид.

— Даже не знаю… — я будто размышляю вслух. — Он может быть занят, но я, конечно, свяжусь с ним и спрошу. Господин Менси, вы не станете возражать, если ваши интересы будет защищать Самюэль Пюри.

Господину Менси в отличие от меня нет нужды изображать удивление.

— Я… да, конечно, я не стану возражать.

Похоже, он удивлён скорости, с которой развиваются события, и тому, что я держу своё слово.

— Вот и славно! — я опять оборачиваюсь к Сакре. — Кто-нибудь из ваших ребят может провести освидетельствование господина Менси.

Эксперт, как и ожидалось, отрицательно качает головой.

— Нет, госпожа да Мерод, у них специализация другая. Эксперта тоже нужно из столицы приглашать.

— Вы не знаете, случаем, кто сейчас более-менее свободен и согласится приехать в Фабье?

Сакре смеётся.

— Вы забыли, что эксперты, в отличие от адвокатов, не могут легко распоряжаться своим временем. Кого выпишем, тот и приедет!

Я опускаю глазки в пол, изображая смущение. А мысленно, умоляю Антуана зацепиться за слово «свободен» и предложить нужную мне кандидатуру.

— Простите, но вы должны понять! Впервые в практике мне не приходится распутывать преступление как клубок, потому что предполагаемый преступник является с повинной!

Эксперт качает головой, вынужденный признать неординарность ситуации.

— Я позвоню в бюро и попрошу прислать нам Аманди.

— Рена? — уточняю удивлённо, а потом исправляюсь, словно поняла ошибку. — О! Вы имеете в виду Полин!

— Именно её, — кивает Сакре.

— Отличный выбор, — произношу спокойно.

Уверена, ничто не выдаёт моё ликование!

— В таком случае нам пора разойтись и заняться делами, — подытоживает Антуан.

Господин Килье активно кивает, я же мило улыбаюсь.

— А что будет со мной? — подаёт голос господин Менси.

— Вам придётся задержаться тут ненадолго, — отвечаю, опередив собеседников. — Я прямо сейчас свяжусь с господином Пюри. Полагаю, как только он тут появится, — если, конечно, он свободен — вы отправитесь в гостиницу.

— Я отделаюсь подпиской о невыезде? — спрашивает мужчина шокированным голосом.

— Пока да.

Меня буквально раздирает от кипучей жажды деятельности, поэтому я быстренько со всеми прощаюсь и выпархиваю из допросной.