Скользящая сквозь время (СИ) - Наталья Корепанова. Страница 38

— Нэйтас, а ведь это к тебе вопрос, — посмотрела я на верного оруженосца. — Ты лучше нас знаешь своих бывших сослуживцев.

Нэйтас резко сел и отбросил травинку.

— Я об этом со вчерашнего дня думаю, — глухо проговорил он, глядя в сторону, чтобы не встретиться с нами взглядом. — Как вы своё предсказание сделали, так сразу и подумал, что должен же был этот убийца от кого-то узнать о том, куда мы идём. Вспоминал, кто мог знать о нашем походе. И понял, что — любой полицейский. Вы же видели: к лорду Квэвису постоянно заходили то по служебным, то по хозяйственным делам. Я тогда специально не смотрел, но и то человек пять-шесть назвать смогу, которые туда заглядывали. Когда я собирался, мне два человека помогали. А ещё они выходили, в склад ходили, в Хранилище, могли там рассказать, зачем им продукты и оружие нужно. Словом, под подозрение может любой попасть. А ещё кто-нибудь мог случайно услышать. Как тогда вы, леди Селена, наш разговор с Йокасом. Я правда не знаю, кого подозревать. Вроде, все — люди хорошие, полицейские с большим стажем. Кто мог рассказать дракону о пещере?

— Стоп! — воскликнула я. — Но мы и сами об этой пещере узнали только после разговора с кимраком. В Доме полиции мы говорили только о Круглом озере. Значит, этот кто-то должен был пробраться за нами до озера, подслушать наш разговор с Духом гор, вернуться обратно, встретиться с драконом или с его хозяином… Словом — развить бешеную деятельность. Когда вернёмся, надо будет выяснить, кто где был в момент нашего ухода. И тот, кого никто не видел, и будет этим доносчиком.

— Так и сделаем, — завершил разговор Рэвалли. И, встав, оглядел окрестности: — Может, Селена, позовёшь кимрака? А то мы тут так до ночи просидим.

— Позову, — согласилась я, хотя, честно говоря, вставать и куда-то идти мне совсем не хотелось. Усталость, вызванная длительным переходом и нервным напряжением, навалилась неподъёмной тяжестью, и больше всего я хотела свернуться калачиком на тёплом, нагретом солнцем, камне и уснуть часиков так на двенадцать. Только вот, увы, временем таким я не располагала.

Я нехотя поднялась. Но не успела даже воздуха в грудь набрать, чтобы кликнуть Фэррыхта, как браслет, который после пленения дракона мирно охватывал мою руку, резко сжался. Да так, что я вскрикнула. Нэйтас, которому зачарованное кольцо, видимо, обожгло палец, зашипел и вскочил, вертя головой во все стороны, отыскивая неведомую нам опасность. Рэвалли, поняв по нашим лицам, что происходит что-то неприятное, настороженно огляделся.

— Да что ж это такое? — пробормотала я. — Кому так неймётся, что ни минуты покоя нам не дают?

И вдруг увидела тёмную, почти чёрную, тучу, спускающуюся к нам с соседней горы. Туча была явно не природного происхождения. Как-то не приходилось мне встречать туч, ползущих вниз по склону, выбрасывая вперёд себя цепляющиеся за камни туманные щупальца.

— Что это? — прошептала я, не веря своим глазам и в отчаянии встряхивая головой в надежде, что я всё-таки задремала от усталости, и этот кошмар мне просто снится.

— Туча из твоего сна, — хмыкнул Рэвалли.

— Замечательно, — мне ещё хватало сил удерживать себя и, отступая, медленно пятиться по тропинке, прячась за широкой спиной Нэйтаса, хотя очень хотелось заорать и пуститься бегом, швыряя в тучу камни и огненные шары. — И как мы с этим туманом сражаться будем?

— Щиты надень, — буднично посоветовал Рэвалли. — Все, какие знаешь. Нэйтас, на счёт три — заклинание развеивания.

Нэйтас молча кивнул.

— Раз… два… ТРИ!

Два заклинания, подкреплённые энергичным движением рук, рванулись к туче, и — пропали в её густой черноте. В первый момент мне показалось, что ничего не произошло, и заклинания не сработали, потому что туча продолжала своё неспешное движение, не обратив внимания на маленькую помеху, возникшую на её пути. Но внезапно внутри тёмного тумана началось какое-то движение, словно небольшой смерч образовался. Смерч расширялся, закручивая в трубочку всё большие слои туманной мглы, туча задёргалась, как живая, то вытягивая щупальца, то поджимая их. Казалось, она хочет убежать от настигшей её напасти, но, запутавшись в своих конечностях, не может сделать и шагу. Смерч раздавался в стороны, далеко расшвыривая тёмные сгустки, и туча, поняв, что она не справится с его вихрем, вдруг резко рванулась к нам. Не ожидавшие нападения колдуны отскочили в стороны, а я, попятившись, споткнулась о камень. И, падая, успела заметить, как туча из последних сил вытянула в мою сторону длинный отросток, окутав меня дымчатым сумраком. В голове словно петарда взорвалась, перед глазами заплясали разноцветные круги, и я потеряла сознание, услышав напоследок отчаянный крик Нэйтаса..

Часть вторая.

Встреча с прошлым.

Селена

Я открыла глаза и тупо уставилась на шелестящие надо мной листья. Голова болела, в глазах двоилось, в ушах шумело, спина ныла от полученного при падении удара. Слава Древним Богам, хоть память не потеряла, прекрасно помнила и потянувшийся ко мне отросток тучи, и крик Нэйтаса…

Судя по тому, что неба я практически не видела из-за густых крон деревьев, я очутилась в лесу. И как я здесь оказалась — очень интересный вопрос. Хотя, нет, как оказалась — понятно, туча притащила. А вот как отсюда выбираться? И что это за туча была? А вдруг она ещё здесь, а приволокла меня сюда, чтобы мной пообедать в тишине и покое?

Последняя мысль сразу придала мне бодрости, и я, сморгнув застилавший глаза туман и с трудом придав чёткость раздваивающейся картинке, повернула голову, чтобы посмотреть, нет ли рядом чего-нибудь опасного. Может, мне уже давно пора с визгом на дерево лезть, а я тут прохлаждаюсь в тенёчке.

Но ни тучи, ни каких-то других признаков близкой опасности я не заметила. Да и браслет на руке вёл себя на удивление спокойно.

Покряхтывая от боли в спине, я с трудом села, навалившись спиной на ствол стоящего рядом дерева, и огляделась.

Я действительно была в лесу. Но не в дремучем и тёмном как тот, где меня когда-то чуть медведица не заломала, а в светлом и солнечном. Солнце пробивалось сквозь густую листву, освещало шелестящие кусты, кидало яркие блики на траву, цветы и… на едва заметную тропинку, тонкой лентой вьющуюся в нескольких шагах от меня.

Тропинка?

Значит, здесь ходят люди. И довольно часто, иначе бы она живо заросла травой. Следовательно, если я пойду по этой тропке, то выйду к жилью. А там попробую разобраться, куда меня занесло и как отсюда выбраться. Тревожить мыслеречью лорда Джэффаса пока не буду: определить, где я нахожусь, он вряд ли сумеет, а добавлять ему лишних переживаний не стоит. Вот выясню своё местонахождение, тогда и поговорим, подумаем, как мне обратно в горы вернуться. А то Нэйтас, наверное, с ума сходит от беспокойства, да и Рэвалли волнуется. И к Эйдэйлеру кимрак их без меня не поведёт.

Словом, хватит штаны просиживать, действовать пора.

Но сначала надо воскресить мои медицинские познания и подлечить себя. Не с палочкой же мне по лесу пробираться, кряхтя и постанывая. Зря, что ли, меня Кэрван учил?

Вспомнив пару лечебных заклинаний и глотнув напиток эльфов, я привела себя в порядок и довольно бодро двинулась по тропинке вправо, логично рассудив, что, раз я не знаю точного направления, мне без разницы, в какую сторону идти. А может, пошла туда потому, что в той стороне звонко чирикали птицы, и туда же спешил говорливый ручей, а лёгкий ветерок, наоборот, дул мне в лицо, а нет на свете ничего приятнее обдувающего щёки теплого ветерка в летний зной.

Тропинка весело бежала вдоль густых кустов, перепрыгивала через небольшие овражки, вилась между зарослей высокой травы. Рядом с тропинкой, то подбираясь к ней вплотную, то отбегая в сторону и прячась в тени деревьев, звонко журчал извилистый ручеёк. Над головой чирикали, стрекотали и испускали виртуозные рулады невидимые в листве птицы. Под ногами, не замечая нависающей над ними угрозы, носились по своим важным делам муравьи. А между стебельков высоких и крепких травинок, в суровой настороженности караулили свою добычу паучки, недовольно дёргаясь, когда я ненароком сотрясала их ажурную паутину.